|
อย่าใช้คำว่า ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ทักทายคนจีน
คำว่า “ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้” เป็นภาษาจีนของคนจีนในเมืองไทยครับ เราไม่สามารถใช้คำนี้ทักทายคนจีนที่ไม่ใช่แต้จิ๋ว หรือคนจีนที่ไม่เคยเกี่ยวข้องกับเมืองไทยได้ เค้าจะนึกว่าเราพูดภาษาไทยครับ . ให้ดูที่ประโยคหลังคำว่า ซินนี้ฮวดไช้ นั้นมาจากคำว่า 新年 Xīn Nián ที่แปลว่าปีใหม่ รวมกับคำว่า 发财 fā cái ที่แปลว่าขอให้ร่ำรวย หรือจะให้หมายความว่าขอให้โชคดีก็ได้ ประโยคเต็มๆ คือคำอวยพรปีใหม่ว่า 新年快乐 恭喜發財 ออกเสียงในสำเนียงแมนดารินว่า ซินเหนียนไขว้เหร่อ กงซีฟาฉาย Xīn Nián Kuài Lè Gōnɡ Xǐ Fā Cái แปลว่า สุขสันต์วันปีใหม่ ค้าขายร่ำรวย ดังนั้นคำนี้เป็นคำที่คนที่เป็นพ่อค้า ทักทายกันครับ ซึ่งบทบาทของคนจีนในเมืองไทยนั้นก็คือคนทำการค้าเป็นส่วนใหญ่ . ดังนั้นถ้าจะอวยพรปีใหม่ ให้คนทั่วไปที่ไม่ใช่คนทำการค้า ให้ใช้เพียงคำว่า ซินเหนียนไขว้เหร่อ 新年快乐 Xīn Nián Kuài Lè Happy new year เท่านั้นพอ . สวัสดีปีใหม่ครับ #omietips #chineseliterature #chinesenewyear
Create Date : 11 กุมภาพันธ์ 2564 |
Last Update : 11 กุมภาพันธ์ 2564 23:49:48 น. |
|
0 comments
|
Counter : 463 Pageviews. |
|
|
|
| |
|
|