ตัวตนหนึ่งในสวนอักษร--หนอนตำราอันคร่ำครึ
|
|||
ฟอนต์สำหรับพิมพ์บาลีและไทย "พุทธธรรม และ พุทธวจนะ" [ดาวน์โหลด]
เมื่อไม่นานมานี คุณเทพพิทักษ์ ได้ออกรุ่นฟอนต์ TLWG 0.6.3 ให้รองรับการพิมพ์ภาษาชาติพันธุ์ได้ดีขึ้น ผมเปิดดูชุดคำสั่งพบว่าล้ำมาก รองรับการทำงานกับการพิมพ์ภาษาบาลีได้ดีมาก เอามาปรับปรุงนิดหน่อย ก็เป็นอันใช้ได้ อีกอย่างฟอนต์ onts-TLWG 0.6.3 ก็เป็นโอเพิ่นซอร์ส ผู้ใช้เอาไปพัฒนาต่อยอดได้ ไม่ผิดกฎหมายลิขสิทธิ์ ผมจึงเลือกเอามาสองฟอนต์คือ Garuda (ครุฑ) และ Kinnari (กินนรี) มาปรับปรุงทั้งดีไซด์ตัวอักษรให้สวยงามขึ้น ดูแล้วสบายตาขั้น (ในสายตาของผม--บางอักษรก็เปลี่ยนรูปทรงไปเลย) และการจัดวางตำแหน่งสระ พินทุ นิคหิต ให้ถูกตำแหน่ง แล้วตั้งชื่อใหม่
แนวคิดที่เลือกแบบอักษร การใช้รูปแบบอักษรที่คล้ายกับในหนังสือเรียนบาลี (ของมหามกุฏฯ) จะทำใช้รู้สึกคุ้นเคย และอ่านได้ลื่นไหลเป็นธรรมชาติ จึงเป็นที่มาของฟอนต์สองตัว ดังนี้
เมื่อเปรียบเทียบกับหนังสือ ธมฺมปทฏฺฐกถา ของมหามกุฏฯ จะคล้ายกัน ย้ำว่าแค่คล้าย ซ้าย--ต้นฉบับซึ่งเป็นตัวพิมพ์ตะกั่วในระบบเรียงพิมพ์ และ ขวา--ฟอนต์ที่ทำขึ้นมาใหม่ในระบบคอมพิวเตอร์
ฟอนต์ที่ดาวน์โหลดไป จะมีฟอนต์สองตัว คือ ฟอนต์ชื่อ พุทธธรรม และ พุทธวจนะ มองผ่านๆ จะคิดว่าเป็นฟอนต์ อังศนา และ โบวาเลีย ของพี่วินโดว์ แต่ถ้ามองด้วยสายตานักออกแบบจะพบความต่างเป็นอย่างมาก ยกตัวอย่างตัว ก ค ง จ ช ซ ส ม ห ย ร หรือสระ ไ ใ โ วรรณยุกต์โท ตรี ไม้ไต่คู้ ซึ่งสวยและลงตัวกว่า
(เข้าไปแล้ว คลิกที่ปุ่มลูกศรชี้ลง ขวาบน)
คำแนะนำในการพิมพ์ภาษาบาลี
|
รวี_ตาวัน
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?] Group Blog All Blog
Friends Blog Link |
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |