ざる蕎麦 を 食べ方 (วิธีการกินซารุโซบะ หรือ โซบะเย็น)
1. 両手で 猪口 を 取り上げて、左手に持ち、薬味 を いれる。
ryoute de choko wo toriagete hidarite ni motchi yakumi wo ireru.
ใช้มือซ้ายยกถ้วยน้ำซอสขึ้นมา อีกข้างคีบพวกผักเครื่องเคียงใส่ลงไป
2. 一ロ分の蕎麦 を 取る。取りすぎたときは使いて もう一度 取り直す。
hitokuchibun no soba wo toru. torisugitatokiwa tsukaite mouichido torinaosu.
คีบซารุโซบะขึ้นมาเล็กน้อย หากคีบขึ้นมาเยอะเกินก็ให้คีบใหม่อีกครั้ง
3. 蕎麦 を サッとつゆに くぐらせ、一ロですする。
soba wo sattotsuyuni kugurase hitokuchidesusuru.
เอาโซบะจุ่มลงไปในน้ำซอสทสึยุสักครู่หนึ่ง แล้วก็กินทีละคำ (อย่าลืมกินแบบมีเสียงเพื่อเพิ่มอรรถรสด้วยนะ 55)
4. 食べ終わったら 蕎麦湯 を 加えて飲む。
tabeowattara sobayu wo kuwaetenomu.
หลังจากกินเสร็จเรียบร้อยก็เอาน้ำร้อนที่ใช้ต้มโซบะใส่เพิ่มลงไปในถ้วยน้ำซอสที่เหลืออยู่แล้วดื่ม (พึ่งรู้นะเนี่ย)
หมายเหตุ;เครื่องเคียง (薬味) ได้แก่ หัวหอม(ネギ) วาซาบิ(わさび)และหัวไชเท้าฝอย (大根おろし)
Vocabulary
1. ざる蕎麦 (zaru soba)= ซารุโซบะ หรือบะหมี่เย็น ใช้เส้นโซบะในการทำ มักนิยมกินกันในช่วงหน้าร้อน
2. 猪口 (choko) = จอกเหล้า (ในที่นี้ก็คือ ถ้วยน้ำซอส)
3. 薬味 (yakumi) = เครื่องเคียง
4. 一ロ (hitokuchi) = หนึ่งคำ
5. 加え (kuwae) = เพิ่มเข้าไป
----------------------------------------
天ぷら の 食べ方 (วิธีการกินเทมปุระ)
1. 大根おろし を いれ、箸 で さっとかき混ぜる。
daikonoroshi wo ire hashi de sattokakimazeru
เอาหัวไชเท้าฝอยใส่ลงไป ในถ้วยซอสทสึยุแล้วใช้ตะเกียบคนให้เข้ากัน
2. 天つゆ の 器 を 持って天ぷら を 取り、たれにさっとくぐらぜる。
temtsuyu no utsuwa wo mottetempura wo tori tare ni sattokugurazeru
ยกถ้วยซอสทสึยุขึ้นมา คีบเทมปุระแล้วจุ่มลงไป
3. 器 で 受けながら 食べる。
utsuwa de ukenagara taberu
ขณะที่เทมปุระชุ่มดีแล้ว ก็รับประทานเข้าไป
Vocabulary
1. 器 (utsuwa) = ชามหรือถ้วย
2.くぐらぜる (kugurazeru) = จุ่ม
3. 混ぜる (mazeru) = ผสมหรือคนให้เข้ากัน
//en.wikipedia.org/wiki/Copy_editing