bloggang.com mainmenu search
1.




A pound in hand is worth two on a horse.

เงินหนึ่งปอนด์ในมือ มีค่ามากกว่า เงินสองปอนด์ที่เอาไปพนันแทงม้า



2.



If you are a square peg make for a square hole - and don't br content till you get there.

ถ้าท่านเป็นหมุดสี่เหลี่ยมจัตุรัส จงมองหารูสี่เหลี่ยมจัตุรัส และ อย่าพอใจจนกว่าท่านจะไปถึงที่นั่น


3.




A coat, like a question , has two sides toit. Both should be exploited before you have done with it.

เสื้อชั้นนอกมีสองด้านเช่นเดียวกับปัญหา ท่านควรจะใช้ประโยชน์ทั้งสองด้าน ก่อนที่จะเลิกใช้เสื้อนั้น.



4.




So live that whem you die everybody will be sorry even the undertaker. (Mark Twain)

ดังนั้น จงดำเนินชีวิตในลักษณะที่ว่า เมื่อท่านตายลง ทุกคนจะเสียใจ - แม้แต่สัปเหร่อ (มาร์ค ทเวน)


5.







Let us all be happy and live within our incomes, even if we have to borrow the money to do it with (Artemus Ward).

ขอให้เราทุกคนมีความสุข และ ดำรงชีวิตอยู่ภายในวงเงินรายได้ของเรา แม้ว่าเราจะต้องกู้ยืมเงินจากผู้อื่นเพื่อกระทำเช่นนั้น (อาร์ติมัส วอร์ด)


6.





Most Vice is due to suppressed perspiration (Dr. W. J. Dawaon).

ความชั่วส่วนมาก เกิดขึ้นจากเหงื่อที่ถูกกดไว้. (ดร. ดับบลิว เจ. ดอว์ซัน)



7.



Image:Silent reverence





Theme: Self Knowledge











Self-Control



Self-reverence, self-knowledge, self control,
These three alone lead life to sovereign power. (Tennyson)

การเคารพตนเอง การรู้จักตนเอง การบังคับตนเอง
คุณลักษณะสามอย่างนี้เท่านั้นย่อมนำชีวิตไปสู่อำนาจอันใหญ่ยิ่ง (เทนนีซัน)

Source: หนังสือ การท่องเที่ยวไปสู่ความสำเร็จ ของ ลอร์ด เบเดน เพาเวลล แห่ง กิลเวลล์

ภาพประกอบ : ไม่เกี่ยวกับเนื้อเรื่อง จาก //www.




Create Date :08 พฤศจิกายน 2551 Last Update :12 กันยายน 2558 21:10:00 น. Counter : Pageviews. Comments :5