The Lady Panda's Den
|
|||
The Greensleeves Green Sleeves เป็นบทเพลงรัก Ballad โบราณของอังกฤษ เชื่อกันว่า ประพันธ์โดย พระเจ้าเฮนรี่ที่แปด กษัตริย์แห่งราชวงศ์ทิวดอร์ พระราชบิดาของ พระนางแมรี่ (แมรี่สีเลือด) และ สมเด็จพระราชินีนาถอลิซาเบธ ที่ 1 ว่ากันว่า พระเจ้าเฮนรี่ พระราชนิพนธ์เพื่อนางอันเป็นที่รักของพระองค์ คือ เลดี้ แอนน์ โบลีน ซึ่งต่อมาคือพระราชินีองค์ที่สองของพระองค์(เป็นพระมารดาของสมเด็จพระราชินีนาถอลิซาเบธ ภายหลังถูกพระเจ้าเฮนรี่สั่งประหารเพื่อตั้งราชินีองค์ใหม่) เนื้อเพลง Alas, my love, you do me wrong, To cast me off discourteously. For I have loved you well and long, Delighting in your company. Chorus: Greensleeves was all my joy Greensleeves was my delight, Greensleeves was my heart of gold, And who but my lady greensleeves. Your vows you've broken, like my heart, Oh, why did you so enrapture me? Now I remain in a world apart But my heart remains in captivity. chorus I have been ready at your hand, To grant whatever you would crave, I have both wagered life and land, Your love and good-will for to have. chorus If you intend thus to disdain, It does the more enrapture me, And even so, I still remain A lover in captivity. chorus My men were clothed all in green, And they did ever wait on thee; All this was gallant to be seen, And yet thou wouldst not love me. chorus Thou couldst desire no earthly thing, but still thou hadst it readily. Thy music still to play and sing; And yet thou wouldst not love me. chorus Well, I will pray to God on high, that thou my constancy mayst see, And that yet once before I die, Thou wilt vouchsafe to love me. chorus Ah, Greensleeves, now farewell, adieu, To God I pray to prosper thee, For I am still thy lover true, Come once again and love me. chorus |
kurika
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] |
||
Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved. |