Group Blog
 
 
กรกฏาคม 2551
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
15 กรกฏาคม 2551
 
All Blogs
 

แรงบันดาลใจในการนำเสนอเรื่อง "Mirage of Blaze"



สัมภาษณ์หงส์อรุณ
ในแรงบันดาลใจเพื่อนำเสนอ “Mirage of Blaze”



สำนักข่าว MOB : ขณะนี้เราได้มาอยู่ ณ บล็อกของคุณหงส์อรุณนี่แล้วครับ ผม “ นาโอเอะ โนบุซึนะ ” และทีมข่าว MOB วันนี้เราจะมาเจาะลึกเรื่องราวแห่งการจัดทำพื้นที่ เพื่อการนำเสนอ อนิเมหรือนิยายเรื่อง “Mirage of Blaze” กับการสัมภาษณ์คุณหงส์อรุณ เจ้าของเว็บบล็อกแห่งนี้ ที่มุ่งมั่นตั้งใจใฝ่หาข้อมูลในการสร้างสรรค์บทความวิเคราะห์ , วิพากษ์และวิจารณ์ “Mirage of Blaze” ซึ่งเป็นนิยายและอนิเมชั่นที่โด่งดังของญี่ปุ่น ณ บัดนี้ คุณหงส์อรุณก็พร้อมแล้วที่จะให้สัมภาษณ์....สวัสดีครับ คุณหงส์อรุณครับ

หงส์อรุณ : สวัสดีค่ะ คุณนาโอเอะ ( กรี๊ด!ได้ใกล้ชิดนาโอเอะแล้วอ่ะ อยากซบอกจัง ทั้งที่ในเรื่องนั้นเป็นตัวการ์ตูนที่รักแต่ทาคายะแท้ๆ ขอถ่ายรูปคู่ด้วยกันนะ )





สำนักข่าว MOB : ผมเองเพิ่งจะเข้ามาที่นี่ แต่ก็รู้สึกตื่นเต้นกับบรรยากาศของเว็บบล็อกแห่งนี้จริงๆ นะครับ เหมือนทะเลเวลากลางวันทีเดียว ที่สำคัญแม้จะมีกรุ๊ปบล็อก “หอแห่งอนิเม” อยู่แล้ว แต่คุณหงส์ฯ กลับนำหัวข้อเรื่อง “Mirage of Blaze” ออกมาจัดทำนำเสนอต่างหากอีก 1 กรุ๊ปบล็อกเลย ซึ่งความจริงแล้ว “Mirage of Blaze” ก็ถือได้ว่ามีการสร้างเป็นฉบับอนิเมชั่นแล้วด้วย จึงอยากทราบว่าเพราะอะไร คุณหงส์ฯ จึงจัดทำกรุ๊ปบล็อกของ “Mirage of Blaze” โดยเฉพาะขึ้นมาอีกหนึ่งกรุ๊ปบล็อกล่ะครับ เอ่อ...ขออภัยนะครับคุณหงส์ฯ ที่ต้องเรียกชื่อคุณแบบย่อๆ อย่างนี้ เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลาพิมพ์และเปลืองพื้นที่ครับ

หงส์อรุณ : ค่ะ เรียกว่าหงส์เฉยๆ ก็ได้นะคะคุณนาโอเอะ ( เราคนพิมพ์ก็ไม่อยากพิมพ์ยาวเหมือนกัน ) จริงๆ แล้วแต่ละกรุ๊ปบล็อกของหงส์ฯนี่ จะวางแผนการไว้ว่าจะกล่าวถึงเรื่องใด , ใส่บทความหรือรวมเนื้อหาในรูปแบบใดไว้บ้าง แล้วหงส์ฯ ก็จะพยายามไม่ตั้งกรุ๊ปบล็อกขึ้นมามากจนเกินไป เพราะในแต่ละกรุ๊ปบล็อกก็จะมีบล็อกแยกย่อยออกมาได้อีกหลายหัวข้อเช่นกัน

สำหรับแนวคิดที่ทำให้ทำให้แยกเรื่อง “Mirage of Blaze” ออกมาต่างหาก ทั้งที่นับได้ว่าน่าจะอยู่ใน “ หอแห่งอนิเม” ได้เช่นกัน ถ้าหากคุณนาโอเอะได้เข้าเยี่ยมชมที่หน้าเรือนรับรองของหงส์อรุณ ก็จะมีการแจ้งรายละเอียดไว้เล็กน้อยนะคะว่าหงส์สนใจเรื่องนี้มากๆ แล้วก็คิดว่าจะค่อยๆ นำเสนอแต่ละประเด็นเกี่ยวกับ “Mirage of Blaze” ในแผนการระยะยาว รวมทั้งหงส์ฯ เองก็อยากให้เว็บบล็อกแห่งนี้เป็นสถานที่อีกแห่งหนึ่ง ที่รวบรวมเรื่องราวของ “Mirage of Blaze” ทั้งในมุมมองของหงส์อรุณและตามที่หงส์อรุณสามารถหาข้อมูลมาจัดแสดงไว้ ณ ที่นี้ได้ ซึ่งนี่เป็นสถานที่ของหงส์อรุณ ที่ตัวหงส์ฯ เองก็รู้สึกภูมิใจที่ได้สร้างที่นี่ขึ้นมาน่ะค่ะ


สำนักข่าว MOB : แหม ! คุณหงส์ฯนี่พูดยังกับว่าตัวเองได้เป็นเจ้าที่เจ้าทางแล้วเลยนะครับ ( กรี๊ด! นาโอเอะพูดแซวแบบนี้เป็นด้วย เพิ่งเคยเห็นครั้งแรกอ่ะ! )

หงส์อรุณ : ( ..หัวเราะ.. ) ก็ไม่ถึงขนาดนั้นหรอกนะคะคุณนาโอเอะ....จริงๆ ก็ตื่นเต้นกับการทำเว็บบล็อกครั้งนี้มากมายเลยค่ะ เพราะว่าเป็นครั้งแรกที่ได้เข้ามาทำเว็บเอง ดีใจที่ได้เห็นบทความ , เรื่องราวที่เราคิด , สิ่งที่เราเขียนขึ้น และข้อมูลที่เราได้มาสามารถปรากฏบนเว็บไซต์เผยแพร่สูสาธารณชนได้ ซึ่งแม้จะยังไม่สมบูรณ์แบบเท่าใดนัก แต่หงส์ฯว่านี่นับเป็นก้าวแรกสู่การจัดทำเว็บไซต์เลยก็ว่าได้ค่ะ

สำนักข่าว MOB : ผมสังเกตเห็นแววตาของคุณหงส์ฯ นี่เป็นประกายเปี่ยมสุขมากเลยนะครับ เวลากล่าวถึงจุดนี้ แสดงว่ารักและทุ่มเทกับการสร้างสถานที่แห่งนี้ขึ้นมามากสินะครับเนี่ย

หงส์อรุณ : จะว่ามีความสุขก็ใช่นะคะ แต่บางครั้งเวลาทำอะไรแล้วไม่ได้อย่างใจนี่ ก็ทำให้อ่อนใจลงไปบ้างเหมือนกัน แต่อย่างไรก็ตาม ทุกครั้งที่ข้อมูลของเราได้อัพโหลดขึ้นมาปรากฏตรงหน้าจอคอมพิวเตอร์ หรือว่าทุกครั้งที่มีใครเข้าชม เวลาเราเห็นยอดจำนวนผู้เข้าชมบล็อกมากขึ้นเนี่ย เราก็รู้สึกชื่นใจ การนอนดึกดื่นเที่ยงคืน , ค่อนคืนอะไรนั่น หรือแม้แต่ความอ่อนเพลียอ่อนล้าต่างๆ ผ่อนคลายไปเลยค่ะ โดยเฉพาะถ้ามีคอมเม้นท์เข้ามา เราก็รู้สึกตื่นเต้นมากๆ ว่า... เอ๊ะ ! เขาเขียนถึงเราว่ายังไงน้า ..สิ่งที่เรานำเสนอเป็นอย่างไรบ้าง...มีอะไรต้องปรับปรุงแก้ไขตรงไหนหรือเปล่า ...ซึ่งจุดนี้เนี่ย คอมเม้นท์จะสะท้อนกลับมาให้เราได้รับรู้ค่ะ

สำนักข่าว MOB : เอาล่ะครับ...เดี๋ยวเราย้อนกลับมาที่ “Mirage of Blaze” กันต่อดีกว่า ผมเล่นแซวนิดเดียว คุณหงส์ฯ ก็ไปเรื่องการทำบล็อกซะไกลเชียวนะครับ...เอ่อ!...การที่คุณหงส์ฯ หันมาจัดทำนำเสนอเรื่องนี้เนี่ย ก็ต้องมาจากความชอบส่วนตัวเป็นอย่างมากแน่ๆ ไม่อย่างนั้นแล้วก็คงยากที่จะเขียนนำเสนอมุมมองหรือแง่มุมของ “Mirage of Blaze” ออกมาได้ ดังนั้นผมจึงอยากถามว่า รู้จัก “Mirage of Blaze” มานานเท่าไหร่แล้วครับ และครั้งแรกที่ได้เห็น “Mirage of Blaze” นี่คุณหงส์คิดว่ามีจุดใดที่โดดเด่นเร้าใจเป็นพิเศษไหมครับ ?

หงส์อรุณ : รู้จักเรื่องนี้ในฉบับอนิเมทีวีซีรี่ย์ครั้งแรกก็ประมาณซัก 3-4 ที่ผ่านมาค่ะ ที่สนใจก็เพราะเห็นว่าลายเส้น, ความเป็นอนิเมและ Character ดีไซน์เนี่ยงดงามเพอร์เฟคมากๆ เลย โดยเฉพาะตัวละคร “นาโอเอะ โนบุซึนะ” นี่ชื่นชอบมากที่สุดเลยค่ะ ออกมาฉากไหน หงส์ฯ ต้องเอามือป้องปากไว้ แล้วส่งเสียงกรี๊ดกระหน่ำอยู่ในใจ ก็เพราะถ้าแผดเสียงออกไปจริงๆ กลัวบ้านแตกเป็นเสี่ยงๆ แล้วเดี๋ยวคนรอบข้างเขาจะว่าเอาได้ว่า “บ้าหรือเปล่า” อะไรอย่างนี้ แต่กับตัวละครอื่นๆ ก็ไม่ใช่ว่าหงส์ฯจะไม่รักนะ แต่คุณนาโอเอะน่ะเท่ห์ที่สุดค่ะ ชื่อเมลล์เดิมของหงส์ฯยังเคยมีคำว่า “นาโอเอะ” อยู่ด้วยเลย

สำนักข่าว MOB : แหม! คุณหงส์ฯ เล่นมาพูดแบบนี้กันต่อหน้า เดี๋ยวเพดานทะลุได้นะครับ ( หงส์ฯ บอก ไม่ต้องห่วงบล็อกนี้เพดานอย่างหนาตราช้างเจ้าค่ะ นาโอเอะทะลุหลุดออกไปไม่ได้แน่ ๆ) แต่ที่ว่าคุณหงส์ฯ ว่าเคยใช้ชื่อผมเป็นชื่อเมล์เดิม ก็รู้สึกดี(บ้าง?)ครับ ....แต่เป็นเมล์เดิม ?!! แสดงว่าต้องมีเมล์ใหม่ที่ไม่ได้มีชื่อผมแล้วสินะครับ

หงส์อรุณ : เอ่อ...คือว่ามีอยู่ช่วงหนึ่งที่หงส์ฯ หลงไปชอบ “ชิน อาสึกะ” แห่งกันดั้มซี้ดเดสทินี่มากๆ เลยน่ะค่ะก็เลยเปลี่ยนไปใช้ชื่อเมล์ที่มีชื่อชินเขาด้วย แต่หงส์ฯไม่เคยลืมคุณนาโอเอะเลยนะจ้ะ

สำนักข่าว MOB : อ้อ! ไม่เป็นไรครับ ผมโล่งใจมากกว่าที่คุณหงส์ฯเปลี่ยนไปใช้ชื่อเมลล์นั้นแทน ....( แปววว...นาโอเอะเล่นมุขนี้ซะอึ้งเลย ล้อหงส์ฯเล่นใช่มั้ยนี่ !?.. )

สำนักข่าว MOB : แล้วคุณหงส์ฯ รู้จักฉบับนิยายได้อย่างไรครับ ? ทั้งที่ตอนแรกคุณหงส์ฯ บอกว่าเริ่มติดตามรับชม “Mirage of Blaze” ในภาคอนิเม TV ซีรี่ย์มาก่อน


หงส์อรุณ : ก็เพราะหงส์ฯ รู้จักเรื่องนี้ในฉบับอนิเมมาก่อนจึงเป็นจุดโยงใยถึงฉบับนิยาย เพราะก็พอทราบมาบ้างว่า อนิเมทีวีซีรี่ย์ 13 ตอนจบนี่ แท้จริงแล้วยังไม่จบ แล้วหงส์ฯ ก็พยายามติดตามความเคลื่อนไหวมาโดยตลอด ว่าเมื่อไหร่จะมีการสร้างต่ออีก จนกระทั่งข่าวแว่วมาแต่ไกลว่า “Mirage of Blaze” ได้ออกเป็นภาค OVA ซึ่งถือได้ว่าเป็นภาคที่ 2 ต่อจากทีวีซีรี่ย์แล้ว เนื่องจากภาค OVA นี้ไม่ใช่เรื่องที่ออกทีวีซีรี่ย์ ดังนั้นเนื้อหาในภาคนี้ก็เลยเข้มข้นเร้าใจได้มากขึ้นด้วย หงส์ฯ ก็ติดตามข่าวคราวอนิเม “Mirage of Blaze ภาค OVA” ในรูปแบบ DVD ซับไทยอีก ว่าเมื่อใดจะออกมาให้เชยชมเสียที สืบค้นไปๆ มาๆ ก็ได้พบเจอท่านผู้อุปการะคุณท่านหนึ่งเข้าเมื่อประมาณต้นปีนี้เอง แล้วก็ได้พบผลงานดีๆที่เขาลงไว้ในเว็บเด็กดีดอทคอมอีกด้วยนะคะ นั่นก็คือเรื่องแปลที่เรียบเรียง “Mirage of Blaze” ไว้เป็นฉบับภาษาไทยให้ได้อ่านกันอย่างจุใจ เหมือนเป็นโปรโมชั่นแจกจ่ายความสุขกับ “Mirage of Blaze” ฉบับนิยายแบบไม่อั้น หงส์ฯ ก็เลยเข้าไปอ่านแบบเพลินใจเป็นอย่างมาก นับแต่นั้นมาเลยติดนิยายเรื่องนี้ชนิดถ้าได้อ่านแล้วไม่อยากวางสายตาไปที่อื่นเลย เคยอ่านอยู่ตั้งแต่หัวค่ำยันตีหนึ่งตีสองด้วยนะคะ โอย! ตาลายหลังปิดคอมฯ แต่สุขใจที่ได้อ่านนิยายเรื่องนี้ค่ะ.....เอ๊ะ!... เอ่อ...คุณนาโอเอะ...เป็นอะไรไปหรือคะ ? ใครเอาหัวหอมมาสุมไว้แถวๆ นี้หรือเปล่าเนี่ย!?

สำนักข่าว MOB : ( สะอึกสะอื้น น้ำตาไหลพรากอาบแก้มที่สุดเท่ห์ ) .......เปล่าครับ...ไม่ใช่กองทัพหัวหอม แต่เป็นพลังแห่งความซึ้งครับ ซาบซึ้งใจแฟนคลับ “Mirage of Blaze” อย่างคุณหงส์ฯ ที่เสียสละเวลานอนอันมีค่า เพื่อมาการอ่านเรื่องราวของผมกับทาคายะ ในการนี้ผมจึงขอมอบน้ำตาที่หยดออกมานี้ไว้ให้เป็นที่ระลึกแด่คุณหงส์ฯ นะครับ ( พลางเอาหลอดแก้วน้อยๆ ออกมาเก็บหยดน้ำตาจนเกลี้ยงทุกเม็ดจากใบหน้า )

หงส์อรุณ : เอ่อ...! คุณนาโอเอะคะ หงส์ฯ ขอแค่น้ำตาก็พอค่ะ น้ำมูกไม่เอานะคะ แบบว่าเกรงใจค่ะ !

สำนักข่าว MOB : อ้อ! ได้ครับได้ เดี๋ยวนาโอฯจัดให้ ( ว่าแล้วก็ปิดจุกส่งให้หงส์อรุณ และแล้วใบหน้าของนาโอเอะก็กลับมาใสเด้งอีกครั้ง หลังเช็ดน้ำตาออกไปและโบ๊ะผิวหน้าใหม่อีกครั้งโดยช่างแต่งหน้าจำเป็นที่บล็อกหงส์อรุณ....[ใครหว่า?] ....ต่อมาต่อกันอีกนิดนึง )

สำนักข่าว MOB : ( กระแอม 2-3 ครั้ง ก่อนออกเสียงถาม ) นิยายที่มีความยาวถึง 50 เล่ม!? คุณหงส์ฯ รู้สึกยังไงกับความยาวของเนื้อเรื่อง “Mirage of Blaze” ที่มากขนาดนี้ครับ

หงส์อรุณ : หงส์ฯ เองก็ติดตามฉบับนิยาย “Mirage of Blaze” อยู่เสมอมานับแต่รู้จักภาคนิยายอ่ะนะคะ แต่น่าเสียดายมาก ! ไม่มีสำนักพิมพ์ไหนใจเด็ดพอจะตีพิมพ์เรื่องนี้แบบลิขสิทธิ์ไทยได้เต็มอย่างภาคภูมิ แต่อาจจะเป็นเพราะว่าความยาวของฉบับนิยาย “Mirage of Blaze” นี่แบบอลังการงานสร้างถึง 50 เล่มจบด้วยกันนั่นล่ะ ที่ทำให้ดูแล้วก็ยากยิ่งที่จะได้ลิขสิทธิ์เข้ามาในไทย เพราะเนื้อหายืดยาวอย่างมากเลยทีเดียว โดยเฉพาะการแปลเรื่องนี้ซึ่งทางผู้แต่งต้องใช้เวลาเขียนนานถึงกว่า 10 ปี ก็ถือได้ว่าเป็นงานหินอย่างมหาศาล

หงส์ฯ เองก็ไม่อาจคาดการณ์ได้ว่าการแปลจะต้องใช้เวลานานมากขนาดไหนจึงจะจบโดยบริบูรณ์ได้ และตั้ง 50 เล่มนี่....โอย! ผู้แปลที่เด็กดีดอทคอมเขาจะแปลได้จนจบเรื่องเลยหรือเปล่านี่ อันนี้หงส์ฯ ก็ไม่อาจให้คำตอบได้นะคะ คงได้แต่ส่งกำลังใจและรอคอยติดตามงานแปลของเขาต่อไปด้วยใจจดจ่อค่ะ ตอนนี้แปลไปได้ 5.5 เล่มแล้ว สนุกมากๆ เลย ต้องยกนิ้วให้ผู้แปลคนนี้ที่เว็บเด็กดีดอทคอมเลยจริงๆ ทั้งเก่งและแกร่งที่กล้าลงมาจัดทำและนำเสนองานยากยิ่งขนาดนี้ได้น่ะค่ะ


สำนักข่าว MOB : หลังจากที่ได้รับชม และอ่าน “Mirage of Blaze” ไปบางส่วนแล้ว คุณหงส์ฯ คิดว่าเสน่ห์ที่น่าสนใจของ “Mirage of Blaze” คืออะไรครับ ?

หงส์อรุณ : อืมมมม....ถ้าคิดในแบบอนิเมชั่นนี่ คงเป็นเรื่องของภาพ เพราะอนิเมที่ทำให้ใจหงส์ฯหวั่นไหวได้ ต้องเน้นที่การกำกับศิลป์ของภาพสำคัญเป็นอันดับหนึ่งเลยก็ว่าได้ ที่กล่าวขึ้นมาแบบนี้เนี่ย เพราะว่ารู้จัก “Mirage of Blaze” เวอร์ชั่นที่เป็น เอ่อ...อนิเมชั่น TV Series ก่อนที่จะรู้จักฉบับนิยายนะคะ

ส่วนเสน่ห์ของ “Mirage of Blaze” ฉบับนิยายนี่คงต้องยกให้ความคมของสำนวนภาษาเป็นอันดับหนึ่ง แนวคิดที่สื่อสารอันดับสองค่ะ เพราะถ้าพูดตามจริงแล้วนี่ แปลกมากๆ ชนิดมากมายเลยนะคะที่หงส์ฯ หันมาอ่านนิยาย ถือได้ว่าเป็นครั้งแรกที่หงส์ฯ หลงติดนิยายอย่างงอมแงมชนิดเงยศีรษะไม่ขึ้น และ “Mirage of Blaze” นี่ล่ะเป็นนิยายเรื่องแรกและเรื่องเดียวที่หงส์ฯ อ่านได้อ่านดีทุกทีทุกเวลา ทั้งที่เมื่อก่อนนี้เนี่ย หงส์ฯ จะไม่ยอมอ่านนิยายเรื่องไหนเลย เพราะว่าชอบวรรณกรรมเรื่องสั้นมากกว่า จะว่าใจร้อนอยากรู้ตอนจบเร็วๆ หรือว่าสมาธิสั้นสนใจอะไรได้ไม่นาน อาจจะเป็นส่วนหนึ่งก็ได้ค่ะ

แต่บางทีหงส์ฯ ก็เคยคิดนะว่าที่ไม่ชอบนิยายเนี่ย เพราะส่วนใหญ่แล้วในความรู้สึกส่วนตัว ค่อนข้างเห็นว่านิยายเป็นเรื่องที่เพ้อฝัน อันนี้ไม่ได้โจมตีนิยายเรื่องอื่นๆ นะคะ แต่โดยส่วนตัวแล้วไม่ค่อยชอบอ่าน เพราะนิยายนี่เรายังรู้สึกไม่คุ้นกับถ้อยความที่หวือหวาฉาบฉวยและการสื่อสารก็รู้สึกว่าไม่ค่อยคมคายเท่ากับแนวคิดของวรรณกรรมประเภทเรื่องสั้นค่ะ


สำนักข่าว MOB : แสดงว่าคุณหงส์ฯ ชอบงานเขียนที่คมและลึกซึ้งสินะครับ ?

หงส์อรุณ : ใช่ค่ะ...จะว่าไปทั้งอนิเมและนิยาย “Mirage of Blaze” นี่นับได้ว่าเขียนได้คมและสื่อถ้อยความได้ลึกซึ้ง แนวคิดที่นักเขียนถ่ายทอดออกมานั้นสะดุดอารมณ์ , ความคิดและความรู้สึกของผู้อ่านได้อย่างตรงใจเรามาก ด้านภาษาที่เรียบเรียงเขียนแต่งไว้ ก็แสดงออกถึงความรู้สึกของตัวละครเด่นชัดแต่บางครั้งก็คลุมเครืออยู่เหมือนกัน แต่เป็นจุดเร่งเร้าที่ชวนให้ติดตามค่ะ

รวมทั้งการแสดงเหตุและผลความเป็นไปในเนื้อเรื่องได้อย่างเข้มข้น ซึมลึก บาดถึงเนื้อในของอารมณ์และห้วงความคิด ที่สำคัญซึ่งหากขาดจุดนี้ไปแล้วล่ะก็ คงเป็นสิ่งที่ไม่อาจดึงดูดความสนใจให้หงส์ฯ หยิบยก “Mirage of Blaze” ขึ้นมาอ่านได้นิรันดร์กาล นั่นก็คือ การที่สำนวนงานเขียนของ “Mirage of Blaze” ได้แฝงข้อคิด คติเตือนใจและให้มุมมองของชีวิตที่กว้างไกล น่าสนใจและชวนให้ประทับใจ ชนิดที่เราเองจะสะดุดนึกขึ้นมาขณะอ่านเลยว่า “ อืมมม....คิดและเขียนออกมาได้ขนาดนี้เชียวหรือนี่ ทำได้ไงนะ ดีจริงๆ ปรัชญาเยี่ยมยอด ” ประมาณนี้ล่ะค่ะ

บางทีแนวคิดบางอย่างจัดว่าเป็นปรัชญาชีวิตอย่างหนึ่งได้เลยนะคะ บางทีปรัชญาอันเลิศหรู อาจไม่ได้มาจากปราชญ์เลื่องชื่อเพียงเท่านั้น สิ่งที่อยู่ตรงหน้าทุกอย่างอาจนับเป็นปรัชญาได้เช่นกัน ดังแนวคิดจากเรื่อง “Mirage of Blaze” ในบางส่วนที่ลึกซึ้งกินใจนี่ล่ะค่ะ



สำนักข่าว MOB : คุณหงส์ฯคิดว่าเนื้อหาของ “Mirage of Blaze” ที่ผสมผสานกับเรื่องราวในสมัยสงครามเซ็นโกกุนี่ ทำให้คุณหงส์ฯ รู้สึกอย่างไรในจุดนี้บ้างครับ

หงส์อรุณ : อ้อ! ลืมไปค่ะว่าจะกล่าวถึงเรื่องนี้ด้วยเช่นกัน ทิศทางของแบร็คกราวน์ในเรื่อง ก็แปลกใหม่น่าสนใจดีนะคะ เนื้อเรื่องมีความเป็นดราม่าซีรี่ย์ค่อนข้างสูง แต่เมื่อกล่าวถึงแบร็คกราวน์ของเรื่องแล้วอาจจะอิงไปทางด้านของประวัติศาสตร์ที่สร้างจุดเชื่อมโยงถึงความเป็นแฟนตาซีด้วยนิดนึง เอ่อ...หรือว่าไม่นิดก็ไม่รู้นะ เพราะว่าเห็นพวกคุณนาโอเอะท่องบทสวดบิชามอนเท็นกันทั้งเรื่องเลยนี่ แถมมีภูติผีปีศาจในยุคเซ็นโกกุออกมาหลายโขยงด้วย ( หัวเราะเล็กน้อย ) แต่นั่นก็เป็นสีสันที่ดึงดูดใจแบบว่าลี้ลับ ซับซ้อน ซ่อนเงื่อน และเจือปนเล่ห์เหลี่ยมกลอุบายอีกต่างหาก ที่ว่ามีเล่ห์ลูกเล่นชั้นเชิงกลยุทธ์ต่าง ๆ นี่ ก็เพราะว่ามีการนำประวัติศาสตร์ยุคสงครามเซ็นโกกุของญี่ปุ่นเข้ามาผูกเป็นฉากหลังหรือแบร็คกราวน์ของเรื่องด้วยนั่นล่ะค่ะ เรื่องของการทำศึกสงครามจะไร้ซึ่งชั้นเชิงกลอุบายอย่างไรได้ใช่มั้ยล่ะค่ะ โดยเฉพาะยุคเซ็นโกกุนี่ ยุทธพิชัยซุนวูนั้นเลื่องลือชื่อจนถือได้ว่ามีบทบาทมากในการเรียนรู้เพื่อทำการใหญ่ได้ชัยในการรบทัพจับศึกในยุคเซ็นโกกุก็ว่าได้

หลักการพิชิตอย่างมีแผนการแยบยลของตัวละครใน จึงเป็นเรื่องที่ขาดไปมิได้ ซึ่งตรงจุดที่ “Mirage of Blaze” อิงเรื่องประวัติศาสตร์ยุคเซ็นโกกุนี้ หงส์ฯว่ามันเป็นอะไรที่แปลกใหม่สร้างสรรค์ แล้วก็มีคุณค่าเป็นอย่างมาก เพราะว่าส่วนหนึ่ง ก็ทำให้คนที่อ่านนิยายเรื่องนี้ ได้ซึมซับรับความรู้เกี่ยวกับเกร็ดเรื่องราวในประวัติศาสตร์สมัยนั้นด้วย แม้จะเพียงบางส่วนหรือเล็กน้อยอย่างไรเพียงไหนก็ตาม แต่หงส์ฯ ว่าถ้าได้อ่านหรือรับชม“Mirage of Blaze” แบบแฟนพันธุ์แท้แล้วล่ะก็ คงอดไม่ได้ที่จะสรรหาหยิบยกประวัติศาสตร์ของจริงแบบฉบับเต็มๆ มาอ่านต่อ ศึกษาต่อกันแบบย้อนยุคไปเซ็นโกกุจริงๆ อย่างสมบูรณ์แบบไปเลยก็ได้ ว่างั้นเถอะ ...


สำนักข่าว MOB : กล้าพูดถึงขั้นนี้นี่ผมว่า คุณหงส์ฯคงไปสรรหามาอ่านแล้วสินะครับ “ประวัติศาสตร์ในยุคสงครามเซ็นโกกุ” เนี่ย

หงส์อรุณ : ก็มีบ้างเล็กน้อยค่ะ เป็นท่านที่เด็กดีดอทคอมอีกท่านหนึ่ง คือคุณ Eagle เขียนไว้ค่ะ แต่ถ้าเป็นไปได้ หงส์ฯ อยากอ่านแบบฉบับเต็มๆ ครบถ้วนกระบวนความกว่านี้ ( หรือเรียนแบบเป็นหลักสูตรประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นเลยคงจะดีนะ ) โดยเฉพาะเรื่องบางเรื่องที่ยังไม่มีกล่าวถึงเท่าใดนัก อาจจะเพราะเขาเป็นคนที่ไม่ค่อยมีชื่อเสียงหรือตายเร็วในยุคนั้นก็ไม่ทราบได้นะคะ อย่างเรื่องคุณชายโฮโจ อุจิเทรุแห่งโอวาริ กับตำนานของเจ้าหญิงซายูริกับซัทสะ นาริมาสะน่ะค่ะ ไม่รู้ว่าในประวัติศาสตร์เป็นอย่างไรบ้าง แต่ใน “Mirage of Blaze” คู่รักซายูริกับซัทสะนี้น่าเศร้าไม่แพ้โศกนาฏกรรมความรักที่ปราสาทโอดานินะคะ

สำนักข่าว MOB : สุดท้ายแล้ว ...คุณหงส์ฯ มีอะไรจะกล่าวกับแฟนๆ เว็บบล็อกหงส์อรุณ และแฟนคลับ “Mirage of Blaze” บ้างครับ ?

หงส์อรุณ : ยังมีเรื่องราวที่น่าสนใจของ “Mirage of Blaze” อีกมากมายหลายประเด็นที่ทำให้หงส์ฯ คัดเลือกเรื่องนี้ไว้เป็นนิยายในดวงใจ จนต้องนำมาเสนอในเว็บบล็อก เหมือนแฟนพันธุ์แท้ที่ชอบอะไรมากเป็นพิเศษ แล้วเขาก็จะพยายามนำเสนอเรื่องราวเหล่านั้นออกมาในรูปแบบต่างๆ นั่นแหล่ะค่ะ ซึ่งถ้ากล่าวถึงความชื่นชอบที่หงส์ฯ มีต่อ “Mirage of Blaze” ออกมา ณ ตรงนี้อย่างหมดจดครบถ้อยความแล้วล่ะก็ หงส์ว่าคงยืดยาวมากๆ เลยนะคะ ดังนั้นคำตอบโดยพิศดาร (ละเอียด) คิดว่าค่อยๆ ถ่ายทอดออกมาพร้อมๆ กับการลงบทความเกี่ยวกับเรื่องนี้จะเป็นการดียิ่งค่ะ

สำนักข่าว MOB : ต้องขอขอบคุณคุณหงส์อรุณเป็นอย่างมาก ที่ให้เวลาเราได้มาเจาะลึกข้อมูลด้านแรงบันดาลใจที่ทำให้เว็บบล็อกของหงส์อรุณเป็นอีกแห่งหนึ่ง ที่นำเสนอเรื่องราวของ “Mirage of Blaze” ผม “นาโอเอะ โนบุซึนะ” และทีมข่าว MOB จึงได้มอบน้ำตาแห่งความซาบซึ้งใจไว้เป็นกำนัลแด่คุณหงส์อรุณไปแล้วเมื่อครู่นี้นะครับ

หงส์อรุณ : ค่ะ หงส์ฯ จะเก็บไว้ไม่ให้ห่างกายเลยค่ะ

สำนักข่าว MOB : ในครั้งนี้ผม “นาโอเอะ โนบุซึนะ” และทีมข่าว MOB ต้องลาไปก่อนเพราะเวลาหมด หมดเวลาแล้ว พบกันใหม่อีกครั้งกับการอัพเดทของคุณหงส์อรุณในห้อง “Mirage of Blaze” แห่งบล็อกหงส์อรุณ สำหรับวันนี้ “สวัสดีครับ”


ปล. อันนี้ถือเป็นไอเดียการนำเสนอบทความที่เป็นปฐมบทแห่งการสื่อสารแรงบันดาลใจของหงส์อรุณ ที่มีต่อการสร้างบล็อกเรื่อง “Mirage of Blaze” ขึ้นมาโดยเฉพาะอีกหนึ่งกรุ๊ปบล็อก ความจริงแล้วหงส์อรุณเองก็ออกจะเขียนไปขำไปนะ เหมือนว่าถามเอง ตอบเองเอาซะงั้น แล้วเอายี่ห้อของนาโอเอะซึ่งเป็นพระเอกเรื่อง “Mirage of Blaze” มาแปะเป็นพรีเซ็นเตอร์บล็อกและพิธีกรสัมภาษณ์อีกด้วย เอ่อ...ก็หงส์อรุณอยากเขียนบทความสื่อความในใจของหงส์อรุณที่มีต่อ “Mirage of Blaze” แบบพิสดารเจือปนความฮาไว้นิดๆ อ่ะค่ะ เป็นการเอาฤกษ์เบิกชัยก่อนจะนำเสนอเรื่องราวและแง่มุมต่างๆ ของ “Mirage of Blaze” ในกาลต่อไปตามขั้นตอนอย่างเต็มรูปแบบ ดังแผนที่หงส์อรุณได้คิดไว้เอาแล้ว...







 

Create Date : 15 กรกฎาคม 2551
3 comments
Last Update : 16 กรกฎาคม 2551 2:51:16 น.
Counter : 1188 Pageviews.

 

ขอปรบมือให้กับบทความนี้ที่แยกแยะวิเคราะห์เรื่องได้อย่างน่าสนใจ เราเองก็ยอมรับว่าเป็นแฟนเรื่องนี้มานานมาก เห็นคนชอบเรื่องนี้จนถึงขนาดทำบล็อกขึ้นมาก็อดดีใจด้วยไม่ได้ จะติดตามมาเยี่ยมเยียนบ่อยๆนะคะ

 

โดย: erascal IP: 124.101.59.237 16 กรกฎาคม 2551 6:11:41 น.  

 

แวะมาทักทาย และเยี่ยมชม idea กระฉูดของแม่นางหงส์ ^^
ปล ไม่สบายหรือเปล่าจ๊ะ คิดถึงและห่วงนะ

 

โดย: แม่นางเตียว 21 กรกฎาคม 2551 16:00:28 น.  

 

บล็อกสวยจังค่ะ
ชอบๆๆๆ เขียนบรรยายได้ละเอียดดีจัง
จะรออ่านการอัพ ครั้งต่อไปอีกน่ะค่ะ
ส่วนเราเป็นแฟนมือใหม่ค่า
พึ่งติดตามได้ไม่นาน อิ อิ

 

โดย: sentoon IP: 118.174.167.209 28 กรกฎาคม 2551 23:26:45 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


หงส์อรุณ
Location :
ราชบุรี Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add หงส์อรุณ's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.