บ่นคนสิงคโปร์หน่อยนะ คือปกติคนสิงคโปร์ที่เจอก็ OK นะครับ แต่วันก่อน ผมยืนอยู่ในรถไฟฟ้า พอซักพักรถจอดที่สถานี Orchard แล้วรถก็กำลังจะออกตัวไปสถานีอื่น แล้วก็มีตาลุงคนนึงยืนอยู่ใกล้ๆ ผม ถามว่านี่สถานีอะไรแล้ว (เนื่องจากบทสนทนาต่อไปนี้เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งผมขอแปลงเป็น zone 3 ใส่เสียงไทยเข้าไปให้เข้าใจง่ายนะครับ) ปล. คำบางคำอาจจะไม่เหมาะกับเด็กและสตรีมีครรภ์ ผู้ปกครองควรพิจารณา ตาลุง : นี่สถานีไหนแล้ว ผม : ออร์ฉาด ครับ ตาลุง : หือ (ทำหน้างง) ผม : ออร์ฉาด ครับ ตาลุง : ออร์ฉาด ??? ออร์ฉาดดดดด โอว้ ออร์ฉัด ผม : o.o เอ่อ.... ตาลุง : คุณคงมาจากไต้หวัน หรือฮ่องกงล่ะสิ (บังเอิญหน้าตี๋ไปหน่อยครับ) ผม : คิดในใจ ถ้ามั่วบอกว่ามาจากไต้หวันหรือฮ่องกง แล้วมันพูดจีนกับตู ความก็แตกสิฟะ เอาวะ!! ชายไทยหัวใจห้าวหาญ กลัวอะไร ผมก็เลยบอกมันไปว่า "Thailand" มัน เอ้ย ไม่ใช่ ตาลุง : โอ้ว มาจากประเทศไทยเหรอ (มันพูดเสียงดังมากกกกกกกกกกกกกก) ณ บัดนั้น ผมรู้สึกตัวเองเป็นพระอาทิตย์ ที่เป็นศูนย์รวมของระบบสุริยะ เพราะตอนนี้คนทุกคนในรถไฟฟ้าหันมามองผมเป็นตาเดียว ตาลุง : อ๋ออออ... คนไทยออกเสียง ออร์ฉัด ว่าออร์ฉาด เองเหรอเนี่ย (ผมขอโทษนะครับคนไทยทุกคน) แม่งเมิงด่าตูคนเดียวก็ได้ ไม่ต้องเหมารวมประเทศตู (เอ่อ มาถึงตอนนี้ขอถามหน่อยนะครับ ทุกๆ คนออกเสียง Orchard ว่าอะไรเหรอครับ) มันยังบอกอีกว่า ผมออกเสียงผิดนะ มันต้องออกว่า ออร์ฉัด ๆๆๆๆ เจ๊ดดดดดด แม่ง มันมา English Lesson กับผมอีก บัดนั้น ผมอยากจะเอาท่อนขาผมไปวางพักไว้บนไหล่ของตาลุงนั่นมากๆ ตูออกเสียงตามภาษาอังกฤษของตูเฟ้ย ไม่ใช่ สิงคโปร์อย่างพวกเมิง แต่เนื่องจากพวกน้อย เอ่อ...ไม่น้อยหรอก มีหัวเดียวกระเทียมลีบอ่ะ ก็เลยต้องยิ้มแห้งๆ แล้วก้มหน้าน้ำตาตกในคนเดียว T.T (อย่าให้ตูเจอเมิงที่อื่นนะ จะเอาคืนให้สาสมเลย) ------ ปล. มาแก้ตัวสะกดนะครับ ตอนลงครั้งแรก ผมใช้คำว่า ออร์ชาร์ด ซึ่งจริงๆ ผมอ่านออกเสียงว่า ออร์ฉาด นะครับ ก็เลยมาแก้ตัวสะกดใหม่ ต้องบอกแกไปว่า หูแกไม่ดี จูนคลื่นเสีงและเดาความไม่ได้ เพราะรอยหยักในสมองน้อย และฟังคนประเทศเดียวกันไม่ออกหรือไง มันก็มีประกาศกันทุกสถานีไม่ใช่เหรอ ว่าสถานีไหน และสถานีต่อไปคืออะไร
![]() โดย: Zantha
![]() อย่าไปสนใจพวกนี้เลยค่ะ คนทั่วโลกออกเสียงภาษาอังกฤษไม่เหมือนกันอยู่แล้ว แต่ก็สื่อสารกันได้
มันแค่อยากทำให้คุณขายหน้าเท่านั้นเอง อย่าไปกลัว เพราะคุณไม่ได้พูดผิดอะไรซะหน่อย ตอนเราไป เจอแต่ Singlish ทั้งนั้น จำได้เลย ไปกินข้าว มันไก่ร้านเดิมๆ อาแป๊ะคนขายถามว่า Where is your boyfriend la? เพราะปกติไปกินกับแฟน ตลกดี la la la ![]() โดย: kai (Sweet evil
![]() ไม้หน้าสาม
![]() ![]() ![]() ซิงลิส...โคล่า โคล่า แปลว่า เย๊นเย็น ![]() ![]() โดย: ฟอ รอ ฟัน..โช๊ะๆ (ฟ้าคงสั่งมา
![]() ปล่อยแกไปเหอะค่ะ แกคงอยู่ได้อีกไม่นาน
ส่วนเรื่องที่ออกเสียง นกฮูกคิดว่าตัวเองก็คงออกเสียงเหมือนคุณเจ้าของบล็อกนะคะ ไม่รู้ว่าถูกต้องหรือไม่ แต่ช่างมันเหอะค่ะ ไม่ใช่ภาษาแม่ของเรา โดย: นกฮูก (iawia
![]() ทำไม ท่านโจ ไม่ตอบไปว่า
" I am terribly sorry I cannot speak Singlish Lah !!" โดย: taoru IP: 203.113.37.7 วันที่: 7 พฤษภาคม 2550 เวลา:16:32:21 น.
แต่ทำไมเราออกเสียงออร์ฉัด หว่า
![]() พี่เราก็เคยเล่าเรื่องนี้ให้เราฟังนะแต่ไม่รู้ว่าเป็นคุณที่เจอมา55โลกกล้มกลมมมม ![]() โดย: พิชชี่ IP: 203.155.234.131 วันที่: 6 เมษายน 2551 เวลา:13:39:21 น.
จริงๆ ผมจะบอกว่า ผมเข้ามาบอกว่า ผมสะกดคำผิดอ่ะ
ที่ผมออกเสียงจริงๆ คือ ออร์ฉาดดดดดดดดดดดดดดด อ่ะครับ ไม่ใช่ออร์ชาร์ด แบบที่ผมสะกดนะ โดย: JO IP: 202.62.97.204 วันที่: 20 พฤษภาคม 2551 เวลา:15:56:43 น.
เนเธกเนเธเธตเนเธเธเธชเธดเธเธเนเธเธกเธฑเธเธ เธฒเธฉเธฒเนเธกเนเธเธตเธญเนเธฒเธเธฐ
เนเธเน! เนเธญเนเธญเนเธกเนเธญเธขเธฒเธเนเธซเธกเธฒเธฃเธงเธกเนเธซเธกเธทเธญเธเธเธฑเธเนเธเธฃเธฒเธฐเธเธฑเนเธเธกเธตเนเธเธเนเธเนเธเธเธเธชเธดเธเธเนเธ เนเธซเนเธญ เนเธเธเนเธฃเธฒเธเนเธญเธกเธฑเนเธงเนเธเนเธเนเธซเธกเธทเธญเธเธเธฑเธเธ เธฒเธฉเธฒเธญเธฑเธเธเธดเธ เธเธงเธเธเธตเธเธเนเธงเธขเธเธญเนเธกเนเธฒเธชเนเนเธเธ เธงเธฑเธเธเธฑเนเธเนเธฃเธฒเนเธกเนเธชเธเธฒเธขเธญเนเธฒเธเนเธฒ เธกเธฑเธเนเธฅเนเนเธฃเธฒเนเธเธเธญเธ เธเธญเนเธฃเธฒเธเธญเธเธงเนเธฒเนเธฃเธฒเธเธญเธเนเธเธดเนเธเธเธทเนเธเธกเธฑเธเธซเธฒเธงเนเธฒเนเธฃเธฒเธเธตเนเนเธเธฒ เธเธญเนเธฃเธฒเธเธญเธเธซเนเธฒเธเธตเนเนเธฃเธฒเนเธเธดเนเธเธเธญเธเนเธเน2เธเธฑเนเธงเนเธกเธเนเธญเธเธเนเธฒ เธกเธฑเธเธงเนเธฒเนเธฃเธฒเธเธญเธเธเนเธญเธขเนเธฅเธขเนเธกเนเธชเธเธฒเธข เนเธกเนเนเธเธซเธฒเธซเธกเธญเธซเธฅเธฐเธเธฑเนเธเนเธเธเธญเธเธเนเธญเนเธฅเธข เธเธญเนเธฃเธฒเธเธญเธเธเนเธญ เธเธทเนเธเธกเธฒเธกเธฑเธเธงเนเธฒเนเธฃเธฒเธเธตเนเนเธเธฒ เธเธนเธเธนเธเธนเธเธนเธกเธฑเธเธเธณ โดย: เธญเนเธฒเธเธฐ IP: 124.121.146.198 วันที่: 22 มิถุนายน 2551 เวลา:19:54:51 น.
คนสิงคโปรพูด อังกฤษได้ปวดหัวมากกกก มีปันหาแบบนี้เหมือนกันค่ะ คุยกับ taxi จีนแล้ว พูดคำว่า people's park เป็น พีเพิล สะปัค! ให้ตายค่ะ คุยกันไม่รู้เรื่องงงงงง!!!
อังกฤษแบบจีนหรือแบบแขก เจอแล้วเมื่อยทั้งคู่ เหนื่อยย มากกกกก โดย: mimi IP: 192.168.100.20, 101.108.126.63 วันที่: 6 สิงหาคม 2554 เวลา:21:52:32 น.
|
บทความทั้งหมด
|