[เนื้อเพลง เต็มเพลง] God Knows ฉัน(ไม่อยาก)รู้
ขับร้อง: ซึสึมิยะ ฮารุฮิกีตาร์: นางาโตะ ยูกิจริงจังอยู่ฤๅ คำนั้นที่เธอพูดมาทะลุใจ"อภัยเถอะหนา แต่ระหว่างเราจบกันแค่นี้...ความลำบากกาย เพียงฉันผู้เดียวก็พอ คงเข้าใจ"เธอคงโกรธฉัน อย่างไม่มีวันกลับคืนได้แล้วพร่ามัวไปหมด แต่ร่างของเธอมั่นคง ดูช่างสง่าเธอไม่แม้กลับมามอง ยามเดินจากไปง่ายดาย โดดเดี่ยวชีวิตเรา..."หยุดประเดี๋ยว! ฉันตั้งใจติดไปด้วย"เข้าเผชิญกับความทุกข์ เพียงจับมือกันฝ่าความมืด ก้าวไปด้วยใจอันแจ่มใสความสุขเธอให้มันเป็นกิจแห่งฉันจะผ่านพ้น! มุ่งไปยังอนาคต ต้องทำลายจิตเปราะบางเตรียมปลดระวางสิ่งสุขแสน สร้างแดนด้วยพลังสุดขั้วจะขลุกกันมั่วก็ช่างมัน...เพราะฉันยังเชื่อเธอจงไปอย่างไว ความคิดระเริงร้อนแรงรวนเร่งเร็วความจริงหม่นเลือน อยากระเบิดมันออกเป็นชิ้นๆเธอนอนแห่งใด ใจฉันก็ยังดื้อดึงเกินทัดทานดวงมานอยากเจอ เอ่อล้นเรืองรองสู่เธอ "รักน้า~"พร้อมฟันฝ่า อยากวาดภาพงามให้เธอลองคิดดูใหม่ดังนั้นจึงบุกตะลุย ตามเธอติดบนเส้นทาง เปล่าเปลี่ยวเพียงผู้เดียว...หยุด! พอแล้ว! แม้ตัวเธอจะเป็นทุกข์ ก็ไม่ควรปดกับฉันเพียงสบตาพลัน อยากจะพูดเรื่องจริงของเราต่อจากนี้เป็นห่วงเต็มที่จนใจเหือดระเหยอนาคต แม้แลดูสุดมนมืด ฉันจะยืนหยัดยืนสู้เพียงอยากลองดู เผื่อจะกล้าพลิกดวงชะตาสู่อีกข้างทำเผื่อเธอบ้าง ช่วยๆ กัน...ทุกวันยังเฝ้ามองยามเธออยู่เคียงเลี้ยงใจ (ยามเธออยู่เคียงเลี้ยงใจ) จัดไป อยู่เพียงเราสองลองดูไปทุกถิ่น ใจปิดจนสิ้น คนอื่นเลือนรางอาจเป็นแต่เพียงชั่วคราว (อาจเป็นแต่เพียงชั่วคราว) แต่เราอยากเตรียมการไว้ทนไปจนจิตมันพร้อม บันดาลเรามาครองรักกันเหตุดังนั้น จดจำไว้! ฉันยอมตายหากเธอยิ้มเข้าเผชิญกับความทุกข์ เพียงจับมือกันฝ่าความมืด ก้าวไปด้วยใจอันแจ่มใสความสุขเธอให้มันเป็นกิจแห่งฉันจะผ่านพ้น! มุ่งไปยังอนาคต ต้องทำลายจิตเปราะบางพึงปลดระวางสิ่งสุขแสน สร้างแดนด้วยพลังสุดขั้วจะขลุกกันมั่วก็ช่างมัน...เพราะฉันยังเชื่อเธอป.ล. ถ้าถูกใจขอทิปสักนิดนะครับ
[เนื้อเพลง ฉบับเต็ม] ドラえもんのうた Doraemon no Uta แด่... ภาษาไทย
เพลงเปิด Doraemonขับร้องภาษาญี่ปุ่น: โอซึหงิ คุมิโกะ (ข้อมูล //www.animelyrics.com)อยากประสบอยากพบสิ่งใด ตามหวังได้คงแจ๋วไปเลยสิ่งที่อยากจะทิ้งไม่มีหรอก ทุกเรื่องอยากจับความฝัน...หากมีใครมาช่วยหมู่เฮา เราก็คงทำไหวสบายมนตร์วิเศษความคิดของเธอ งามจริง แค่หยิบขึ้นมา...ถลา! เหิน! บุกและบินดั่งปักษินสวรรค์ (จ้า! แบกเธอขึ้นเมฆ!)รักจริงๆ หากขออะไรได้เพียงอย่างเดียว เราขอมีเธออยู่...จ่ายตลาด สอบย่อย ผลัดเวร รวมทั้งยังการบ้านยันเตจิตตุปัดตุเป๋-ซัดโซเซทุกเรื่อง เบื่อหน่ายเต็มที...เกิดมีคนสืบค้นเสาะมา ทางที่พาเราแสนเปรมปรีดิ์อุปสรรคกี่ร้อยพัน มีเครื่องมือช่วยผ่านพ้นภัย...ทหารหาญแบกถือปืนเบิกปูนไปแห่งไหน (ฮึดสู้! โบกตึกให้ทั่ว!)รักเธอจัง อยากยั้งเวลาไว้ตลอดกาล ยามที่เธอเคียงข้าง...อยากจะบุกไปทั่วเขตคาม ไปได้ตามความชอบคงดีสู่หมู่เกาะแห่งนั้นได้ทันที ทุกชาติ อยากผ่านไปถึง...หากมีใครใจกล้าจะนำ ใครรับคำอาสาจะพาบุกเกาะแก่งแห่งหนด้วยมนตราเครื่องกลปาฏิหาริย์เอยทั่วโลกสนุกทั้งปี อยากจะมีส่วนร่วม (อะฮะๆ อยากไปตรงไหนก็ให้!)รักดังเคย อยากเผยความนัยให้เธอจับใจ รอเรื่องใดกันอยู่รักนะเธอ เอกภพกว้างไกลได้ซักเท่าใด ยังรักเธอเกินกว่าป.ล. ถ้าถูกใจขอทิปสักนิดนะครับ
[เนื้อเพลง] ハレハレユカイ Hare Hare Yukai สัญชาติญาณสุข ภาษาไทย เต็มเพลง เจ้าของบล็อกแต่งเอง
เปลี่ยนชื่อเพลง+เติม 1 พยางค์ในท่อนแรกฝากคอมเมนต์โดยละเอียดอย่างไม่ต้องเกรงใจเช่นเคยนะครับถ้าสามารถเผย สามารถเฉลย ปริศนาที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งนามนั้นคือโลกใบนี้ย่อมจะมีวิธีบุกแลรุกไปจนทั่วโลกาเมื่อชอบสุขใจ จงเอ่ยปากขอ อย่ามัวเฝ้าทนรอ ต้องลองเล่นเองจึงจะรู้ถ้ามาลองคิดดู อยากจะให้ใครมานำ ไม่มีก็อยากจะล้างบางทั้งระบบของกาลเวลา อีกที่ว่างวนเวียน แต่คิดไม่ออก[A]กัดไม่เลือก ยอมเกลือกกลั้ว จะพันพัว แต่ถ้าพบคำตอบที่หวัง ก็ช่างหัวมันก็คิดว่าทุกๆ วันจะแจ่มใส พยายามไปก็เพื่อจะสุขสมมากล้นมนตร์วิเศษ จ้องทุ่มเทไม่หยุด แม้ต้องตรมทำได้ก็พอรุ่งขึ้นพรุ่งนี้ ถ้าโอกาสมาถึง ยังมัวมึนตึงจะทำอะไรไหวต้องยิ้มรับความสุขแลร้องเพลงแน่เทียวถ้าไล่คว้าเอาไว้แล้วจะล้มเลิำก ขอทีก็จะพยายามใหม่ จะสมหวังให้ดูเลยต้นเหตุก็คือต้องการฝันดี ฝันมโหฬาร[/A]เรื่องในชีวิตก็คิดอยู่แล้ว ไม่แคล้วต้องทำผิด แต่เพียงนิดเดียวก็พอถมเรื่องที่ยังน่าชมอีกเรียนรู้คงจะอยู่ไม่ไกลดวงดาวสวรรค์ท่านส่องประกายอยู่บนเมฆปุยใหญ่ดั่งรั้งให้ฉันอยู่ในฝันถ้าแค่เพียงทุกวันสุขเช่นนั้น...อื้ม นั่นล่ะปลายทางก็อยากจะท่องไปทั่วทุกถิ่นทั้งดวงวิญญาณ อยากทะยานทุกยุคด้วยวัยใสสดจะต้องลดบดขยี้จิตที่พลีศิโรราบให้กับความเหงา ทำเราให้อายถ้าเพื่อนทุกท่านร่วม "มือ-จิต-แรง" ไซร้ ไพรีใดๆ ก็ไม่อาจมาขวางแค่เมื่อตามาสบ ย่อมละลายระเหิด และไร้ทางจะมาต่อกรก็เชื่อว่าทุกๆ วันจะลุยไหว นอนไปในใจจับจ้องอยู่บนฟ้าแล้วน้ำตาก็เหือด "จะคิดและทำใหม่"ตั้งมั่นฝันยังงั้นแล้วก็พร้อมมุ่งทุกทางจิตมันวิ่งและทิ้งห่าง จึ่งดึงร่างเหมือนมีใยจะจบเช่นไร หัวใจ เต้นจัง เต้นดัง เต้นดี...ล้างกาลเวลา อีกที่ว่างวนเวียนแต่ทำไม่ถูก (ซ้ำจาก [A]-[/A])ป.ล. ถ้าถูกใจขอทิปสักนิดนะครับ
[เนื้อเพลง] パンダネコたいそう Pandaneko Taisou กายบริหารแพนด้าหูแมว ภาษาไำทย เต็มเพลง
ขับร้อง(คิดว่าน่าจะเป็น...): อันซุ, ฮิอิราหงิ, และโคอุเมะคลิปเพลงเต็ม: https://www.youtube.com/watch?v=OsbDatT7R6M (โพสต์โดยคุณ theBleachHuegoMundo)ปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวหมุนตัวอ้วนพี หยุดนิ่งกับที่ วิ่งไปเร็วรี่ นั่งยองๆ ทีผูกปมให้ดี เปิดกว้างออกซี เยี่ยมจริงนะนี่ หัวเราะฮีฮีปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา จิ๊! นี่มันเล็กโฮก!ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา อื้อ! อื้อ! เบิ้มมาก!ปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวเปื้อนรอยยิ้มแน่ะ เป็นปลื้มสินะ ปรบมือก้องอยู่ ยอดเยี่ยมสิเนาะจักษุทั้งคู่ ระยิบระยับ อิ่มแล้วท้องป่อง พร้อมไปเดินทัพปั๊บปา ปั๊บปา มีเธอทั้งใจ ปั๊บปา ปั๊บปา เพื่อนในห้องเรียนปั๊บปา ปั๊บปา เวียนดูเมื่อใด ปั๊บปา ปั๊บปา พร้อมหน้าพร้อมตาเพิกเฉยนิดหน่อย ยังเล็กนี่เนอะ ท่าทางเศร้าสร้อย แกล้งกันนี่นาหัตถ์น้อยทั้งคู่ กุมไว้อยู่นาน แกว่งเล่นด้วยหน่อย แค่ลองทำดูหากไม่เลิกบีบ ยังรั้งอยู่งี้ หนูคิดนะว่าเจ็บข้อมือเหลือเกินปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา จิ๊! นี่มันเล็กโฮก!ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา ปั๊บปา อื้อ! อื้อ! เบิ้มมาก!ปั๊บปา ปั๊บปา มีเธอทั้งใจ ปั๊บปา ปั๊บปา เพื่อนในห้องเรียนปั๊บปา ปั๊บปา มิตรภาพฟื้นคืน ปั๊บปา ปั๊บปา เปี่ยมสุขล้นเหลือปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวปั๊บปา ปั๊บปา ขอบพระคุณน้องพี่ปั๊บปา ปั๊บปา แพนด้าหูแมวปั๊บปา ปั๊บปา รอที่ทางช้างเผือก วันใหม่ค่อยเจอกันป.ล. ถ้าถูกใจขอทิปสักนิดนะครับ
[เนื้อเพลง] ハレハレユカイ Hare Hare Yukai เปล่งประกาย ภาษาไทย ครึ่งเพลง เจ้าของบล็อกแต่งเอง
ที่มาของเพลงนี้คือ อยากแต่งแข่งกับฉบับที่คนอื่นแต่งอยู่แล้ว ("ถ้าลองมาไข เรื่องน่าสงสัย..." ดูบล็อกบนสุด) แต่พอแต่งไปซักสองบรรทัด ก็รู้สึกว่าฮารุฮิคนนี้ไม่ใช่พระเจ้าที่พวกเรารู้จัก ทั้งๆ ที่พยายามแปลจากเนื้อเดียวกันแท้ๆ แต่ก็รู้สึกว่าฮารุฮิคนนี้น่าสนใจดีนะ ตอนนี้ก็เลยได้มาครึ่งเพลงแล้วอ้อ พอลองอ่านดูอีกทีแล้ว ชักรู้สึกว่าเป็นฮารุฮิคนก่อนจะมาเจอเคียวน์(ตอนม.4)แฮะ หรือก็คือตอนม.ต้นสินะตอนนี้ชื่อชั่วคราวคือ "เปล่งประกาย" เพราะเนื้อมันไม่ออกแนว "สุขใจวันฟ้าใส" ซะแล้วสิถ้าสามารถเผย สามารถเฉลย ปริศนายิ่งใหญ่ ซึ่งนามนั้นคือโลกใบนี้ย่อมจะมีวิธีบุกแลรุกไปจนทั่วโลกาเมื่อชอบสุขใจ จงเอ่ยปากขอ อย่ามัวเฝ้าทนรอ ต้องลองเล่นเองจึงจะรู้ถ้ามาลองคิดดู อยากจะให้ใครมานำ ไม่มีก็อยากจะล้างบางทั้งระบบของกาลเวลา อีกที่ว่างวนเวียน แต่คิดไม่ออกกัดไม่เลือก ยอมเกลือกกลั้ว จะพันพัว แต่ถ้าพบคำตอบที่หวัง ก็ช่างหัวมันก็คิดว่าทุกๆ วันจะแจ่มใส พยายามไปก็เพื่อจะสุขสมมากล้นมนตร์วิเศษ จ้องทุ่มเทไม่หยุด แม้ต้องตรมทำได้ก็พอรุ่งขึ้นพรุ่งนี้ เมื่อโอกาสมาถึง ถ้ามัวมึนตึงจะทำอะไรไหวต้องยิ้มรับความสุขแลร้องเพลงแน่เทียวถ้าไล่คว้าเอาไว้แล้วจะล้มเลิำก ขอทีก็จะพยายามใหม่ จะสมหวังให้ดูเลยต้นเหตุก็คือต้องการฝันดี ฝันมโหฬาร(To be continued...)