ภาษาญี่ปุ่นนอกห้องเรียน #2 มีแฟนรึยัง? พูดเป็นภาษาญี่ปุ่นว่ายังไงนะ w
สวัสดีจ้าาา วันนี้เรามาเรียนคำศัพท์ใหม่นอกห้องเรียนกันนะ ศัพท์ของวันนี้จะเกี่ยวกับเรื่องหนุ่มๆ สาวๆ ล่ะ อิอิ Smiley เริ่มสนใจกันขึ้นมาแล้วล่ะซี้ งั้นไปดูกันเลยดีกว่าSmiley



แสงแดด สายลม หาดทราย และ สองเรา ฮิ้ววววว Smiley ถ้าพิจารณาจากในรูปทุกคนก็จะรู้ใช่มั้ยล่ะว่า คนสองคนนี้เป็นคู่รักกัน? คำว่าคู่รัก ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 
恋人 「こいびと」แต่ก่อนที่จะเป็นโคอิบิโตะนั้น เราก็ต้องผ่านการเป็นแฟนมาก่อน ชิมิๆ ดังนั้น เราก็เลยจะมาเสนอ คำว่า มีแฟนอ๊ะยางงง??? 555 

เวลาที่เราจะถามใครว่ามีแฟนหรือยัง ขั้นตอนแรกให้ดูเพศของฝ่ายตรงข้ามของเราเสียก่อน

ถ้าเป็นผู้ชายให้ใช้คำว่า 彼氏「かれし」แปลว่า แฟนที่เป็นผู้ชาย

ถ้าเป็นผู้หญิงให้ใช้คำว่า 彼女「かのじょ」แปลว่า แฟนที่เป็นผู้หญิง

จากนั้นก็จัดการถามซะเลย รออะไรอยู่ล่ะ อุ๊อิ๊

彼氏がいるの?หรือ 彼女がいるの?
มีแฟนรึยังคะ/ครับ? หรือจะแปลว่า มีแฟนอยู่มั้ย? ก็ได้

เมื่อถามคำถามแล้ว มาถึงเวลาที่ต้องตอบคำถามกันแล้ว
ถ้ามีแฟนแล้ว ให้พูดว่า

彼氏がいるよ!หรือ 彼女がいるよ!
มีแฟนอยู่ค่ะ/ครับ (จะอารมณ์ประมาณว่าฉันมีแฟน)

彼氏がいたよ!หรือ 彼女がいたよ!
มีแฟนแล้วค่ะ/ครับ

แต่ถ้ายังไม่มี ให้พูดว่า

まだ!
ยังเลยอ่ะ

และแถมๆ สำหรับคนโสดๆ อย่างเรา ใครมีแฟนไปแล้วมิต้องสนใจนะ 55



สำหรับใครที่ยังโสดๆ ซิงๆ ชีวิตนี้ยังไม่เคยต้องมือชายใดมาก่อน เราก็มีคำนี้มาเสนอให้กับทุกคนค่าาา อิอิSmiley

今まで 一度も 彼氏・彼女 が いた ことがない!
いままで いちども かれし・かのじょ が いた ことがない
จนถึงตอนนี้ก็ยังไม่เคยมีแฟนเลยซักครั้ง

คำศัพท์
今 いま แปลว่า  ตอนนี้
まで แปลว่า  ถึง
一度も いちども แปลว่า  แม้ซักครั้งก็.....
いたことがない แปลว่า  ไม่เคยมี

และสุดท้าย ท้ายสุด ของวันนี้ ขอเสนอประโยคนี้~~



ในรูป เขียนไว้ว่า 

すいません まだ独身です。
「すいません まだどくしんです」
โทษนะคะ ยังโสดอยู่ค่ะ

ยกตัวอย่างเช่น เราไปงานแต่งงานของเพื่อน และเจอเพื่อนที่ไม่ได้เจอกันมานาน

A:お久しぶりだよね!元気?
   ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ สบายดีมั้ย
B:うん、お久しぶり!元気だよ!あんた?
   อื้ม ไม่ได้เจอกันนานเลย สบายดี แล้วเธอล่ะ
A:まあまあ。あ、今日だれとここに来るの?結婚する?彼氏は?
   ก็เรื่อยๆแหละ อ๊ะ แล้ววันนี้มาที่นี่กับใครอ่ะ แต่งงานยัง แล้วแฟนล่ะ?
B:すいません、まだ独身だよ!そして、一人で来た!
   โทษนะ ฉันยังโสดอยู่ แล้วก็มาคนเดียวย่ะ

คำศัพท์
お久しぶり おひさしぶり  แปลว่า ไม่ได้เจอกันนาน
元気 げんき แปลว่า สบายดี แข็งแรงดี
あんた แปลว่า คุณ เธอ เป็นรูปกันเองของ あなた
まあまあ เป็นคำพูดที่ใช้แสดงอารมณ์ความรู้สึก อารมณ์ประมาณว่า เรื่อยๆ ไม่ดี หรือไม่ร้าย เช่น เราไปกินอาหารกับเพื่อน แล้วเพื่อนถามว่าอาหารอร่อยมั้ย เราก็ตอบว่า まあまあ ก็เฉยๆนะ ก็โออ่ะนะ คือไม่ได้ตอบว่าอร่อย หรือไม่อร่อย 
結婚する けっこんする แปลว่า แต่งงาน
すいません แปลว่า ขออภัย ขอโทษ 
独身 どくしん แปลว่า เป็นโสด
一人で来た ひとりできた แปลว่า มาด้วยตัวเอง มาโดยคนเดียว (来た แสดงว่า เราได้มาแล้ว)

จบแล้วววว แฮ่ๆๆๆ หวังว่ามินนะซังจะได้นำกันไปหัดพูด เวลาที่จะเอาไปจีบหนุ่มๆสาวๆชาวญี่ปุ่นกันนะ 55 จริงๆแล้วบทสนทนาของคนญี่ปุ่นจริงๆ จะไม่ถามละลาบละล้วงแบบนี้นะคะ เพราะวัฒนธรรมประเทศเค้าค่อนข้างมีมารยาท ส่วนเราไม่มี 555 บนสนทนาของเราค่อนข้างจะแบบว่าคุยกันแบบกันเองเกินไป อิอิ แล้วเจอกันใหม่คราวหน้า จะเป็นคำอะไรรอติดตามกันด้วยน้าาาา ปล.ภาษาญี่ปุ่นเราอาจจะไม่ค่อยเป๊ะเท่าไหร่ แต่จะพยายามอ่านและฝึกให้เยอะมากขึ้นนะจ๊ะ ทุกคนที่กำลังเรียนภาษาญีปุนอยู่เหมือนกัน พยายามเข้าน้าา Smiley



Create Date : 01 สิงหาคม 2558
Last Update : 1 สิงหาคม 2558 0:56:01 น.
Counter : 25869 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

SlloEww
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 19 คน [?]



#Yuyaoverdose!!! เป็นติ่งเอ้ยแฟนคลับหนุ่มหล่อหน้าตาดี เสียงดี เต้นเทพ ที่ชื่อ ยูยะ มัตสึชิตะ บล็อกนี้เอาไว้ระบายอารมณ์ความติ่งและเกรียนของเจ้าของบล็อก ใครชอบยูยะคุงเหมือนกันเข้ามาเม้ากันได้นะคะ ฉีดยามาแล้วไม่กัดจ้าาาาา

Giant Cute Pink Music Note
New Comments
สิงหาคม 2558

 
 
 
 
 
 
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog