Natasha Thomas - It's over now ![]() Then I tell you mine Show me that you still love me Then I show real love [Chorus:] What kind of love have you got? You should be home but you're not I don't want to believe that it's over now I could be wrong, but I'm not And you still think you're hot I don't want to believe that it's over now You're walkin' the wire Looking for love in between But you don't have desire Do you know what I mean? [Chorus] Is it over now? [Bridge (2x):] Wake up you lose my lovin Wake up you stop thinkin think twice About the things you have said and done dc hair laser removal washington ไมไม่ขึ้นล่ะ
ไม่มีอะไรให้คลิกง่ะ คอมพ์ฉานนต้องโบราณแน่ๆเลย เมนท์สองยังฟังได้เลยอ่ะ กรี๊ดอยากฟัง โดย: tistoo
![]() รูปก็สวยเพลงก็เพราะแต่เราไม่ได้คุยกันเลยนะ
"It,s nice to be nice to me" ความหมายประมาณว่า "พูดกับเราบ้างกได้ไม่กัดหรอก" โดย: ผมเกดนะมาทักแล้วจ้า IP: 61.7.163.66 วันที่: 18 พฤษภาคม 2550 เวลา:23:40:46 น.
โอเคเรียบร้อยค่ะ
มาค่ะมาไล่ดูเนื้อร้อง กะความรู้สึกคนฟังกัน อินแค่ไหน Can you tell me your secrets กะลังดริงค์นิดหน่อย Then I tell you mine ไม่เห็นบอกไรฉันเลย Show me that you still love me โชว์อะไรดีล่ะ Then I show real love ไม่จริง [Chorus:] What kind of love have you got? แบบที่คุยนานกว่า คุยเอ็ม 2 นาที You should be home but you're not ตอนนี้นั่งอยู่บ้าน ทุกคนแคนเซิล I don't want to believe that it's over now เชื่อเถอะค่ะ I could be wrong, but I'm not And you still think you're hot ใช่สิ I don't want to believe that it's over now You're walkin' the wire Looking for love in between But you don't have desire Do you know what I mean? แปลว่าแกคงไม่รักฉันแล้ว หนุกๆนะคะ โดย: tistoo
![]() ขอบคุณค่ะแวะมาทักทายเหมือนกันค่ะ
โดย: sweetpolarbear (SweetPolarBear
![]() สร่างสนิทแล้วค่ะ ขึ้นไปอ่านนี่ฉันแปลอะไรออกไป 5 5 5
โดย: tistoo
![]() |
บทความทั้งหมด
|
กะลังเหงา