Night and day, you are the one Only you beneath the moon or under the sun Whether near to me, or far Its no matter darling where you are I think of you
Day and night, night and day, why is it so That this longing for you follows wherever I go In the roaring traffics boom In the silence of my lonely room I think of you
Day and night, night and day Under the hide of me There's an oh such a hungry yearning burning inside of me And this torment wont be through Until you let me spend my life making love to you Day and night, night and day
Night and Day เป็นผลงานของประพันธกรชาวอเมริกันที่กลายเป็นตำนานเพลงแจ๊สส์สแตนดาร์ด ผลงานของเขาถูกคัฟเวอร์โดยนักร้องดังๆ มากมายนับไม่ถ้วน Night and Day แต่งขึ้นตั้งแต่ปี 1932 สำหรับมิวสิคัลเรื่อง Gay Divorce (สมัยนั้นคำว่า "Gay" คงละคนละความหมายกับสมัยนี้นะจ๊ะ) ตอนหลัง เฟรด แอสแตร์ นำมารีเมคอีกครั้งในเวอร์ชั่นหนัง Gay Divorcee ในปี 1934 ซึ่งได้กลายเป็นเพลงยอดนิยมในตำนานอีกเช่นกัน
Night and Day ได้กลายมาเป็นภาพยนตร์อัตชีวประวัติของ Cole Porter ในปี 1946 นำแสดงโดยแครี่ แกรนท์ ซึ่งกำลังโด่งดังในยุคนั้น เรื่องราวเกี่ยวกับความเป็น "เกย์"ของ Porter ไม่ได้นำมาพูดถึงจนกระทั่งได้มีหนัง De-Lovely ในปี 2004 ซึ่งเป็นชีวประวัติของเขาเช่นกัน ได้กลับมานำเสนอชีวิตในแง่มุม Bisexual ของเขาอย่างเปิดเผย เพลงในหนังร้องโดย Kevin Kline (แสดงเป็น Porter) กับ John Barrowman
Night and Day เวอร์ชั่นนี้เท่าที่ทราบเป็นของลุงแฟรงค์ ซินาตร้า อาศัยดูด Backing track มาจาก Youtube แต่เชื่อไหมว่าหาเวอร์ชั่นต้นฉบับฟังไม่มี กลายเป็นยุคต้นๆ สมัยลุงแฟรงค์ยังหนุ่มฟ้อผอมเพรียว ข้าพเจ้าก็เลยต้องด้นเอาเองไปเรื่อยเปื่อย ถ้ามีอาการมั่วอันใดเกิดขึ้น ข้าพเจ้าขอรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว.. (ไม่เกี่ยวกับเรื่อง "เผา!"นะ)