ทั้งหมดล้วนเป็นเพราะข้าพเจ้าพอใจ
Group Blog
 
 
มิถุนายน 2552
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 
 
14 มิถุนายน 2552
 
All Blogs
 
ทำนองเดียวหลายภาษา กับ Wen Bie สู่ Take me to your heart และ อื่นๆ อีกหลายเพลง

เคยชวนคุณๆ ท่านๆ มาฟังเพลงทำนองเดียวหลายภาษามารอบหนึ่งแล้ว ตอนเพลงยูกิโนะฮานะ มาวันนี้ พอดีมันนอนไม่หลับเลยหาอะไรฟัง ก็ดันไปเจออะไรสนุกๆ นิดหน่อย

คิดว่าหลายๆ คนคงจะรู้จัก เพลง Take me to your heart ของ Micheal Learns To Rock


คือนักร้องในดวงใจของเดี๊ยนก็บังเอิญได้รับเกียรติให้ร้องเพลงนี้ในภาษาเกาหลีด้วย เดี๊ยนเลยเดินดุ่ยๆ เข้าไปในยูทูปจุดคอม เพราะชอบดู MV ที่อีตาชินฮเยซองทำออกมา

เป็น MV ที่ยึดรูปแบบเดียวกับของ MLTR คือใช้สนามบินเป็นฉากยืนพื้น แล้วก็ว่าด้วยเรื่องของความเปลี่ยว...เหงา ฮเยซองเลือกที่จะให้ตัวการ์ตูนตัวหนึ่งเป็นตัวเดินเรื่อง โดยให้ใบหน้าหล่อแหลมของตัวเองโผล่มาเพียงกระจึ๋งนึง

ภูมิใจเสนอ




แล้วเดี๊ยนก็ไปเจอความจริงบางอย่าง

เพลงนี้มันมีคนเอาไปร้องตั้ง 5 ภาษาแน่ะ โอ.... เชิญรับชมและรับฟัง



รายชื่อศิลปิน และ ภาษา ก็ตามนี้นะคะ ให้เครดิตคุณ BoUnIeYo ณ youtube ไป

1. Shin Hyesung = korean
2. Hu Yanbin = chinese
3. Shaan = hindi
4. Kos Lis = hmong
5. MLRT = english

แต่ทว่ามันยังไม่จบเพียงเท่านั้น เดี๊ยนเกิดความสงสัยว่า จริงๆ แล้ว ใครคือต้นฉบับเพลงนี้กันแน่ เลยลงมาอ่านที่ความเห็นในยูทูป ถึงได้กระจ่างใจ

เจ้าของเพลงนี้ ตัวจริงเสียงจริง ไม่ใช่ MLTR

แต่เป็น Jacky Cheung

เอาล่ะสิ ทีแรก ก็ยังสงสัย เฉินหลง ไม่น่าใช่ๆ เลยต้องหาความจริงกันต่อ พอเปิดมาเห็นหน้าคุณพี่เค้าแล้ว อพิโธ่ อพิถัง สี่จตุรเทพของเดี๊ยนนี่

คุณพี่จางเซียะโหย่ว... ชื่อเพลงนี้ คือ Wen Bie (Kiss Goodbye)

อะ..ลองฟังกันดู





แต่เดี๋ยวก่อน...

คุณคิดว่ามันมีแค่ 5 ภาษากระนั้นรึ?

เปล่าเลย มันยังมีอีกภาษาหนึ่งต่างหาก ถ้าคุณจะพอจำกันได้

เราส่งท้ายบล็อกนี้ด้วยเพลงนี้ ....

กลับมาเต๊อะอี่นายยยยยยยยยยย ....




ปล. เจ้าของบล็อกหาได้ทำการกล่าวหาว่าไผลอกไผ ไผจะcoverไผ หรือ ไผจะบังเอิญแต่งทำนองไปทับกับไผ ท่านนั้นๆ ล้วนรู้แจ้งแก่ใจ

ขอเราผู้ฟังจงเพลิดเพลินมีความสุขกับการรับฟังเทอญ......




Create Date : 14 มิถุนายน 2552
Last Update : 14 มิถุนายน 2552 6:19:26 น. 3 comments
Counter : 5703 Pageviews.

 
คุณนายกำนันคะ...

อิชั้นฟังไล่มาเรื่อยๆละคันปากยิบๆ

เวอร์ชั่นเกาหลีนั้น คุณนายกำนันยังอุตส่าห์ลงทุนไปหาเอ็มวีที่มีหน้านักร้องชินมา แปะๆๆๆ นางเอกตบมือให้ค่ะ

เวอร์ชั่นไทยนั้น ได้อารมณ์จริงๆฟังแล้วคิดถึงพี่แจ้ คือแม่ของอิชั้นคลั่งไคล้พี่แจ้มากมาย นักร้องท่านอื่นก็เปิดบ้าง แต่พี่แจ้ ดนุพล คุณนายแม่จะเปิดทุกวัน ไม่เว้นแม้แต่วันหยุดราชการ

แล้วอิชั้นมาพล่ามไรหว่า ขอบคุณคุณนายกำนันนะคะ


โดย: คุณนายมุน IP: 117.47.130.216 วันที่: 14 มิถุนายน 2552 เวลา:23:26:40 น.  

 
สุดยอดค่ะพี่
แต่ละเวอร์ชั่นนี่...


โดย: หม่ามี้องค์จี IP: 58.9.149.230 วันที่: 14 มิถุนายน 2552 เวลา:23:29:20 น.  

 
เพลงนี้ศิษย์น้องก็ชอบ รู้สึกเสียงของจางเซียะโหยวมันเข้ากะทำนองมากที่สุด มันเศร้าบาดลึกดีนะ แต่เอ็มวีแปลกๆเนอะ นอกจากความงามของโจวไห่เหม่ยแล้ว ก็งงๆว่าทำไมเอ็มวีนางเอกวิ่งไปวิ่งมา คุณเธอจะเอาไงกันแน่

ปล. เมื่อก่อนศิษย์น้องก็เคยสับสนชื่ออังกฤษของเฉินหลงกะจางเซียะโหยวเหมือนกันค่ะ


โดย: นกน้อย IP: 58.8.183.237 วันที่: 30 มิถุนายน 2552 เวลา:10:14:45 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ด้วยรักจากน้องติ่ง
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




จากที่เคยเป็นเมียกำนัน ตอนนี้ กำนันก็มีเมียไปแล้วจริงๆ
ตอนนี้ก็เป็นเพียงป้าคนหนึ่งที่หัวใจยังเต้นไปตามเสียงเพลง

ยินดีต้อนรับท่านที่แวะมาเยือน..
ไม่ต้องตามหาสาระอะไรจากที่นี่นะจ๊ะ
อย่างที่เรียนให้ทราบว่า
"ทั้งหมดล้วนเป็นเพราะข้าพเจ้าพอใจ"
เรื่องราวทั้งหมดในนี้จึงมักจะเกิดจาก
ความพอใจ

คำแนะนำ : ให้เวลาหยุดคิดนิดนึง
ก่อนจะทำการอ่าน อ่านแล้วกรุณาทำใจ

สุดท้ายขอให้มีความสุขสนุกสนาน
กับการแวะมาเยี่ยมเยือน
ขอบพระคุณค่ะ


Friends' blogs
[Add ด้วยรักจากน้องติ่ง's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.