Do you know what?สำนวนนี้ใช้เพื่อดึงดูดความสนใจของผู้ฟังให้ฟังต่อเพื่อจะบอกเล่าเรื่องราวต่อไป
One of my biggest fears is doing live shows. หนึ่งในสิ่งที่ฉันกลัวที่สุดคือการออกอากาศสด fears เติม s เมื่อเจอคำว่า one of my เช่น one of my friends (เพื่อนมีหลายคน แต่เน้นว่ามีเพื่อนอยู่คนนึงที่....)/one of my uncles (ลุงมีหลายคน แต่เน้นว่ามีลุงอยู่คนหนึ่งที่...)
Its live.อิทส์ ไลฟ์ ในที่นี้แปลว่า ออกอากาศสด
I might get the tone wrong, which changes the word completely.ฉันอาจจะออกเสียงผิดซึ่งมันจะทำให้ความหมายเพี้ยนออกไปทันที
Theyre afraid of making mistakes.กลัวหน้าแตก กลัวทำแล้วผิดพลาดคำว่ากลัว อารมณ์ว่าเรากลัวอะไรเราจะใช้คำว่า I am afraid of . สิ่งที่กลัวต้องเติม s ด้วยเพราะมันไม่ได้มีอยู่อย่างเดียวซักหน่อย เช่น
I am afraid of snakes. กลัวงู ไม่ได้กลัวงูชนิดเดียวหนิ กลัวหมดโลกเลย
I am afraid of retiles. กลัวสัตว์เลื้อยคลายทุกประเภทเลย
My bro is afraid of talking with strangers. น้องฉันกลัวการพูดกับคนแปลกหน้า
I know what to say. I know what to reply. But when the time comes. I just panic and dont say it because you are scared of saying it wrong.
scared of ก็เหมือนกับคำว่า afraid of และครับ แต่ในความรู้สึกของผม scared of มันเหมือนแบบกลัวแบบกลั๊วกลัวกว่า afraid of นะ เท็จจริงประการใดก็ลองศึกษาต่อไปเน้อ
People correct you, it makes you better.เมื่อมีคนแก้สิ่งที่คุณพูดผิดให้ถูก มันทำให้คุณเก่งขึ้นอีก คำว่า correct (verb) มีความหมายว่า ทำให้ถูกต้อง (เพราะของเก่ามันผิด)
All I can say is, you have to try.ทั้งหมดทั้งมวลที่จะพูดคือ คุณต้องลองอ่ะ สังเกตุว่าแม้ว่าจะมีคำว่า all แต่เราก็สามารถใช้ is ได้อย่างไม่ผิดเลยครับ ในบริบทนี้นะ ^^
If you never try, you never know.
You are studying Japanese, so you are hanging out with Japanese boyfriend.
No ones perfect.มาจากคำว่า No one is perfect. ไม่มีใครสมบูรณ์แบบ
In the eyes of the beholder.แล้วแต่ใครจะคิดละกัน (อารมณ์ว่า การมองของคุณมันไม่ตายตัว เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาได้ขึ้นอยู่กับมุมมองของใครของมัน)
I cant save for peanuts.เก็บเงินไม่อยู่
Shopaholic (adjective) มีคำที่ตายตัวอยู่แล้วคือคำว่า a/o/holic อารมณ์ว่าบ้ามากๆๆๆๆๆๆๆๆ ลองดูคำพวกนี้ครับ My dad is workaholic. พ่อฉันเป็นพวกบ้างาน / My sister is workoutoholic. พี่สาวฉันเป็นพวกบ้าออกกำลังกาย
Could you describe yourself in three words?
I am optimistic.มองทุกสิ่งในด้านบวก (look anything on the bright sight.)
How would you define your happiness? (tell me more about the word happiness in your opinion)
Dont just save your happiness for the weekends.
If you are not enjoying, just change.
Just find the good aspect in everything.พยายามหามุมมองดีๆ ในทุกๆจังหวะของชีวิตเลย
My satisfaction is being able to do something different every day.ความพอใจของฉันก็คือการที่ได้ทำสิ่งต่างๆ กันในทุกๆ วัน
In the whole wide world?ในโลกใบนี้เหรอ
I would love to sit down and chat with อยากนั่งคุยกับ...
Is she your real model?แล้วเธอคนนั้นเป็นต้นแบบหรือคนที่คุณแอบปลื้มอยากเป็นแบบเขาหรือเปล่า
You should learn from peoples mistakes.คุณควรที่จะเรียนรู้ข้อผิดพลาดจากคนอื่นๆ
Any plans for the future?ลดรูปประโยคยาวๆ ออกหมดเหลือแค่ประโยคพูดสั้น วางแผนการณ์ในอนาคตอย่างไรบ้าง
Lots and lots of fun.เยอะมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกที่สนุกๆ อ่ะนะ
I dont know if Im gonna have enough time to complete them all though.แต่ฉันไม่รู้หรอกนะ ว่าจะมีเวลาที่จะทำเรื่องที่น่าสนุกต่างๆ เหล่านี้ให้เสร็จหมดหรือเปล่า (เวลาไม่พอ)
Dont be scared. Just say it. You have nothing to fear.
It only gets better with practice. Practice makes perfect.
Hanging out with friends.แฮ๊ง-งิ่ง-เง๊า คำนี้ไม่ออกเสียง ก นะครับ ความหมายคือเที่ยวเล่นกับเพื่อน
Nothing out of the ordinary. = ไม่มีอะไรพิเศษเลย ชีวิตวัยเด็กปกติสามัญชนทั่วไป
Ordinary (noun) คำศัพท์คำนี้ คือ normal (ปกติ) นั่นเองครับ
Actually, I come to visit my family every year like during my summer holidays.Visit (verb) จะใช้ก็ต่อเมื่อเราไปเยือนสถานที่ใดสถานที่นึง หรือบ้านใครคนใดคนหนึ่งที่เรารู้จัก ก็จะใช้ verb ตัวนี้ครับ
คำถามคือทำไม holidays ต้องมี s -----------------เพราะว่า holiday ที่พอลล่าบอกคือทุกๆ summer holiday ของทุกปี ปีนึง 1 summer holiday ดังนั้นการเติม s หลังคำว่า holiday, Monday Sunday ก็เพื่อบ่งบอกว่า every นั่นเองเช่น My friend, Alice, goes to church on Sundays. (ทุกๆ วันอาทิตย์)
One year, I was back here.ที่อยากให้รู้คือคำว่า back ครับ ในที่นี้เราใช้ back เมื่อกล่าวถึงการกลับมาแล้ว เป็นภาษาพูดที่น่าสนใจมากๆ เช่น I was back to Thailand when I was ten.
I got scouted by a model scout at a shopping center.สะ-แก๊ว ในที่นี้คือแมวมอง คนที่หานางแบบ นายแบบ ที่จะให้ดูคือคำว่า got scouted ครับ (ก๊อท สแก๊วทิท) แปลว่า ถูกทาบทาม (ให้จำเฉพาะสถานการณ์นี้ก่อนนะครับ)
Someone invited me to come back and take it up full time.มีคนมาเรียกฉันให้กลับมาประเทศไทยแล้วก็ทำงานแบบ full time ไปเลย
I never even considered it.ฉันไม่แม้แต่จะพิจารณาด้วยซ้ำคำว่า consider (verb) ใช้ในความหมายที่เหมือนว่าต้องใช้ความคิดพิจารณาให้รอบคอบก่อน
I didnt even know it was like a career or a job.คำว่า career (noun) แปลว่า งานที่รักjob (noun) แปลว่างานที่ไม่ได้ชอบแต่ต้องทำ (เพื่อเงิน)
I thought it was something fun to do during your school holidays.
I gonna check it out or try it out.
gonna (shortened verb) กอน-น่า มีความหมายอารมณ์เหมือน จะ (is/am/are going to) แต่ต่างกันเล็กน้อย gonna do something.: I think Im gonna hang out with my friends today, but I just cant say for sure if it rains the same as yesterday or not. / I dont think shes gonna do that.
check it out = ลองๆ ดู = try it out
My Thai wasnt that great.ภาษาไทยของฉันไม่ได้ดีขนาดนั้น (เมื่อตอนนั้น) สังเกตุจากคำว่า was ลองดูตัวอย่างต่อไปครับ I am good but I am not that good. ฉันเก่งนะ แต่ไม่ได้จะเจ๋งขนาดนั้น/ Hey come on, the game is not that hard. เฮ้ย เกมนี้ไม่ได้ยากนั้นหรอกนะ
It gets better.เบ๊ท-เด่อะ~ มันเริ่มดีขึ้นเรื่อยๆ ตัวอย่าง
How is your business? -------> Great, it gets better and better.
I luv learning and playing game but studying. When I find out something interesting, I immediately go for it, reading, searching for the information. This blog hatched out cuz I would like to share the information on a bunch of English-learning ways as well as healthiness.