福 ฮก
福 (fú) มงคล โชคดี ความสุข ตัวอักษรจีนโบราณ 福 (fú) เป็นตัวรูปอักษรที่แสดงถึงภาพของการเซ่นไหว้ ส่วนซ้ายของตัวอักษรเป็นภาพของแท่นสำหรับบูชาเซ่นไหว้ ส่วนทางขวามือของตัวอักษรคือลักษณะของสองมือที่ประคองภาชนะใส่เหล้า จุดประสงค์ของการเซ่นไหว้คือ การวิงวอนให้ได้รับการปกปักรักษาจากเทพเทวดา ได้รับการ ปกปักรักษา ทุกสิ่งสมปรารถนา แน่นอนก็คือ ฝู 福 (fú) (สิริมงคล)ฝู 福(fú) แท้จริงแล้วครอบคลุมสิ่งใดบ้าง คนโบราณเชื่อว่า
หนึ่ง มีอายุยืน สองทรัพย์สินไม่เพียงแต่มีมาก แต่ยังมีครบพร้อมทุกอย่าง อะไรที่ควรมีก็มี
สามสุขภาพดี อยู่เย็นเป็นสุข
สี่ ต้องมีความประพฤติและคุณธรรมที่ดีงาม
ห้า ใช้ชีวิตอย่างร่มเย็นเป็นสุขจนถึงบั้นปลายของชีวิต
นี่คือที่เรียกว่าอู่ฝู 五福(wǔfú) สิริมงคลทั้ง 5"ประสบกับความทุกข์ยากส่งผลให้ชีวิตกลัดกลุ้มอยู่บ่อยๆ ได้รับความยากแค้นจากความยากจน โตขึ้นมาอย่างขี้ริ้วขี้เหล่ ไม่มีความทะยานอยาก สิ่งเหล่านี้เรียก 祸(huò)(โชคร้าย) ไม่ว่าใครต่างก็อยากได้รับความสุขและหนี ห่างจากความโชคร้ายด้วยกันทั้งสิ้น  การครบถ้วนด้วยสิริมงคลทั้งห้า เป็นการยากยิ่งที่จะทำให้เกิดมีครบทั้งหมดทุกข้อ คนเราจึงจำต้องลดข้อเรียกร้องให้ลดน้อยลง เพียงแค่หนึ่งอย่างจากห้าอย่างก็นับว่ามี สิริมงคล แล้ว สำหรับชาวบ้านทั่วไป คนจีนขอเพียงแค่ ไม่มีทุกข์โศก ไม่มีความโชคร้ายเพียงเท่านี้ก็เป็นสิริมงคลแล้วทำอย่างไรจึงจะได้รับสิริมงคลหรือมี ฝู 福(fú) นี่เป็นปัญหาที่สำคัญมากที่สุด ก่อนอื่นต้องปรนนิบัติต่อเทพเจ้าอย่างเคารพนบน้อม ปรนนิบัติต่อบรรพบุรุษด้วยความเคารพ แล้วขอให้พวกเขาปกปักรักษา ต้องทำเรื่องราวที่เป็นประโยชน์ต่อผู้อื่นและสังคมส่วนรวม สร้างกุศลอย่างตั้งมั่น การทำได้เช่นนี้ไม่เพียงแต่ตัวเองจะได้รับความสุขสิริมงคลเท่านั้น ครอบครัวรวมไปถึงลูกหลานที่จะเกิดมาภายหน้าก็ได้รับบุญกุศลนี้ด้วย สิริมงคลยังสามารถแบ่งจากคนอื่นที่มีสิริมงคลได้ด้วย การประกอบพิธีแต่งงานในสมัยก่อน การชุมนุมกันเพื่อฉลองงานวันเกิด พิธีกรมักจะเป็นผู้ที่ได้รับเชิญมาเฉพาะเรียกว่า เฉวียนฝูไท่ไท่ 全福太太(quánfútàitài) ที่หน้ายิ้ม ๆรูปร่างอ้วนท้วน เฉวียนฝูไท่ไท่ 全福太太(quánfútàitài)คือหญิงที่มีครอบครัวสมบูรณ์อีกทั้งมีลูกหลานเต็มบ้าน การมาของเธอได้ช่วยเพิ่มบรรยากาศของงานให้สมบูรณ์มากยิ่งขึ้น ส่วนผู้หญิงที่สามีได้ตายจากไป หรือหญิงที่สูญเสียลูกชายไป แม้ว่าจะได้รับความเห็นใจจากทุกคน แต่ในโอกาสที่น่าปิติยินดีเช่นนี้ พวกเธอเหล่านี้ยิ่งไกลยิ่งดี
เมื่อเทศกาลตรุษจีนมาถึง บนประตูหน้าต่างและผนังของทุก ๆบ้านในหมู่บ้านชนบททุกแห่งหน จะติดกระดาษสีแดงที่เขียนตัวอักษร 福(fú) ความเป็นมาของประเพณีนี้มีเรื่องเล่าต่าง ๆหลายเรื่อง มีอยู่เรื่องหนึ่งคือเรื่องเจียงไท่กง 姜太公(jiāngtàigōng) ซึ่งมีหน้าที่รับผิดชอบแต่งตั้งเทพแต่ละองค์ให้ดำรงหน้าที่ต่าง ๆ ภรรยาของเขากล่าวว่า"คนอื่น ๆต่างเป็นเทพกันแล้ว ทำไมไม่แต่งตั้งฉันบ้างล่ะ" เจียงไท่กงบอกว่า "ชะตาชีวิตของเธอไม่ดี ไปถึงบ้านไหนบ้านนั้นก็จะโชคไม่ดี ฉะนั้นเธอเป็นเทพแห่งความยากจนก็แล้วกัน" ฝ่ายภรรยาก็กล่าวว่า "เทพองค์อื่น ๆต่างก็มีวัดประจำกันทั้งนั้น ฉันควรจะไปที่ไหนดีนะ" เจียงไท่กงก็บอกว่า "ที่ที่มีโชคเธอไม่อาจไปได้" ใครจะไม่กลัวเทพแห่งความยากจนไปหา ครั้นแล้วทุกคนต่างก็เขียนตัวฝู 福(fú) ติดไว้บนผนัง อักษรฝูบางตัวก็ติดกลับบนลงล่าง ที่เป็นเช่นนี้เพราะว่าคำว่า 倒(dǎo) (กลับ)กับ 到(dǎo) (ถึง) ออกเสียงอ่านเหมือนกัน การติดกลับกันอย่างนี้เมื่อคนเห็นเข้าก็กล่าวว่าฝูต้าวเลอ 福倒了(fúdǎole) (ตัวหนังสือฝูกลับบนล่างแล้ว) ซึ่งก็จะพอดีพ้องกับคำว่าฝูต้าวเลอ 福到了(fúdǎole) (สิริมงคลมาถึงแล้ว) เมื่อฟังแล้วเหมือนกันชนชาติอื่น ๆมากมายเห็นว่าค้างคาว 蝙蝠(biānfú) เป็นสัตว์ที่น่าเกลียดน่ากลัวแต่สำหรับคนจีน ค้างคาวกลับเป็นสัตว์มงคล ทั้งนี้เพราะว่าคำเรียกชื่อค้างคาวมีเสียงว่า ฝู ด้วย ตัวฝู 蝠(fú) ในชื่อเรียกค้างคาวนั้นกับคำว่า ฝู福(fú) (สิริมงคล) ออกเสียงเหมือนกัน (พ้องเสียง) ในภาพจีนที่แสดงถึงการอวยพรหรือภาพสิริมงคลมักมีรูป ภาพของค้างคาว ชาวจีนได้ใช้ภาพของค้างคาวกับภาพตัวอักษร 福(fú) ฝู (สิริมงคล) ที่กลับบนล่างติดไว้เพื่อเป็นการขอความเป็นสิริมงคลต่อสิ่งศักดิ์สิทธิให้มีสิ่งดีงามเกิดขึ้นกับตนเอง ข้อมูลจาก //www.human.nu.ac.th/206111/Pdf%20file/32fu.pdf
Create Date : 05 มีนาคม 2557 |
Last Update : 5 มีนาคม 2557 1:48:15 น. |
|
1 comments
|
Counter : 1202 Pageviews. |
 |
|