Group Blog
 
<<
มิถุนายน 2548
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930 
 
16 มิถุนายน 2548
 
All Blogs
 

เพลง This Love - Maroon 5

This Love



I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye and she got on a plane
Never to return again
But always in my heart

This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won't say goodbye anymore

I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied
Kept playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again

This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won't say goodbye anymore

I'll fix these broken things
Repair your broken wings
And make sure everything's alright
My pressure on her hips
Sinking my fingertips
Into every inch of you
Cause I know that's what you want me to do







 

Create Date : 16 มิถุนายน 2548
13 comments
Last Update : 16 มิถุนายน 2548 20:06:17 น.
Counter : 561 Pageviews.

 

หนูหางานนะเลยจะเอาคำแปลด้วย
เอามาคำแปล
เร็วชั้นจะส่งแล้ว
ปรับปรุงด่วน
ไม่ครบแย่มาก

 

โดย: ม่าม่า IP: 58.9.204.190 5 มิถุนายน 2550 21:53:40 น.  

 

 

โดย: วงวงวง IP: 58.9.204.190 5 มิถุนายน 2550 21:55:00 น.  

 

คำแปลโว้ยอยู่ไหน
ด่วนดิ

 

โดย: วงวงวง IP: 58.9.204.190 5 มิถุนายน 2550 21:55:39 น.  

 

อยากฉลาดมาก ก้อไปแปลเอาเองสิวะพวกลาว...โง่บรม

 

โดย: handsome-boy IP: 125.26.122.86 7 พฤศจิกายน 2550 15:01:30 น.  

 

เราก้ออยากได้แต่ก้อไม่ใช้ลาว

 

โดย: เราเอง IP: 210.86.221.32 5 ธันวาคม 2550 12:15:11 น.  

 

ต้องการฟังเพลง

 

โดย: ดงแฮ IP: 203.113.56.75 11 ธันวาคม 2550 23:59:09 น.  

 

จายเยนเย็นกาน

 

โดย: pratong IP: 61.91.160.178 13 ธันวาคม 2550 19:27:42 น.  

 

อยากได้แปลเอาจิ อิอิ

 

โดย: ป๊อกร๊ากหนูมุก งิงิ IP: 222.123.133.252 19 ธันวาคม 2550 9:22:26 น.  

 

จาฟังเจ้ของเพลงร้องนะ ม่ายช่ายคนอื่น ร้อง

 

โดย: ชินจัง ZA IP: 117.47.196.44 4 กุมภาพันธ์ 2551 2:07:31 น.  

 

แล้ว เมื่อรายจา ได้ฟังละบอกทีสิ ได้ไหม อ่ะ

 

โดย: ชินจัง ZA IP: 117.47.196.44 4 กุมภาพันธ์ 2551 2:08:54 น.  

 

ใครก้อได้บอกทีเมื่อรายจาฟังได้เซงนะเนี่ย
com/emo/emo11.gif>

 

โดย: ชินจัง ZA IP: 117.47.196.44 4 กุมภาพันธ์ 2551 2:15:14 น.  

 

อือ ไม่ต้องเถียงกันค่ะ แปลให้แล้ว ขอบคุณเราด้วยนะ

This Love
I was so high I did not recognize
ฉันอยู่สูงเกินไปจนไม่ได้สังเกตเห็น
The fire burning in her eyes
ความรู้สึกโกรธที่ลุกโชนในสายตาเทอ
The chaos that controlled my mind
ความวุ่นวายสับสนที่มันคุกคามจิตใจฉัน
Whispered goodbye and she got on a plane
กระซิบบอกลาและเทอก็จากฉันไป
Never to return again
ไม่มีวันกลับมา
But always in my heart
แต่เทอยังคงอยู่ในใจฉันเสมอ
This love has taken its toll on me
รักนี้เป็นบทเรียนให้แก่ฉัน
She said Goodbye too many times before
เทอเคยบอกเลิกหลายครั้ง
And her heart is breaking in front of me
แล้วหัวใจของเทอก็แตกสลายต่อหน้าฉัน
I have no choice cause I won't say goodbye anymore
ฉันไม่มีทางเลือกเพราะฉันบอกว่า “เลิกกันเถอะ” ไม่ได้อีกแล้ว
I tried my best to feed her appetite
ฉันพยายามที่จะอ้อนวอนเทอ
Keep her coming every night
ให้เทอมาหาฉันทุกๆคืน
So hard to keep her satisfied
มันยากนะที่จะทำให้เทอพึงพอใจ
Kept playing love like it was just a game
ยังคงล้อเล่นกับความรักเหมือนกับมันเป็นแค ่เกม
Pretending to feel the same
ที่ต้องเสแสร้งว่าทุกอย่ายังเหมือนเดิม
Then turn around and leave again
วกวนกลับไปกลับมาอยู่อย่างนั้น
This love has taken its toll on me
รักนี้เป็นบทเรียนให้แก่ฉัน

She said Goodbye too many times before
เทอเคยบอกเลิกหลายครั้ง
And her heart is breaking in front of me
แล้วหัวใจของเทอก็แตกสลายต่อหน้าฉัน
I have no choice cause I won't say goodbye anymore
ฉันไม่มีทางเลือกเพราะฉันบอกว่า “เลิกกันเถอะ” ไม่ได้อีกต่อไป
I'll fix these broken things
ฉันจะซ่อมแซมทุกสิ่งที่เสียไปแล้ว
Repair your broken wings
จะซ่อมปีกที่หักของเทอ
And make sure everything's alright
และทำให้เทอมั่นใจว่าทุกอย่างมันโอเคแล้ว
My pressure on her hips
จะหนุนนำเทอขึ้นไป
Sinking my fingertips
จะเป็นแรงผลักดันส่งเสริม
Into every inch of you
ทุกๆอณูในตัวคุณ
Cause I know that's what you want me to do
เพราะฉันรู้ว่าเทออยากให้ฉันทำเช่นไร

 

โดย: chompoo IP: 210.213.21.238 28 กุมภาพันธ์ 2551 10:39:05 น.  

 

thank youuuuu

.... 555+++

 

โดย: pretty IP: 58.8.19.66 31 มีนาคม 2552 16:40:57 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


ดอกไม้ริมทางเอง
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add ดอกไม้ริมทางเอง's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.