|
| 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | |
|
|
|
|
|
|
|
บันทึกฟรีแลนซ์#2 - คนญี่ปุ่นไม่รู้จักคำว่า GPS และไม่เรียกกล่องโฟมว่าโฟม!!
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่เราคิดว่าเป็นศัพท์สากลใช้กันทั่วโลก พูดไปคนต่างชาติน่าจะเข้าใจ แต่เอาเข้าจริง มีหลายสิ่งที่คนญี่ปุ่นเค้าไม่ใช้คำศัพท์สากลเหมือนชาวโลกแฮะ..
ที่เพิ่งเจอสดๆ ร้อนๆ เลย คือ GPS คนญี่ปุ่นถามว่า GPS คืออะไร
ไอ่เราก็นึกว่าเราออกเสียงไม่ชัด เลยพูดทวนหลายรอบ ว่า จี มาจาก Good พี มาจาก Poland เอสสึ มาจาก Singapore นะ (เอส ต้องมี สึ ด้วย ไม่งั้นคนญี่ปุ่นไม่เก็ท)
เค้าก็ไม่รู้จัก GPS อยู่ดี .... แย่แล้ว ทำไงดี
ถูไถไปก่อนแล้วกันว่า ระบบรับสัญญาณดาวเทียม ที่ใช้ในรถ (衛星信号受信システム(えいせいしんごうじゅしんしすてむ - เอเซชินโงจุชินชิสึเทมุ)) ทีนี้เค้าถึงอ๋อออออ
พอมาค้นศัพท์ทีหลัง จริงๆ แล้ว คนญี่ปุ่นใช้คำศัพท์ว่า 全地球測位システム (ぜんちきゅうそくいしすてむ - เซ็นจิคิวโซะคุอิชิสึเทมุ) ความหมายตรงตัวจากภาษาอังกฤษเลย คือ Global Positioning System
อีกคำที่คนญี่ปุ่นไม่เรียกเหมือนเรา คือ กล่องโฟม เค้าจะใช้คำเรียกยาวเหยีดว่า 発泡スチロール箱(はっぽうすちろーるばこ - ฮัปโป สึจิโรรุ บะโกะ) ความหมายตรงตัวก็คือ กล่องที่ทำจาก Polystyrene ที่ถูกทำให้เกิดฟอง
ได้ยินครั้งแรก สึจิโรรุ มันคืออิหยังวะ.... กันไปเลยทีเดียว
ตอนนี้ไปถามกูเกิ้ลมาละ Styrene มีที่มาจากภาษาเยอรมันว่า Styrol ซึ่งคนญี่ปุ่นออกเสียงว่า สีจิโรรุ จร้าาาา
Create Date : 26 สิงหาคม 2568 |
|
0 comments |
Last Update : 26 สิงหาคม 2568 14:48:04 น. |
Counter : 89 Pageviews. |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|