Talk # 1 [Greeting & clarify my jobs] สวัสดีค่ะ !! เปิด blog มาได้ซักพักแล้วแต่ไม่ยอมพูดเลย เอาแต่ปั่นแปะบลอคอยู่เงียบ ๆ จนหลายคนคงสงสัยว่า little_saku ท่าทางจะเป็นใบ้ (???) งั้นพูดนิดนึงก็ได้... เรื่องที่อยากจะชี้แจงคือ ซับไตเติ้ลภาษาไทยทั้งหมดที่ทำขึ้น แปลมาจากซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษของ Gods of the East Subbing Squad หรือ GOESS ซึ่งเราได้ทำการขออนุญาตนำงานมาแปลเป็นภาษาไทยอย่างถูกต้อง ที่ต้องขออนุญาตเพราะงาน English softsub ของ GOESS มี Creative Commons License กฏที่ว่าไว้คร่าว ๆ ก็คือ - ทั้ง soft sub และ hard sub สามารถนำไปเผยแพร่ได้ - แต่ห้ามนำ soft sub ไปดัดแปลง ตัดทอน แก้ไขข้อความ เปลี่ยนชื่อทีมงานเป็นชื่อตัวเอง (อันนี้เรียกหน้าด้านแล้วหล่ะ) - หากต้องการนำงานไปแปลเป็นภาษาอื่น ให้ขออนุญาตจาก admin ของ GOESS ก่อน (pm ไปขอที่ sanbi & badstar ใน soompi ก็ได้ค่ะ) - ไฟล์ทั้งหมดทั้งปวงมีไว้สำหรับความบันเทิงส่วนบุคคล จะดูคนเดียว ดูในบ้าน ดูกับเพื่อน ไรท์แจกกัน ได้หมด แต่ ห้ามนำงานทุกอย่างของ GOESS ไปใช้ในทางการค้า ซึ่งก็คือห้ามนำเอาไปทำขายนั่นเอง ***** มาถึงเรื่องงานแปลซับไทยกันบ้าง ... โดยส่วนตัว ต้องขอบอกว่าเราทำงานแบบเอื่อยเฉื่อย ทำสบาย ๆ คนเดียว แถมยังตามใจตัวเองและหยิบงานมาทำตามแต่จะมีอารมณ์ สปีดงานก็เลยช้า ต้องขอโทษล่วงหน้าด้วย ต่อไปจะพยายามผลิตงานออกมาให้มากและเร็วกว่านี้ค่ะ ตอนนี้คิดว่าจะเปิดให้ request อยากให้แปลไฟล์ไหนก็บอกไว้ที่บลอค Request & Comment นะคะ ข้อจำกัดของการ request ก็คือ - งานทั้งหมดเราแปลจากงานของ GOESS เท่านั้น งานของคนอื่นหรือทีมแปลอื่น ๆ เราไม่ได้ขออนุญาตเจ้าของไว้ ถ้าเอามาแปลก็จะถือว่าเสียมารยาท เพราะงั้นเราจะไม่ทำค่ะ - อีกอย่างนึงคือ เราเองก็ไม่ได้รู้ภาษาเกาหลีเลย ส่วนภาษาญี่ปุ่นรู้เท่านิ้วก้อยจิ้งจก (มันมีมั๊ย?) เพราะงั้น ถ้าไฟล์ไหนไม่มีซับอังกฤษ อย่าขอให้แปลเลยค่ะ จะให้เรามั่วแต่งฟิคตามปากพูดแล้วยัดเยียดทำซับเองก็ทำได้นะ แต่กลัวว่าไฟล์ดี ๆ ที่พูดกันซึ้ง ๆ หรือซีเรียสจริงจัง จะกลายเป็น OPV รั่ว ๆ หื่น ๆ ซะก่อนน่ะสิ -*- - ส่วนไฟล์ที่มีซับไทยแผ่นลิขสิทธิ์อยู่แล้ว อย่างเช่น 1st Concert Rising Sun หรือ showcase, Vacation, DVD ต่าง ๆ นานาที่มีมาในอัลบั้ม O เราคิดว่าจะไม่แปลนะ ไปซื้องานลิขสิทธิ์เพิ่มยอดขากันดีกว่าเนอะ ^^ สรุปว่า ถ้าใครไปเจอไฟล์ English sub ที่มีโลโก้ยี่ห้อ GOESS แปะอยู่มุมบนขวาของไฟล์ ซึ่งจะพบเจอได้ตามเวบ Veoh, Youtube หรือ clubbox ดูแล้วอยากให้มีเวอร์ชั่นภาษาไทยบ้าง แต่รอเท่าไหร่ยัย little_saku ก็ไม่แปลซักที ทวงมาเลยนะ ขอเข้ามาค่ะ ไปแปะประจานไว้ที่ Request & Comment ทางด้านซ้ายเลยค่ะ จะได้รีบจัดให้ >_< !!!!!! อ้อ !! ต่อไปถ้ามีไฟล์อัพเดทใหม่ ๆ จะมาบอกข่าวไว้ที่หน้าแรกของบลอคนะคะ Lets fun together with TVXQ, Little_saku feat. ~Cute Bear Army~ (ปล.หัวหน้ากองกำลังลูกหมีฝากมาถามว่า - นี่เหรอที่สาคูน้อยบอกว่า "งั้นพูดนิดนึงก็ได้..." ) Little_saku น่ารักมากๆเลย
ขอบคุณมากเลยสำหรับ sub thai ค่ะ โดย: amr IP: 210.246.80.204 วันที่: 28 กรกฎาคม 2550 เวลา:8:32:35 น.
เป็นแฟนติดตามงานอย่างเหนียวแน่น ฮี่ๆ
ขอบคุณนะคะที่แปลงานมาให้ไม่ขาดเลย ชอบภาษาค่ะ อ่านง่ายเข้าใจแล้วก็ไม่งงด้วย ^^ จะติดตามต่อไปเรื่อยๆ สู้ๆนะคะ โดย: xiaho IP: 124.121.37.177 วันที่: 28 กรกฎาคม 2550 เวลา:14:12:09 น.
จะบอกว่า มาเจอเวปนี้ได้เพราะ google แหละ
โคคโชคดีเลย มาเจอแหล่งขุมทรัพย์ล้ำค่าแถวนี้นี่เอง 55555++ แปลดีมากค่ะ เก็บไปดูบางอันแล้ว ทำให้ดูไฟล์หนุ่มๆได้ไม่น่าเบื่ออีกต่อไป สุดยอดดดด แอบมีไฟล์อยากได้ซับแหละตะเอง ต้องไปดูก่อนว่ามีซับอิ้งมั้ย สู้ต่อไปนะคะ you're gorgeous!!!!! โดย: Til2amissyou IP: 125.25.166.98 วันที่: 28 กรกฎาคม 2550 เวลา:14:44:34 น.
หวัดดีค่ะ
ขอบคุณมากเลยนะคะสำหรับ softsub ทุกๆอันเลยนะคะ เป็นกำลังใจให้นะคะ สู้ๆค่ะ ขอบคุณทุกคนที่ใจดีสละเวลามานั่งแปลให้ ทำให้ดู file ของดงบังสนุกมากขึ้นเยอะเลยค่ะ ขอบคุณค้า ขอบคุณค้า ขอบคุณค้า MANY THANKS FOR SHARING NAKA โดย: Thanks IP: 125.24.141.15 วันที่: 28 กรกฎาคม 2550 เวลา:23:43:35 น.
ตามลิ้งมาจาก veoh ค่ะ
อยากจะเข้ามาขอบคุณค่ะ เพราะว่าสงสัยมานานแล้ว ใครน้าใจดีจังมานั่งทำซับให้ด้วย ทำให้ดูคลิปสนุกขึ้นเยอะเลย ขอบคุณมากๆเลยนะค่ะ เป็นกำลังใจให้ค่า แล้วก็ขอบคุณจริงๆอีกทีค่ะ^^ โดย: h2oh IP: 117.47.22.34 วันที่: 30 กรกฎาคม 2550 เวลา:12:23:46 น.
โอ้วววววว
และแล้วพี่จอยก็ได้ออกมาพบปะน้อง ๆเสียที รอมานานแย้ว อิอิ เรื่องซับ...หนูรับทราบทุกข้อเงื่อนไขค่ะ...แล้วก็คิดว่าคงจะมีมารีเควสให้พี่จอยช่วยแปลแบบซอฟ์ทซับให้อีกเยอะเลยอ่ะพี่ เพราะปัญญาจะอ่านภาษาปะกิดของหนูมันน้อยยิ่งกว่าขี้เล็หนิ้วก้อยของจิ้งจกอีกอ่ะพี่ (น้อยแค่ไหนคิดดู) ซอฟ์ทซับบางอัพหนูไปรีอัพให้น้องที่บอร์ดได้โหลดกันนะค่ะพี่ หนูให้เครดิตพี่ แล้วก็บล๊อคของพี่ แล้วก็ย้ำว่าห้ามนำออกจากบอร์ดเพื่อป้องกันคนเอาไปอัพต่อโดยที่พี่จอยไม่รับทราบ เป็นกำลังใจให้งับ แล้วก็อยากบอกว่าขอบคุรมาก ๆที่อุตส่าห์นั่งหลังคดหลังแข็งแปลซับให้พวกหนูได้ดูกัน ขอบคุณค่า โดย: Aloonia IP: 124.120.173.124 วันที่: 30 กรกฎาคม 2550 เวลา:23:38:23 น.
จะเป็นกำลังใจให้นะคะ เราใช้บริการอยู่เสมอๆเลยโดยที่ไม่รุว่าสาคูเป็นใคร
อิอิ ยังไงก้อขอบคุณมากๆเลยน้าค้าที่อุตส่าห์ทำมาแบ่งปันกัน ^^ โดย: Peach IP: 124.120.14.216 วันที่: 29 มีนาคม 2551 เวลา:18:36:29 น.
นู๋จะ Y ไปมั้ยคะ
ถ้าซันจะบอกว่า ซันชอบพี่จอยมากกกก ชอบทั้งๆที่ได้แต่ดูไฟล์ของพี่ ไม่เคยพูดคุยกันเลยด้วยซ้ำ แต่ชอบทั้งพี่จอย ชอบทั้งผลงานของพี่จริงๆค่ะ โดย: RomioS IP: 124.120.236.33 วันที่: 31 มีนาคม 2551 เวลา:0:54:21 น.
จะติดตามผงานนะคะ
เป็นกำลังใจให้ละกัน เผอิญภาษาไม่ค่อยแข็งแรง9 โดย: pui_tan IP: 58.9.29.41 วันที่: 16 พฤษภาคม 2551 เวลา:20:20:50 น.
สวัสดีคะ
หุ หุ พูดนิดนึงจริง ๆ ไม่มากเท่าไหร่คะ รับได้อยู่ (จะโดนอะไรไหมเนี๊ยะ...) คือเป็นแฟนผลงานมานานแล้วคะ แล้วก็เหมือนยังพอมีบูญเก่าอยู่บ้างได้มาเจอบล็อคนี้ หลังจากเคว้งไปนาน นับแต่ voeh ใน ปท.ไทย เจอตัดสัมพันธ์ (เศร้าใจ) ประทับใจสาคูมาก ๆ คะ แบ่งปันสิ่งดี ดี ให้ ขอบคุณมาก ๆ คะ โดย: Double Pee IP: 222.123.216.227 วันที่: 13 กันยายน 2551 เวลา:2:18:55 น.
|
บทความทั้งหมด
|
มิ้มว่าก้อไม่ยาวมากเท่าไหร่นะงับ
ได้ใจความ รู้เรื่อง เข้าใจ โจ่งแจ้ง โปร่งใส ...เอิ่ม พอก่อนดีมั้ย
รับทราบงับ .. จริงๆก้อทราบมา 3 ชาติแล้ว 555 << เวอร์ไปแล้วแก
พี่จอยทำซับออกมา มิ้มว่าไม่ช้านะงับ มิ้มว่าอัพเดทดี มิ้มชอบภาษาไทยที่พี่จอยใช้ เพราะที่จริงมันแปลเป็นไทย โดยใช้ภาษาได้ตั้งเยอะแยะใช่มะงับ แต่ของพี่จอย มิ้มอ่านแล้วเก็ท อ่านแล้วอินอ่างับ บรรยายไม่ถูก
พี่จอย ทำซับด้วย แล้วยังมีอะไรอย่างอื่นต้องทำอีก ไม่ค่อยกล้ารีเควสเยอะๆอ่างับ งานต้องมาก่อนใช่มะ เหมือนที่พี่จอยเคยบอก เรียนต้องมาก่อน แต่ก่อนมิ้มแยกแยะไม่ค่อยได้ เรียนก้อแย่ลง ตอนนี้เริ่มเพลาๆเรื่องบันเทิงลงบ้างแล้ว(หรอ O.o)
ยังงัยจะเป็นกำลังใจให้นะงับ
ขอบคุณพี่จอยที่ทำให้ดูคลิป รู้เรื่อง + สนุกขึ้นอย่างมากมาย
ขอบคุณ Sanbi and GOE subbing team สำหรับผลงานดีๆเช่นนี้ (เข้าไปสูบบ่อยมาๆรุย)
สุดท้าย พี่จอย ไฟติ๊ง
ปล ..ขอบคุณสำหรับทุกคำปรึกษาที่พี่จอยเคยมีให้
ซาบซึ้งมากๆเลยงับ และ...จะตามปรึกษา+ขอความช่วยเหลือจากพี่จอยต่อๆไป (กร๊ากกกกก กลัวเค้าเลยอ่ะจะ ตะเอง)