พฤษภาคม 2555

 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
22 พฤษภาคม 2555
Nanmeebooks Award 2550: กาลมรณะ


นิยายสืบสวนฝีมือคนไทยที่ได้รับรางวัล Nanmeebooks Award ปี 2550 

สารภาพว่าตัวเองเป็นพวกไม่เคยคิดจะหยิบนิยายสืบสวนของคนไทยมาอ่านสักเท่าไหร่ เพราะอคติลึกๆ ว่าคนไทยมักจะเขียนให้ซับซ้อนชวนติดตามเท่าของต่างชาติไม่ได้ แต่เล่มนี้เปลี่ยนความคิดเราสุดๆ 

เล่มนี้ตอนแรกก็ไม่เคยคิดจะอ่านหรอกถ้าไม่มีเหตุ ไม่เคยได้ยินชื่อ ไม่เคยรู้จักใดๆ ทั้งสิ้น แต่พี่ฝากให้ซื้อให้หน่อย แล้วก็ฝากให้อ่านให้จบก่อน แล้วค่อยส่งไปให้ที่ญี่ปุ่น จะได้ถกกันได้ ก็เลยอ่านรวดเดียวจบ จริงๆ ก็เริ่มสนใจตั้งแต่อ่านเรื่องย่อด้านหลังในวันที่ซื้อที่งานหนังสือละ แต่ไม่คิดจะอ่านหรอก ถ้าพี่ไม่บอกให้อ่านเนี่ย

มันสนุกมากจริงๆ ชอบบรรยากาศเนื้อเรื่องที่เป็นสยามสมัยโบราณ มันดูขลัง มีมนต์เสน่ห์แบบไทยๆ ดี แต่ไม่ได้สืบลึกไปว่าผู้เขียนมีผลงานอื่นอีกมั้ย ถ้ามีก็อยากจะไปตามหามาอ่านเหมือนกัน 

ผู้เขียนเป็นแฟนเชอร์ล๊อก โฮล์มส์ วิธีการที่สมัย ตำรวจในเรื่องใช้สืบคดี ก็เลยคล้ายๆ กับโฮล์มส์ (ซึ่งเราก็ชอบ) แถมยังมีพูดถึงฌาค ฟูเทรลส์ด้วย(นิดหน่อย) พอดีได้อ่านเรื่องของนักเขียนคนนี้มาก่อน ก็เลยเข้าใจมากขึ้น (แต่จริงๆ คนไม่เคยรู้จักฌาคมาก่อน ก็อ่านเข้าใจอยู่ดี)

ภาษาในเรื่องที่ใช้เขียนก็ดูโบราณมาก เพราะผู้เขียนเป็นแฟนสำนวนแปลของอ.สายสุวรรณ (ซึ่งเราก็ชอบสำนวนแปลของอ.สายสุวรรณเช่นกัน) มันมีสเน่ห์จริงๆ สเน่ห์ที่นักเขียนหนุ่มสาวยุคนี้ลืมไปหมดแล้ว 

สารภาพว่าครั้งแรกที่เราได้อ่านสำนวนแปลเรื่องเชอร์ล็อก โฮล์มส์ของอ.สายสุวรรณ เราก็งงตึ้บไปเลยเหมือนกัน อ่านไม่ออก งงมาก ตอนนั้นอารมณ์อยากอ่านเชอร์ล็อก โฮล์มส์สุดๆ แต่พอเจอสำนวนโบร๊าณโบราณแบบนั้น แทบจะถอดใจเลย เหมือนต้องอ่านไทยแล้วแปลไทยอีก แค่เปิดมาเจอสรรพนาม 'กัน' ที่โฮล์มส์กับวัตสันใช้แทนตัวเองเข้าไป ก็งงแล้ว ตอนนั้นคิดว่า มันมีคำนี้ในโลกด้วยเหรอ ?? ฮ่าๆ แต่พอตอนนี้ กลับคิดถึงสำนวนโบราณๆ เพราะยุคนี้ไม่มีใครใช้สำนวนแบบนั้นแล้ว 

วกกลับไปที่กาลมรณะอีกสักนิด อยากจะบอกว่า อะไรๆ ก็ดีหมด ยกเว้นหน้าปกนี่ละ ไม่เห็นจะเข้ากับเนื้อเรื่องเลย จริงๆ คิดว่าถ้าใช้รูปนาฬิกาพกเปื้อนเลือด จะดูเข้ากว่าอีกนะ




Create Date : 22 พฤษภาคม 2555
Last Update : 22 พฤษภาคม 2555 23:12:10 น.
Counter : 1600 Pageviews.

5 comments
  
ชอบอ่านแนวนี้ แต่ส่วนมากเป้นหนังสือแปลซะมากกว่าค่ะ
แต่พอเจ้าของบ้านบอก ฝีมือคนไทยเล่มนี้ทำให้เปลี่ยนความคิดได้นี่ เดี๋ยวไปหามาลองมั่งค่ะ ^^
โดย: Paulo วันที่: 23 พฤษภาคม 2555 เวลา:8:36:46 น.
  
กำลังสนใจอยู่เลยว่านักเขียนไทยมีแนวนี้บ้างหรือเปล่า อย่างนี้ต้องหันไปหาอ่านแล้วค่ะ ปกติอ่านแต่งานแปลเหมือนกันค่ะ
โดย: TaMaChaN (narumol_tama ) วันที่: 24 พฤษภาคม 2555 เวลา:16:36:36 น.
  
พออ่านเล่มนี้แล้วคิดว่าเรื่องอื่นๆ ที่ได้รับรางวัลเดียวกันของปีอื่นๆ ก็น่าจะอยู่ในมาตรฐานเดียวกัน น่าหามาลองอ่านเหมือนกันนะคะ
โดย: namiki วันที่: 24 พฤษภาคม 2555 เวลา:18:29:47 น.
  
เราอ่านอีกเรื่องของ จัตวาลักษณ์ ชื่อเรื่อง ปริศนาใต้เงาจันทร์
แล้วรู้สึกว่าคล้ายๆเรื่อง
เกมนี้ชื่อลักพาตัว ของฮิงาชิโนะ เคโงะ มากๆเลย
เพียงแต่เหตุการณ์บางอย่าง กับสำนวนอีกษรเปลี่ยนไป
ไม่ได้หาว่าลอกนะคะ เพียงแต่ไอ้ที่เขาเรียก
plot = โครงเรื่อง
theme = แก่นของเรื่อง
เราอ่านแล้วนึกถึงเรื่องของอ.ฮิงาโนะขึ้นมาทันทีเลย
ปล.เราเป็นแฟนนิยายสืบสวนญี่ปุ่นและตะวันตก แต่ที่ชอบสุดก็อ.ฮิงาชิโนะนี่แหละค่ะเลยตงิดๆนิดนึงว่าคล้ายมาก
โดย: กลั่นอารมณ์ผสมอักษรา วันที่: 31 พฤษภาคม 2555 เวลา:23:43:07 น.
  
จริงเหรอคะ เรายังไม่เคยอ่านเลยค่ะ เล่มนั้น

เราก็ชอบอ่านนิยายสืบสวนญี่ปุ่นค่ะ ติดแต่ว่าไม่ค่อยจำชื่อนักเขียน แต่คิดว่าเคยอ่านผลงานของอ.ฮิงาชิโนะเหมือนกัน

ก็ไม่แน่นะคะ คุณนักเขียนอาจจะบอกว่าเป็น "แรงบันดาลใจ" ก็ได้ค่ะ (เรียกให้ฟังดูดี 555555)
โดย: namiki วันที่: 3 มิถุนายน 2555 เวลา:20:57:01 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

namiki
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



คำเตือน: จขบ. เป็นสาววายนะเคอะ xD