II : เพลงจาก The Hunchback Of Notre Dame - Out There โดย Mr Fame
Safe behind these windows and these parapets of stone Gazing at the people down below me All my life I watch them as I hide up here alone Hungry for the histories they show me All my life I memorize their faces Knowing them as they will never know me All my life I wonder how it feels to pass a day Not above them But part of them And out there Living in the sun Give me one day out there All I ask is one To hold forever Out there Where they all live unaware What I'd give What I'd dare Just to live one day out there Out there among the millers and the weavers and their wives Through the roofs and gables I can see them Ev'ry day they shout and scold and go about their lives Heedless of the gift it is to be them If I was in their skin I'd treasure ev'ry instant Out there Strolling by the Seine Taste a morning out there Like ordinary men Who freely walk about there Just one day and then I swear I'll be content With my share Won't resent Won't despair Old and bent I won't care I'll have spent One day Out there โอว..ควอสิโมโดเวอร์ชั่นนี้ฟังดูหน้าตาดีขึ้นมาทันที สงสัยเป็นลูกครึ่งอเมริกันอีกตะหาก สำเนียงเกร๋ไก๋ร้องรวบคำ (แบบมั่วนิสสๆ 555) ได้ลื่นมาก เป็นเพลงที่ร้องยากทีเดียว แถมโชว์พาวได้อย่างอิ่มหูน่าฟัง ดนตรีทรงเครื่องอลังการมั่กๆ
จินตภาพเห็นควอสิโมโดในหุ่นสูง 6 ฟุต ผมทอง..(หลังผ่าตัดหลังค่อม) กำลังโลดโผนโจนทะยานปีนป่ายไปตามตึกเอ็มไพร์สเตท..(เอ..เริ่มคล้ายคิงคอง) แทนที่จะเป็นโบสถ์น็อตเตรอดาม ระบบการบันทึกเสียงดูดีขึ้นนะจ๊ะ หากแต่การเน้นคำไปคนละแนวกับต้นฉบับ (ซึึงดูร้องชัดถ้อยชัดคำ..จนเกินปากตัวการ์ตูน) การตีความอารมณ์ของเราแบบไม่เห็นตัวหนัง ก็ไม่ผิดหรอก มันก็ได้ความรู้สึกร่วมไปอีกแบบ เออ..แก้แม่น้ำ"ซายน์"เป็นแม่น้ำ"แซนน์"อย่างหนูป๋อมว่าก็คงไม่เลวดอกนะ หรือจะเปลี่ยนเป็น"แมนฮัตตัน" ก็จะยาวไปนิสส...หิหิ โดย: พี่หมี (Bkkbear ) วันที่: 15 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:19:46:00 น.
ร้องเพราะมากๆเรยค่า ไม่เคยได้ยินคนไทยร้องเพลงนี้เพราะขนาดนี้ อยากรู้จักจัง
โดย: nan IP: 203.144.144.164 วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2553 เวลา:12:03:47 น.
ชอบมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก .. เพราะที่สุดเลยจ้า เพราะกว่าออริจินัลอีกนะ ขนาดอัดไม่เนียนมากนะเนี่ย
โดย: สัมปันนี วันที่: 15 พฤษภาคม 2553 เวลา:1:48:30 น.
|
บทความทั้งหมด
|
ตามหาเกะมานานนม แต่ไม่เคยเจอ
เสียงเพราะมากกกกกกกกกกกกก
ชอบๆๆๆๆๆๆ
ร้องดี ตีความเริด สำเนียงแจ่ม
ปรับเพิ่มแค่เรื่องการอัดเท่านั้นครับ ปรึกษาพี่หมีเจ้าแม่ได้ครับ
มีนิดนึงครับ เผอิญได้ยิน หวังว่าคงไม่โกรธ
คำว่า "Seine" ชื่อแม่น้ำที่ผ่ากลางกรุงปารีสนั้น
ออกเสียงตามสำเนียงต้นฉบับว่า "แซนน์"
แต่ในเพลงนี้ ออกเสียงตามสำเนียงอเมริกันว่า "เซน"
เพื่อให้คล้องกับคำว่า men และ then ในวรรคถัดมาครับ
จะแก้ได้ไหมหนอ?
เสียดายครับ เห็นส่วนอื่นๆ ดีไปหมด
ถ้าแก้ตรงนี้ได้ก็แจ่มเลย