bloggang.com mainmenu search
วันนี้นำบทความง่ายๆ ที่ให้ข้อคิดดีๆ มาให้ได้อ่านอีกแล้ว ว่าด้วยเรื่องของเด็ก เด็กควรเป็นอย่างไร ไปดูความเห็นของชายแก่ในบทความนี้กัน

เหมือนเดิมคนที่อ่านภาษาจีนออกอ่านภาษาจีน อ่านไม่ออก อ่านเฉพาะคำแปลภาษาไทย คนที่อ่านภาษาจีนออกอยากให้ลองอ่านภาษาจีนเพราะบทความนี้ไม่มีความยากเลย



三个妈妈在井边打水,一位老爷爷坐在旁边的石头上休息。

คุณแม่สามคนอยู่ตรงบ่อน้ำตักน้ำ ชายชราคนหนึ่งกำลังพักผ่อนอยู่บริเวณด้านข้างบนก้อนหิน


 一个妈妈说:"我的儿子既聪明又有力气,谁也比不过他。"
  又一个妈妈说:"我的儿子唱起歌来好听极了,谁都没有他那样的好嗓子。"
 另一个妈妈什么也没说。

 คุณแม่คนหนึ่งพูดว่า : "ลูกชายชั้นทั้งฉลาดทั้งแข็งแรง ใครก็สู้ไม่ได้"
 คุณแม่อีกคนพูดว่า : "ลูกชายฉันร้องเพลงไพเราะสุดๆ เลย ไม่มีใครเสียงดีแบบนี้หรอก"
 คุณแม่อีกคนไม่ได้พูดอะไร


 那两个妈妈问她:"你怎么不说说你的儿子呀?"
 这个妈妈说:"有什么可说的,他没有什么特别的地方。"

 คุณแม่ทั้งสองคนเลยถามเธอ : "ทำไมเธอไม่พูดถึงลูกชายเธอบ้างล่ะ?"
 คุณแม่คนนั้นพูดว่า : "มีอะไรให้น่าพูดถึงหรอก ก็เขาไม่ได้มีอะไรโดดเด่นเป็นพิเศษนี่"


 三个妈妈打了水,拎着水桶回家去了,老爷爷跟在她们后边慢慢地走着。
  一桶水可重啦!水直晃荡,三个妈妈走走停停,胳膊都痛了,腰也酸了。

 คุณแม่ทั้งสามตักน้ำเรียบร้อยแล้ว หิ้วถังน้ำกลับบ้าน ชายชราเดินตามพวกเธออยู่ข้างหลังอย่างช้าๆ
 น้ำหนึ่งถังนี่มันหนักจริงๆ! น้ำกระเซ็นไปมา คุณแม่ทั้งสามคนเดินๆ หยุดๆ แขนเจ็บไปหมด เอวก็ปวดไปหมด


  这时,迎面跑来三个孩子。一个孩子翻着跟头,像车轮在转,真好看!三个妈妈被他迷住了。
一个孩子唱着歌,歌声真好听。

 ในตอนนั้น เด็กทั้งสามคนวิ่งมาอย่างดีใจ เด็กคนหนึ่งตีลังกาอย่างกับล้อหมุน สุดยอดไปเลย แม่ทั้งสามคนมองอย่างหลงใหล
 เด็กคนหนึ่งร้องเพลง ไพเราะสุดๆ


  另一个孩子跑到妈妈跟前,接过妈妈手里沉甸甸的水桶,提着走了。
一个妈妈问老爷爷:
"看见了吗?这就是我们的三个儿子。怎么样啊?"
"三个儿子?" 老爷爷说,"不对吧,我可只看见一个儿子。"

 เด็กอีกคนวิ่งมาที่หน้าของแม่ รับเอาถังน้ำที่หนักของแม่ ถือเดินไป
แม่คนหนึ่งถามชายชรา :
"เห็นรึยังคะ? นั่นคือ ลูกๆ ทั้งสามของพวกเรา เป็นไงบ้าง?"
 "เด็กสามคน?" ชายชรากล่าว "ไม่ใช่มั้ง ผมเห็นมีเด็กแค่คนเดียว"
Create Date :21 ตุลาคม 2562 Last Update :21 ตุลาคม 2562 21:47:17 น. Counter : 2421 Pageviews. Comments :33