|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | |
|
|
|
|
|
|
|
สำนวน Do I make myself (perfectly) clear?
ความหมาย (คุณ) เข้าใจที่พูดไปหรือเปล่า มักใช้พูดเมื่อต้องการเน้นว่าผู้พูดซีเรียส อันนี้อย่าลืมทำหน้าทำตาให้ขึงขังด้วยนะครับ คนฟังจะได้กลัวหรือเกิดความยำเกรงขึ้นมา มักใช้พูดกับเด็กๆ หรือนายจ้างออกคำสั่งแก่ลูกจ้าง
อย่างเช่น เด็กๆ ไม่ยอมทำการบ้าน เราต้องจับเด็กมานั่งที่โต๊ะ Youre going to sit right here and finish your homework. Do I make myself perfectly clear? (นั่งตรงนี้เลยนะ แล้วทำการบ้านให้เสร็จ เข้าใจหรือเปล่า)
หรือมีไอ้หนุ่มหน้าตึ้งมาเซ้าซี้เราชวนไปดูหนัง ชวนได้ทุกวัน ปฏิเสธไปกี่ครั้งๆ มันก็ยังตื๊อ เลยเกิดอารมณ์เสียตวาดแว้ด No, the answer is No! Do I make myself clear? (ไม่ๆๆๆๆ คำตอบ (สุดท้าย) ก็คือไม่ ไม่เข้าใจตรงไหนเหรอ)
หรือเพื่อนมายืมเงินเรา โห ... ใครจะให้ยืม ของเก่ายังไม่ได้คืนเลย ขืนให้ไปอีกมีหวังหายไปกับสายลมและแสงแดด เช่นนี้ เราอาจปฏิเสธได้ No way Jose. Do I make myself clear?
Reference: //traipope.blogspot.com/2009/10/do-i-make-myself-perfectly-clear.html
Create Date : 14 พฤศจิกายน 2553 |
Last Update : 21 พฤศจิกายน 2554 18:52:36 น. |
|
0 comments
|
Counter : 505 Pageviews. |
|
|
|
|
|
|
|