อารมณ์ เหงา... ในคืนฝนพรำ กับ Lover's Concerto Y_Y เมื่อคืนนั่งมองดูฝนที่ตกพรำๆ อารมณ์เหงาก็บังเกิด ![]() แล้วมือดันบอนไปความหา เพลง Lover's Concerto มาเปิดอีก ยิ่งเหงา เข้าไปใหญ่ Lover's Concerto Supremes [From Album : I Hear A Symphony] Rhyme Translate by เฮ้อ... ก็เท่านี้เอง How gentle is the rain That falls softly on the meadow Birds high above in the trees Serenade the flowers with their melodies oh oh oh See there beyond the hill The bright color of the rainbow Some magic from above Made this day for us Just to fall in love Now I belong to you From this day until forever Just love me tenderly And I'll give to you every part of me oh oh oh Don't ever make me cry Through long lonely nights without love Be always true to me Kept it stay in your heart eternally Someday we shall return to this place upon The meadow We'll walk out in the rain Hear the bird's above sing once again oh oh oh * You'll hold me in your arms And say once again, you love me And if your love is true Everything will be just as wonderful (*Repeat) ๏ พิรุณโปรยโรยรื่นจากผืนฟ้า หยดลงหญ้าลงดินลงหินแกร่ง วิหคเผ่นโผผินบินผาดแผลง ตัดสีแสงใสสดดูงดงาม รุ้งสาดแสงส่องประกายอยู่ปลายฟ้า ภูผากล้าแกร่งเกร็งน่าเกรงขาม เมฆขับขานผสานเสียงเคียงคู่ความ ผสมงามตามทำนองที่ผ่องแผ้ว กล่อมบรรเลงเพลงไพรแสนไพเราะ เสียงเสนาะเพราะโสตสุดเพริศแพร้ว เหมือนมายามนต์เพลงบรรเลงแล้ว ดั่งดวงแก้วเสริมใส่ให้คู่กัน เธอเหนี่ยวรั้งฉันไว้ในอ้อมกอด แล้วพร่ำพรอดบอกกัน "เธอรักฉัน" เพียงแผ่วเบาบอกรักทุกคืนวัน พร่ำรำพัน "เธอรักฉัน" เท่านั้นพอ ขอเพียงแค่รักแน่มิแพ้พ่าย มิแหนงหน่ายสิ่งใดไม่แท้ท้อ รักจริงใจจากทรวงใช่ลวงล้อ เท่านี้พอไม่ขออะไรเธอ แม้คืนวันผันไปใจคงมั่น "เธอรักฉัน" ฝังใจใช่เพียงเพ้อ จำวันนี้ฝังไว้ใช่ละเมอ จำคำเธอฝังใจให้นิรันดร์ เฝ้าถนอมหัวใจอุ่นไอรัก เฝ้าปกปักรักษาสัญญามั่น เก็บหัวใจเก็บไว้ให้เธอนั่น รักจากฉันมิเหลือเผื่อแผ่ใคร แม้โดดเดี่ยวเปล่าเปลี่ยวอยู่เดียวดาย แม้ข้างกายไร้เธอมิเผลอไผล แม้ดึกดื่นคืนค่ำมิร่ำไห้ เพราะหัวใจฉันให้ไว้แต่เธอ ๚ะ คิดถึงนะ รักษาสุขภาพด้วย ฝันดีครับครับ ต๊าย ตาย เพลงโปรดเปสเลยนะนี่นะค่ะ...
ชอบจังเลย อิอิ life as wonder ful... เปส โดย: ~oกิ๊กกะโป๋ โลเปสo~
![]() คุณแปลได้เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ
โดย: chalam.exteen.com IP: 61.91.108.198 วันที่: 28 กันยายน 2548 เวลา:19:10:53 น.
หมั่นไส้ว่ะลุง เพลงก้อไม่มีให้ฟัง
ทำมาเป็นซึ้ง เด่ออออออ ![]() โดย: นางมารนอกสังกัด
![]() แวะมาเยี่ยมค่ะ พี่เฮ้อ... ถึงฤดูเหงา แล้วเหรอค่ะ โดย: มาลีฮวนน่า IP: 203.156.45.8 วันที่: 18 ตุลาคม 2548 เวลา:18:41:52 น.
^^ มาเยี่ยมครับ
ฟังเพลงผิดเวลารึป่าว เพลงนี้เค้าไว้ฟังตอน in love แล้วจะมองโลกสวยงามเหมือนในเพลง ![]() โดย: (-_-' )นาย กลุ้ม
![]() คือว่า สวัสดีค่ะ มีอะไรจะบอกอ่ะ
เนื้อเพลงมันผิดไปนิดน่ะค่ะ จะมาแก้ให้นะ... ![]() How gentle is the rain. That falls softly on the meadow Birds high up on the trees Serenade the clouds with their melody... oh oh oh See their beyond the hills The bright colors up the rainbow Some magic from above Made this day for us Just to fall in love You hold me in ur arms and say once again you love me and if your love is true everything will be just as wonderful Now i belong to you from this day untill forever just love me tenderly And i'll give to u every part of me....Oh Oh Don't ever make me cry through long lonely nights without love Be always true to me keep this day in your heart etternally. แฮะ แฮะ ![]() ไปแล้วค่า โดย: ying IP: 58.136.194.219 วันที่: 16 ธันวาคม 2548 เวลา:15:42:51 น.
สวัสดีปีใหม่ค่ะ ขอให้มีความสุขมากๆนะคะ สดชื่น สมหวัง ตลอดทั้งปีเลยค่ะ โดย: รักบังใบ
![]() สวัสดีปีใหม่ค่ะ พี่เฮ้อ
รู้สึกบล๊อกจะเค็ม ๆ ตุ๋ย ๆ แล้วนะค่ะ ดองไว้นาน โดย: malijauna
![]() นาย เราจะ ฝัง เพลง ใหม่ ซีลลี่ฟูลได้ที่ไหน ครับ บอกหน่อยๆ ถ้าไม่ได้ ก้อ บอกน่อย น่ะครับ โดย: t0M IP: 58.9.44.210 วันที่: 7 มีนาคม 2551 เวลา:21:53:42 น.
|
ถ้าเข้มแข็งพอก็ปล่อยให้ตัวเองเหงาบ้างเถอะค่ะ