2PM: 3rd Single - Don't Stop, Can't Stop

2PM: 3rd Single Album - Don't Stop Can't Stop: Instrumental & Misic & Lyrics มาหัดร้องกันนะคะ
Down

Top



Don't Stop, Can't Stop//Romanization//Translation & Korean
Without U//Romanization//Translation & Korean
마자 - As Soon As//Romanization//Translation & Korean
목숨을 건다 - I'm Risking My Life//Romanization//Translation & Korean



Romanization : Top

2PM: Don't Stop, Can't Stop

[TY] This is Nickhun ,Woo Young ,Jun Ho ,Jun Su right here ,Chan Sung
And this is Taec ,And we’re 2PM ,And we’re never going down

โมเมซังชอกาฮานาดุลนือรอนา กาซือเมดูรยออูมึนจากูจารานา
อีเจนูนาเพโคชีนึนโบอีนึนเด เชรยอกึนโจคึมซิกจอมจอมบาดากีนา
อีรึลกวักมูรอ ออตอเคยอกีกาชีวัซนึนเดเนกามูนอ ชิลซูนึนออบชี
นารึลมุลรอ ตือดอโดนานึนอุซซอ
ซูมานึนซังชอดึลกาซึมโซโซเก คือนยังมูดอ กาจา


[JH] ยอกีซอ โพกีฮามยอนอันดเว (I can’t give up)
แนบัลจากุก ชีวอชีมยอนันดเว
โอรือชี มซฮามยอนตอลรอจยอ (I can’t fall down)
ชออึมอือโร คือเตโร จอลแดดลรากากินชีรอ

***[WY] นานึนซือรอชิลซูกาออบซอ ซือรอชีกี เอนนอมูนือจอซซอ
[CS] So we don’t stop (2) We can’t stop (P) Until we reach the top (M)
[WY] ดาชินโอจีอันนึลกีฮเวยา จอลแดโนชีโกชิพจีอันนา
[CS]So we don’t stop (2) We can’t stop (P) Until we reach the top (M)

[นิชคุณ] You wanna see me fall right? (Haters)
Like a candle on a windy night,
Yeah right Just watch me do this Take a breath hold tight
I’m never going down without a fight, a’ight?

[CS] อามูรีจิลรอโดตุลโกดือรอโอชีมซแฮ
ซังชอรึลเนโดนานึลจอลเดจูกีจีมซแฮ
คือเรซออามูรีนุนมุลรีโกอีโกโกยอโด จอลเดฮึลรยอซอนอันดเว
เนกาจูกอกาโดจอลเดจอกเอเกอัลรีมยอนอันดเว


[จุนโฮ] ชัมอึลซูออบซึลกอซกัททาโด (I can’t give up)
พาทิลซูออบซึลกอซกัททาโด
พาทีชีมซฮามยอนตอรอจยอ (I can’t fall down)
ชออึมอือโร คือเตโร ดาชินดลรากากินชีรอ [***]

[JS] (Pain) อาพือมึลโมอาซอ (Fear) ทูรยออุมอึลโมอาซอ
Memories of my broken heart
ฮึมดึลออซดอนโมดึนกีออกดือรึลดาชีโมอาซอ
Burn, Let it burn ,Burn, Let it burn
แนอันเอซอแทอูนึนกอยาฮัลฮัล Cause I got one shot to the top uh[***]

-------------------------------------------------
Kor-Eng translation by Jas @2pmalways & 49.5 bananas @wild2day.org
Eng-Thai translation by Mim @2pmalways
จัดเรียงเนื้อหา : Brown Sugar'Z @ dek-d.com
Top

Romanization : Top

2PM: Without U

I’m gonna get stronger
(TY)คือเร เฮออจิน เก ดอ โจฮา ออชาพิ ออนเจน นอวา
อีรอน อีรี อิซซอตซึต กอซ กัทเท นอน บุนมยองงี อีแรซซึน กอซ กัทเท
คือรอล บาเอยา ชารารี ชีกึมมิน เก นัซจี กิพพิ ซารางงาเก ดเวโก นาซอ อัลจี
อันนึน กอล ดาเฮงงือโร เซงกักเค คือเรซอ I’m ok

(CS) เน โมดึนกอล อากิมออบชี ดา จวอตซอ
นอรึล มิดดอบกีเอ เน โมดึนกอล ดา จวอตซอ
นอน คือกอล บอรยอซซอ I gave you my everything คือเรซอ อีเจน

***(JS) I’m gonna be ok (Gonna be ok) I’ll be ok (Gonna be ok)
baby without you, baby without you
(JH) นอ ออบชี มอซจีเก ดอ มอซจีเก อีรอนัล กอยา ซารากัล กอยา

(NK) Listen- everything happens for a reason, everything happens for a reason,
ดารึน นัมจัล มันนัน กอนึน อีบอน ฮัน บอนปุน อีรานึน
มัลโด อัน ดเวนึน มัลโร โบนามานา ทันโร นัล เยกี มัลโก คือนยัง โทลาซอ
เนกา นอมู อาพอ นอรึล โบนึน เก คือมัน ฮาโก ชิพพอ

(CS) เมอิลเมอิล นานึน ซกโก อิซซอตซอ ,
เนกา ออตอน ซารัมอินจี โจชา มลรัตซอ
อีเจนนึน อารัตซอ นอ ซารางงึน มลรา คือเรซอ อีเจน [***]

(WY) เว เนเก อีแรซนิ why? เดเช เนเก เว คือแรซนิ made me cry
อูรีกา กาจยอตตอนกอล ดา บอริน จองโดโร กับบอชี อิซนึน อีรีออซตอน กอน มัชนี
อูรีกา ฮัมเกแฮซตอน ชีกีนดือรี โต ฮัมเก ฮัล ซู อิซซอตตอน ชีกันดือรี
อาชวีบจีโด อันนี นอนึน ซังกวานออบนี ชีกึม นอน Are you ok without me? [***]
Lyrics translation by Tik @2pmalways.com
kor-thai translation by Tik @2pmalways.com

----------------------------------------------------
Thanks: credit: 2pmthailand.com, 2pmalways.com
Top

Romanization : Top

2PM: As Soon As

โท รา ซอ กน โบ โก ชิพ พอ ซอ มิ ชิน ดึช ชี ทัล รยอ คัซ ซอ
คึน เด มวอน เด อิ เก แด เช มวอน เด

ทา รึน ซา รัม พู เม อัน กยอ ซอ คือ ซา รัม กวา มา จู โบ มยอ อู ซอ
อิ กอน อา นิน เด อา นิน เด อัน ดแว อัน ดแว

*** Baby คือ ซา รัม เม พู มิ ทอ ชท นี
ฮัน บอ นี รา โด นอ นึน แน แซง กา กึล ลา นี
โท รา ซอ จา มา จา นัล ตอ นา กอน มา จา
โม ดึน กอล ทา อี จอ จี วอ บอ รยอ
มิ รยอน คัท ทึน กอซ โต นัน ออบ นี
ออ ตอค เค ฮา มยอน คือ รอก เค โด แท ยอน นา นี
โท รา ซอ จา มา จา นัล ตอ นา กอน มา จา เฮ ออ จิน แย กี

นอ รึล ทู โก ทวี โท ลา ซอ ซอ มิ ชี โท รก ฮวา กา นัซ ซอ
นี กา มวอน เด แน เก แด เช มวอน เด

พัล เก อุซ นึน นอ รึล โบ มยอน ซอ คือ ซา รัม กวา แฮง บก ฮา กิล บี ลอ
พา โบ บา โบ มัล โด มซ เท พา โบ [***]

อี รอน แพ ชิน ดา มึล มา เม
นอ รึล จี วอ ทุล เก มา เม
บี ลอ บวา โด โซ ยง ออพ ซอ อัน แน
ทา ชี ซา รัม ตา วีน อัน แน
โช วา นี มอซ แต โร แฮ บวา คัล เท มยอน กา บวา
I don't wanna get pain
ฮัน แก โด ซึล พือ จี อัน นา
นัน นัน นัน ยอ กี ซอ คือ มัน

มี อัน ฮา ดา นา โด นอ ลี จอด ตา
มี รยอน โด นัม คิม ออบ ชี ทา จี วอซ ตา
เฮ ออ จิน แย กี เฮ ออ จิน แย กี
ยอ กี ซอ ดา กึท(กึท)
ยอ กี ซอ ดา กึท(กึท) [***]

----------------------------------------
Kor-Eng translation by Jas @2pmalways & 49.5 bananas @wild2day.org
Eng-Thai translation by Mim @2pmalways
Kor-Thai translation by HOTTEST
Top

Romanization : Top

2PM: I'm Risking My Life

(แทคยอน) อีเจน อาพือจี มา อีเจน อุลจีโด มา
เนกา นอรึล จีคยอจุนดาโก นอวา ยองวอนฮี ฮัมเกราโก

(จุนโฮ) ซารางงึล มิดดอบวา ดาชิน ดูรยอวอ มา
นอรึล เฮงบกคาเก เฮจูเกซตาโก อีรอคเค เน อัพเพ ซออิซนึนเด

(อูยอง) เน มกซุมมึล กอนดา เน มกซุมมึล กอนดา
เนกา นอรึล ซารางฮากีเอ เน มกซุมกาจี กอนดา

(จุนซู) อีรอน เน มาอึมมึล นอน อานิ ชากู โบโก ชิพพึน มัม อานิ
ซารางฮากีเอ นัน มกซุมโด กอนดา

(นิชคุณ) อีเจน ฮนจา อานยา นาวา ฮัมเกจันนา
เซซางเง จีชยอซอ ฮิมมี ดึล เตโด เนกา นอรึล วีโรฮาจันนา

(ชานซอง) ซารางงึล มิดดอบวา อีเจน นารึล จีคยอบวา
นอรึล เฮงบกคาเก เฮจูเกซตาโก อีรอคเค เน อัพเพ ซออิซนึนเด เอ ~ ~

(จุนโฮ) เน มกซุมมึล กอนดา เน มกซุมมึล กอนดา
เนกา นอรึล ซารางฮากีเอ เน มกซุมกาจี กอนดา

(จุนซู) อีรอน เน มาอึมมึล นอน อานิ ชากู โบโก ชิพพึน มัม อานิ
ซารางฮากีเอ นัน มกซุมโด กอนดา

(จุนโฮ) ออตอน กอซโด อูริล คัลราโนอึล ซู ออบกีเอ

(จุนซู) อามาโด อูริน อุนมยองอีเกซจี

(อูยอง) เน มกซุมมึล กอนดา เน มกซุมมึล กอนดา
เนกา นอรึล ซารางฮากีเอ เน มกซุมกาจี กอนดา

(จุนซู) อีรอน เน มาอึมมึล นอน อานิ ชากู โบโก ชิพพึน มัม อานิ
ซารางฮากีเอ นัน มกซุมโด กอนดา
ซารางฮากีเอ นัน กอนดา

----------------------------------------
English translation: Courtesy of 49.5 bananas @wild2day.org
Eng-Thai by Kagetsu Cracker Baby K. @2pmalways.com
เนื้อเพลงภาษาเกาหลี คำร้องภาษาไทย แบ่งคนร้อง:jaychinbie
Top




Create Date : 14 พฤษภาคม 2553
Last Update : 18 มิถุนายน 2553 14:16:41 น. 1 comments
Counter : 878 Pageviews.

 
Translation & Korean : Top

2PM: Don't Stop, Can't Stop
[แทคยอน] This is Nickhun ,Woo Young ,Jun Ho ,Jun Su right here ,Chan Sung
And this is Taec ,And we’re 2PM ,And we’re never going down
몸에 상처가 하나 둘 늘어나
บาดแผลบนตัวฉันที่เพิ่มขึ้นทีละรอยๆ
가슴에 두려움은 자꾸 자라나
ความกลัวของฉันที่มากขึ้นและมากขึ้น
이제 눈앞에 고지는 보이는데
ฉันเห็นจุดหมายอยู่ข้างหน้า
체력은 조금씩 점점 바닥이나 이를 꽉 물어
แต่ความเข้มแข็งกลับเริ่มลดน้อยถอยลง ฉันกัดฟันแน่น...
어떻게 여기까지 왔는데 내가무너 질수는없지
จะทำยังไงดี ในเมื่อเดินมาไกลขนาดนี้แล้ว จะล้มลงไม่ได้
나를 물어 뜯어도 나는 웃어
แม้ว่าเธอจะฉีกฉันเป็นชิ้นๆ
수많은 상처들 가슴 속에 그냥 묻어 가자
ฉันก็จะยังยิ้มและฝังรอยแผลมากมายลงไปในใจตัวเอง

[จุนโฮ] 여기서 포기하면 안돼
ฉันล้มเลิกตรงนี้ไม่ได้ (I can’t give up)
내 발자국 지워지면 안돼
ย่างก้าวของฉันไม่ควรจะถูกลบเลือน
오르지 못하면 떨어져
ถ้าฉันลุกขึ้นไม่ได้ (I can’t fall down)
처음으로 그때로 절대 돌아가긴 싫어
ฉันจะล้มเหลว ฉันจะไม่ยอมหันหลังกลับไปที่จุดเริ่มต้น

***[อูยอง] 나는 쓰러질 수가 없어 쓰러지기엔너무늦었어
ฉันล้มลงไม่ได้ ถ้าล้มตอนนี้มันจะสายเกินไป
[ชานซอง] So we don’t stop (2) We can’t stop (P) Until we reach the top (M)
ดังนั้น เราหยุดไม่ได้ เราจะหยุดไม่ได้ จนกว่าเราจะไปถึงจุดสูงสุด
[อูยอง] 다신 오지 않을 기회야 절대 놓치고 싶지 않아
โอกาสอาจไม่หวนมาอีก ฉันไม่อยากพลาดมันไป
[ชานซอง] So we don’t stop (2) We can’t stop (P) Until we reach the top (M)
ดังนั้น เราหยุดไม่ได้ เราจะหยุดไม่ได้ จนกว่าเราจะไปถึงจุดสูงสุด

[นิชคุณ] You wanna see me fall right? (Haters)
คุณอยากเห็นเราล้มเหลวใช่ไหม (คนที่เกลียดเรา)
Like a candle on a windy night,
เหมือนเทียนที่จุดในคืนลมแรง ใช่ไหม
Yeah right Just watch me do this Take a breath hold tight
จับตาดูให้ฉันให้ดีๆ กลั้นหายใจไว้
I’m never going down without a fight, a’ight?
ฉันจะไม่ยอมล้มเหลว โดยไม่ต่อสู้

[ชานซอง] 아무리 찔러도 뚫고 들어오지 못해
ไม่ว่าคุณจะแทงฉันกี่ครั้ง คุณก็จะผ่านไปไม่ได้
상처를 내도 나를 절대 죽이지 못해
ไม่ว่าคุณจะทำร้ายฉันแค่ไหน ก็ฆ่าฉันไม่ได้
그래서 아무리 눈물이 고이고 고여도 절대 흘려선 안돼
ไม่ว่าดวงตาของฉันจะเต็มไปด้วยหยาดน้ำ แต่มันจะไม่ไหลออกมา
내가 죽어가도 절대 적에게 알리면 안돼
แม้ฉันจะตาย จะไม่ให้ศัตรูทั้งหลายได้เห็นน้ำตา

[จุนโฮ] 참을 수 없을 것 같아도
แม้ฉันจะคิดว่าทนมันไม่ได้อีกต่อไป (I can’t give up)
버틸 수 없을 것 같아도
แม้ฉันจะคิดว่าข้ามมันไปไม่ได้
버티지 못하면 떨어져
แต่ถ้าฉันไม่อดทนไว้ ฉันจะล้มลง (I can’t fall down)
처음으로 그때로 다신 돌아가긴 싫어
ฉันจะไม่ยอมหันกลับไปที่จุดเริ่มต้น [***]

[จุนซู] (Pain) 아픔을 모아서(Fear) 두려움을 모아서
(ความเจ็บปวด) ฉันจะรวบรวมความเจ็บปวด (ความกลัว) ฉันจะรวบรวมความกลัว
Memories of my broken heart
ความทรงจำที่หัวใจฉันแหลกสลาย
힘들었던 모든 기억들을 다시 모아서
ฉันจะรวบรวมความทรงจำว่ามันยากลำบากเพียงใด
Burn, Let it burn ,Burn, Let it burn
เผามันทิ้งไป ปล่อยให้มันมอดไหม้
내 안에서 태우는 거야 활 활
ฉันจะปล่อยให้มันมอดไหม้อยู่ในตัวฉัน
Cause I got one shot to the top uh
เพราะอีกก้าวเดียวจะถึงจุดสูงสุดแล้ว [***]

Kor-Eng translation by Jas @2pmalways & 49.5 bananas @wild2day.org
Eng-Thai translation by Mim @2pmalways
จัดเรียงเนื้อหา : Brown Sugar'Z @ dek-d.com

Translation & Korean : Top



2PM: Without U
I’m gonna get stronger
(แทคยอน) 그래 헤어진 게 더 좋아 어차피 언젠 간 너와
ได้ เลิกกันเสียยังดีกว่า ยังไงสักวันหนึ่งระหว่างฉันกับเธอ
이런 일이 있었을 것 같애 넌 분명히 이랬을 것 같애
ก็ต้องเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น ยังไงเธอก็คงทำแบบนี้แน่นอน
그럴 바에야 차라리 지금인 게 낫지 깊이 사랑하게 되고 나서 알지
ต้องวิธีแบบนั้น ตอนนี้ยังดีกว่า พอได้รักอย่างลึกซึ้งแล้วถึงจะรู้
않은 걸 다행으로 생각해 그래서 I’m ok
ฉันจะคิดว่าโชคดีที่ไม่ใช่ I’m ok

(ชานซอง) 내 모든걸 아낌없이 다 줬어 너를 믿었기에 내 모든걸 다 줬어
ฉันให้ทุกอย่างอย่างไม่เสียดาย เพราะเชื่อเธอฉันจึงให้ทุกสิ่ง

넌 그걸 버렸어 I gave you my everything 그래서 이젠
เธอทิ้งมัน I gave you my everything ดังนั้น ตอนนี้

***(จุนซู) I’m gonna be ok (Gonna be ok) I’ll be ok (Gonna be ok) baby without you, baby without you
(จุนโฮ)너 없이 멋지게 더 멋지게 일어날 거야 살아갈 거야
ฉันจะดียิ่งขึ้น เท่ยิ่งขึ้น โดยไม่มีเธอ ฉันจะลุกขึ้น ฉันจะมีชีวิตอยู่

(นิชคุณ) Listen- everything happens for a reason, everything happens for a reason,
다른 남잘 만난 거는 이번 한 번뿐 이라는
เธอบอกว่าไปพบผู้ชายอื่นแค่ครั้งนี้ครั้งเดียว
말도 안 되는 말로 보나마나 탄로 날 얘기 말고 그냥 돌아서
เห็นชัดอยู่แล้วว่าเป็นไปไม่ได้ อย่าพูดฟื้นฝอยเลย กลับไปดีกว่า
내가 너무 아퍼 너를 보는 게 그만 하고 싶어
ฉันเจ็บปวดเหลือเกิน ไม่อยากเห็นเธออีก

(ชานซอง) 매일매일 나는 속고 있었어, 네가 어떤 사람인지 조차 몰랐어
ฉันถูกหลอกลวงวันแล้ววันเล่า เธอเป็นคนยังไงฉันก็ยังไม่รู้
이제는 알았어 넌 사랑을 몰라 그래서 이젠
เธอที่ฉันเคยรู้จักตอนนี้ ไม่รู้จักความรัก ดังนั้นตอนนี้ [***]

(อูยอง) 왜 내게 이랬니 why? 대체 내게 왜 그랬니 made me cry
ทำไมทำกับฉันแบบนี้ why? ทำไมถึงทำกับฉันแบบนั้น made me cry
우리가 가졌던걸 다 버릴 정도로 값어치 있는 일이었던 건 맞니
ทุกสิ่งที่เรามีร่วมกันมีค่าแค่เพียงโยนทิ้งใช่ไหม
우리가 함께했던 시간들이 또 함께 할 수 있었던 시간들이
ช่วงเวลาที่เราเคยมีร่วมกัน และช่วงเวลาที่เราจะมีร่วมกัน
아쉽지도 않니 너는 상관없니 지금 넌 Are you ok without me?
ไม่เสียดายเหรอ ไม่เกี่ยวอะไรกับเธอใช่ไหม ตอนนี้เธอ Are you ok without me? [***]

Lyrics translation by Tik @2pmalways.com
kor-thai translation by Tik @2pmalways.com

Translation & Korean : Top



2PM: As Soon As
돌아서곤 보고 싶어서미친 듯이 달려갔어근데 뭔데 이게 대체 뭔데
ฉันอยากหันกลับไปหาเธอ จึงวิ่งไปหาเธอเหมือนคนบ้า แต่อะไรกันนี่ เกิดอะไรขึ้น

다른 사람 품에 안겨서그 사람과 마주보며 웃어이건 아닌데 아닌데 안돼 안돼
เธออยู่ในอ้อมแขนของคนอื่น ฉันมองที่คนนั้นแล้วหัวเราะ มันไม่ใช่ ไม่ใช่ เป็นไปไม่ได้

*** Baby 그 사람의 품이 더 좋니한번이라도 너는 내 생각을 하니
ที่รัก เธอชอบอ้อมแขนของเขามากกว่า เธอเคยคิดถึงฉันสักครั้งไหม
돌아서자 마자 날 떠난 건 맞아모든걸 다 잊어 지워버려
ทันทีที่ฉันหันหลังเธอก็จากไป ลืมทุกอย่าง ลบทุกอย่าง
미련 같은 것 또 난 없니어떻게 하면 그렇게도 태연하니
เธอยังมีรักหลงเหลืออยู่บ้างไหม เธอยังเย็นชาเช่นนี้ได้อย่างไร

돌아서자 마자 날 떠난 건 맞아헤어진 얘기
ทันทีที่ฉันหันหลังเธอก็จากไป

너를 두고 뒤돌아 서서미치도록 화가 났어니가 뭔데 내게 대체 뭔데
ฉันเดินจากเธอมา ฉันแทบบ้าเพราะความโกรธ เธอเป็นใคร เธอเป็นบ้าอะไรสำหรับฉันกันแน่

밝게 웃는 너를 보면서그 사람과 행복하길 빌어바보 바보 말도 못해 바보
ฉันเห็นเธอยิ้มอย่างเบิกบาน หวังว่าเธอคงมีความสุขกับคนนั้นนะ โง่ โง่ โง่อย่างไม่น่าเชื่อ [***]

이런 배신감을 맘에너를 지워둘게 맘에
ฉันจะลบคนทรยศอย่างเธอออกไปจากใจ แม้ว่าหัวใจฉันเรียกร้องอยากพบเธอ
빌어봐도 소용없어 안해다시 사랑 따윈 안해
แต่ก็ไม่มีประโยชน์ ฉันจะไม่ทำอย่างนั้น ฉันจะไม่ตกหลุมรักอีกแล้ว
좋아 니 멋대로 해봐 갈 테면 가봐I don't wanna get pain
ก็ไม่เป็นไร ทำอย่างที่เธอต้องการเถอะ ถ้าเธออยากจะไป ก็ไปเถอะ ฉันไม่อยากเจ็บปวดอีกแล้ว
한 개도 슬프지 않아난 난 난 여기서 그만
ฉันไม่เสียใจกับอะไรทั้งนั้น จากนี้ไป ฉันจบมันแล้ว

미안하다 나도 널 잊었다미련도 남김없이 다 지웠다
ขอโทษนะ ฉันก็ลืมเธอไปเหมือนกัน ไม่มีความรู้สึกอาลัยอาวรณ์เลย ฉันลบเธอจากใจไปแล้ว
헤어진 얘기 헤어진 얘기여기서 다 끝(끝) 여기서 다 끝(끝)
เรื่องของการแยกทาง จบเพียงเท่านี้ จบแล้วจากนี้ไป [***]

Kor-Eng translation by Jas @2pmalways & 49.5 bananas @wild2day.org
Eng-Thai translation by Mim @2pmalways
Kor-Thai translation by HOTTEST

Translation & Korean : Top



2PM: I'm Risking My Life
(แทคยอน)이젠 아프지 마 이젠 울지도 마
อย่าเจ็บปวด อย่าร้องไห้อีกเลยนะ
내가 너를 지켜준다고 너와 영원히 함께라고
ฉันจะคอยดูแลเธอ เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป

(จุนโฮ)사랑을 믿어봐 다신 두려워 마
จงเชื่อในความรัก อย่าไปกลัวอีกเลย
너를 행복하게 해주겠다고 이렇게 네 앞에 서있는데
ฉันยืนต่อหน้าของเธอ พร้อมบอกว่าจะทำให้เธอมีความสุข

(อูยอง)내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ฉันเสี่ยงชีวิตเพื่อที่จะรักเธอ
내가 너를 사랑하기에 내 목숨까지 건다
ฉันเสี่ยงชีวิตของฉันเพราะฉันรักเธอ

(จุนซู)이런 내 마음을 넌 아니 자꾸 보고 싶은 맘 아니
เข้าใจจิตใจของฉันไหม มันเรียกร้องอยากจะพบเจอ
사랑하기에 난 목숨도 건다
เพื่อที่จะรักเธอ ฉันยอมเสี่ยงทั้งชีวิต

(นิชคุณ)이젠 혼자 아냐 나와 함께잖아
ตอนนี้เธอมีฉัน ไม่โดดเดี่ยวอีกต่อไป
세상에 지쳐서 힘이 들 때도 내가 너를 위로하잖아
เมื่อรู้สึกเหนื่อยล้ากับชีวิต เมื่อมีอุปสรรคจะคอยปลอบโยน

(ชานซอง)사랑을 믿어봐 이젠 나를 지켜봐
โปรดเชื่อในความรัก มองดูฉันสิ
너를 행복하게 해주겠다고 이렇게 네 앞에 서있는데 에 ~ ~
ฉันยืนต่อหน้าของเธอ พร้อมบอกว่าจะทำให้เธอมีความสุข

(จุนโฮ)내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ฉันเสี่ยงชีวิตเพื่อที่จะรักเธอ
내가 너를 사랑하기에 내 목숨까지 건다
ฉันเสี่ยงชีวิตของฉันเพราะฉันรักเธอ

(จุนซู)이런 내 마음을 넌 아니 자꾸 보고 싶은 맘 아니
เข้าใจจิตใจของฉันไหม มันเรียกร้องอยากจะพบเจอ
사랑하기에 난 목숨도 건다
เพื่อที่จะรักเธอ ฉันยอมเสี่ยงทั้งชีวิต

(จุนโฮ)어떤 것도 우릴 갈라놓을 수 없기에
ไม่มีอะไรจะพรากให้เราจากกันได้

(จุนซู)아마도 우린 운명이겠지
เธอคงรู้ใช่ไหม เพราะมันคือชะตาชีวิตของเราทั้งสอง

(อูยอง)내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ฉันเสี่ยงชีวิตเพื่อที่จะรักเธอ
내가 너를 사랑하기에 내 목숨까지 건다
ฉันเสี่ยงชีวิตของฉันเพราะฉันรักเธอ

(จุนซู)이런 내 마음을 넌 아니 자꾸 보고 싶은 맘 아니
เข้าใจจิตใจของฉันไหม มันเรียกร้องอยากจะพบเจอ
사랑하기에 난 목숨도 건다
เพื่อที่จะรักเธอ ฉันยอมเสี่ยงทั้งชีวิต
사랑하기에 난 건다
ฉันเสี่ยงชีวิตเพื่อที่จะรักเธอ

English translation: Courtesy of 49.5 bananas @wild2day.org
Eng-Thai by Kagetsu Cracker Baby K. @2pmalways.com
เนื้อเพลงภาษาเกาหลี คำร้องภาษาไทย แบ่งคนร้อง:jaychinbie
Top


โดย: Nasther (Nasther ) วันที่: 14 พฤษภาคม 2553 เวลา:13:08:28 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Nasther
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]





A Simple Page
Group Blog
 
 
พฤษภาคม 2553
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
14 พฤษภาคม 2553
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add Nasther's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.