เรียนรู้ศัพท์จากข่าวเรือล่ม ภาค 1
สวัสดีครับ อาจารย์มด ณ โรงเรียนแม้นศรีกรุงเทพครับ

เมื่อวานทักทายกันเป็นทางการไปแล้ว วันนี้ผมเบื่อ ๆ ก็เลยจะมาคุยเรื่องเกี่ยวกับเกาหลีหน่อยนะครับ

คิดว่าทุกท่างคงได้ยินข่าว เรือโดยสารชื่อเซวอล ที่มุ่งหน้าจากอินชอน ไปเกาะเชจู ล่มแล้วใช่ไหมครับ ข่าวใหญ่มากนะครับ ล่าสุดพบศพผู้ประสบภัยเสียชีวิตแล้ว 56 ศพ และยังคงมีผู้สูญหายอีก 246 คน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นนักเรียนโรงเรียนมัธยมทันวอนครับ(อัพเดท 20/04/57 เวลา15.12น.) 

การเกาะติดข่าวตลอด แม้จะทำให้เราหดหู่ไปบ้าง แต่เราก็ได้รู้ศัพท์ต่าง ๆ มากมายนะครับ

ผมแนะนำวิธีจำศัพท์หน่อยนะครับ ผมอยากให้นักเรียนทุกคนตั้งคำถาม อย่างตอนนี้ผมเล่าเรื่องอุบัติเหตุนี้ให้ฟัง นักเรียนควรจะตั้งคำถามว่าอย่างไรดีคับ .... 

ใช่ครับ ก่อนอื่นเลย ควรจะถามว่า อาจารย์คะ/ครับ คำว่า อุบัติเหตุเรือโดยสารล่ม ภาษาเกาหลีว่ายังไงคะ/ครับ ใช่ไหมครับ อ่ะ ถึงคำว่าเรือสำราญกับคำว่าล่มนั้น นักเรียนคงไม่ค่อยได้ใช้ แต่คำว่าอุบัติเหตุนี่ ไม่รู้ไม่ได้นะครับ

คำว่า อุบัติเหตุเรือโดยสารล่ม ภาษาเกาหลีว่า 여객선 침몰 사고(ยอ-แกก-ซอน ชิม-มล ซา-โก)ครับ

여객(ยอ-แกก แปลว่า ผู้โดยสารที่เดินทางท่องเที่ยวมากับเรือ เครื่องบิน รถไฟ อะไรพวกนี้ครับ) -선[-ซอน เป็น คำปัจจัย ใช้ต่อท้ายคำนาม มีความหมายว่า เรือครับ เพราะฉะนั้น 여객선 ก็คือเรือที่มีผู้โดยสารที่เดินทางมาท่องเที่ยว ง่าย ๆ ก็คือเรือโดยสารครับ 유람선(ยู-รัม การเที่ยวชม ซอนคือ เรือ เพราะฉะนั้น ยู-รัม-ซอน ก็คือ เรือที่เที่ยวชม หรือก็คือเรือนำเที่ยวนั่นแหละครับ) 화물선(ฮวา-มุล คือ ทรัพย์สินหรือสิ่งของที่ขนส่งได้ ซอน ก็คือ เรือ เพราะฉะนั้น ฮวามุลซอน ก็คือ เรือที่มีทัรพย์สินหรือสิ่งของบรรทุกอยู่ หรือก็คือ เรือบรรทุกสินค้า ไงครับ)] 

침몰 (ชิม-มล แปลว่า จมลงในน้ำ)

사고(ซา-โก แปลว่า อุบัติเหตุ)

รู้กันวันละเล็กวันละน้อยนะครับ ตั้งใจเรียนนะครับ

지금까지 มด선생이었습니다.




Create Date : 20 เมษายน 2557
Last Update : 20 เมษายน 2557 15:50:02 น.
Counter : 1138 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

thakhoonna
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]



Group Blog
เมษายน 2557

 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
23
24
25
26
27
28
29
30