ครอบครัว วิทยาศาสตร์ คอมพิวเตอร์และดนตรี กับนายโอม
Group Blog
 
All Blogs
 
อย่าใช้คำว่า “ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้” ทักทายคนจีน

คำว่า “ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้” เป็นภาษาจีนของคนจีนในเมืองไทยครับ เราไม่สามารถใช้คำนี้ทักทายคนจีนที่ไม่ใช่แต้จิ๋ว หรือคนจีนที่ไม่เคยเกี่ยวข้องกับเมืองไทยได้ เค้าจะนึกว่าเราพูดภาษาไทยครับ
.
ให้ดูที่ประโยคหลังคำว่า ซินนี้ฮวดไช้ นั้นมาจากคำว่า
新年 Xīn Nián ที่แปลว่าปีใหม่ รวมกับคำว่า
发财 fā cái ที่แปลว่าขอให้ร่ำรวย หรือจะให้หมายความว่าขอให้โชคดีก็ได้
ประโยคเต็มๆ คือคำอวยพรปีใหม่ว่า 新年快乐 恭喜發財 ออกเสียงในสำเนียงแมนดารินว่า ซินเหนียนไขว้เหร่อ กงซีฟาฉาย
Xīn Nián Kuài Lè Gōnɡ Xǐ Fā Cái
แปลว่า สุขสันต์วันปีใหม่ ค้าขายร่ำรวย ดังนั้นคำนี้เป็นคำที่คนที่เป็นพ่อค้า ทักทายกันครับ ซึ่งบทบาทของคนจีนในเมืองไทยนั้นก็คือคนทำการค้าเป็นส่วนใหญ่
.
ดังนั้นถ้าจะอวยพรปีใหม่ ให้คนทั่วไปที่ไม่ใช่คนทำการค้า ให้ใช้เพียงคำว่า ซินเหนียนไขว้เหร่อ 新年快乐 Xīn Nián Kuài Lè
Happy new year เท่านั้นพอ
.
สวัสดีปีใหม่ครับ
#omietips #chineseliterature #chinesenewyear


Create Date : 11 กุมภาพันธ์ 2564
Last Update : 11 กุมภาพันธ์ 2564 23:49:48 น. 0 comments
Counter : 463 Pageviews.

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Anna_NSW
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




สัวสดีครับ ผมนายโอมเองครับ ยินดีที่ได้รู้จักทุกคนครับ
Friends' blogs
[Add Anna_NSW's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.