|
| 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | |
|
|
|
|
|
|
|
Sakurairo Mau Koro:Nakashima Mika
Mika Nakashima นักร้องเสียงดี ขวัญใจเราอีกคน แบบว่าชอบ นานะ อ่ะ เลยบ้ามิกะไปด้วยเลย


เพลงนี้ ซึ้งดี ขนาดฟังไม่ออกนะ ลองฟังกันดู
Download
Click to see MV.ซึ้งมั่กๆ ภาพสวยด้วยล่ะ
Artist: Nakashima Mika Title: Sakurairo Mau Koro (When the Color of Cherry Blossoms Fills the Air) Words: Kawae Minako Music: Kawae Minako
sakurairo mau koro watashi ha hitori osaekirenu mune ni tachitsukushiteta
wakabairo moyureba omoi afurete subete wo miushinai anata he nagareta
meguru kigitachi dake ga futari wo miteita no hitotokoro ni ha todomarenai to sotto oshienagara
karehairo someteku anata no tonari utsuroiyuku hibi ga ai he to kawaru no
douka kigitachi dake ha kono omoi wo mamotte mou ichido dake futari no ue de sotto ha wo yurashite
yagate toki ha futari wo doko he hakondeyuku no tada hitotsu dake tashika na ima wo sotto dakishimeteita
yukigeshou matoeba omoi hagurete ashiato mo keshiteku otonaki itazura
douka kigitachi dake ha kono omoi wo mamotte 'eien' no naka ni futari todomete koko ni ikitsuzukete
sakurairo mau koro watashi ha hitori anata he no omoi wo kamishimeta mama
Translate
when the color of cherry blossoms fills the air I'm alone, standing dumb, unable to contain what I feel in my heart
when the color of the new leaves sprouts the feelings come pouring out, I lost track of everything, and drifted towards you
Only the changing trees saw us. quietly letting us know that we can't stay in one place
turning the color of dead leaves next to you the days passing by change this to love.
please, at least let these trees keep my feeling safe rustle those leaves above us just once more
soon enough, time will carry us away I hold gently to what we have now, the only thing I can be sure of.
covered over by snow the feelings stray the footprints will fade, a soundless mischief.
please, at least let these trees keep my feeling safe freeze us in 'eternity' let us live on here.
Only the returning trees saw us. quietly letting us know that we can't stay in the one place
when the color of cherry blossoms fills the air I'm alone savoring my feelings for you.
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
Create Date : 23 กุมภาพันธ์ 2550 |
|
1 comments |
Last Update : 10 พฤศจิกายน 2550 15:35:05 น. |
Counter : 3439 Pageviews. |
|
 |
|
|
|
|
|
|
Location :
สมุทรปราการ Thailand
[ดู Profile ทั้งหมด]
|
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]

|
ชื่อเล่นว่า กุ้ง ฉายา กุ้งโช ค่ะ จะได้คล้องจองกับ เจย์โช ไง ชอบฟังเพลง จีน,เกาหลี,ญี่ปุ่น เข้าขั้นบ้าระยะสุดท้ายหรือโคม่า ศิลปินคนโปรดเจย์โจว,หวังหลี่หง Rain,DBSK,Shinhwa etc.
ไหนๆเข้ามาแล้ว ช่วย เจิม หรือ เขียนคอมเม้นท์กันหน่อยนะคะ

วิธี Save เพลงจากเวบนี้ คลิกขวา ที่ลิ้ง แล้วกด Save Target As ค่า
|
|
|
|
|
|
|
เพลงเพราะมากกกค่ะ
แปลไม่ออกเหมือนกัน
ขอบคุณที่แนะนำเพลงดีๆค่า