Teenage Dream By Katy Perry


Teenage Dream :  Katy Perry

เพลงนี้เนื้อหาโดยรวมพูดถึงผู้หญิงคนหนึ่งที่รู้สึกเหมือนกลับไปเป็นวัยรุ่นอีกครั้งเพราะได้อยู่กับผู้ชายที่รัก เพราะเขารักที่ธรรมชาติของเธอและในแบบที่เธอเป็นคล้ายๆ เพลงของพี่เสกบ้านเรา ' เหมือน 14 อีกครั้ง ' ชื่อเพลงประมาณนี้ (หรือเปล่า) 55++ ก็ฟังเพื่อความบันเทิงเพราะเพลงนี้เมโลดี้สวย (รู้สึกเอาเอง) MV ออกจะหวือหวาไม่เหมาะกับเยาวชนซักเท่าไหร่ (จริงๆแล้วก็มีการโจมตีเรื่องความเหมาะสมของMVนี้ในต่างประเทศเหมือนกันว่า katy เล่นเอ็มวีออกไปในแนว sexual มากไป แต่ก็อย่าได้จับไปเป็นประเด็น คนฟังเพลงเป็นจะใช้ใจรู้สึก อ่านะ ^^

You think I'm pretty
เธอเห็นว่าฉันสวย

Without any makeup on
แม้ว่าฉันไม่ได้แต่งหน้า

You think I'm funny
เธอคิดว่าฉันตลก

When I tell the punchline wrong
แม้ว่าฉันจะเล่นมุขฝืดๆ

I know you get me
ฉันรู้ว่าเธอเข้าใจฉัน

So I let my walls come down, down
เพราะงั้นฉันถึงลดกำแพงในใจลง

Before you met me
ก่อนที่เธอจะพบฉัน

I was alright but things
ฉันก็เรื่อยๆ แต่อะไรๆ

Were kinda heavy
มันออกจะหนักหนาสาหัส

You brought me to life
เธอทำให้ฉันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง

Now every February
ตอนนี้ทุกๆ กุมภาพันธ์

You'll be my Valentine
เธอนี่แหล่ะคือ ที่รัก (valentine) ของฉัน

Let's go all the way tonight
มาออกเดินทางกันไปในคำ่คืนนี้

No regrets, just love
ไม่มีความเศร้าโศก , มีแต่ความรัก

We can dance, until we die
เราจะเต้นรำกัน , จนกว่าเราจะตาย

You and I, will be young forever
เธอกับฉัน, เราจะเป็นหนุ่มสาวแบบนี้ตลอดไป

You make me feel
เธอทำให้ฉันรู้สึก

Like I'm livin' a Teenage dream
เหมือนฉันอยู่ในความฝันแห่งความเยาว์วัย

The way you turn me on
ด้วยวิธีที่เธอจุดไฟในตัวฉันขึ้นมา (แปลได้อีกอย่างปลุกอารมณ์)

I can't sleep
ฉันนอนไม่หลับ

Let's run away and
มาหนีไปด้วยกันและ

Don't ever look back,
เราจะไม่มองย้อนกลับมา

Don't ever look back
จะไม่มองย้อนกลับมา

My heart stops
ใจฉันหยุดเต้น

When you look at me
เมื่อเธอสบตาฉัน

Just one touch
เพียงแค่สัมผัสเดียว

Now baby I believe
ตอนนี้ที่รักฉันเชื่อนะ

This is real
ว่ามันคือความจริง

So take a chance and
งั้นมาใช้โอกาสนี้

Don't ever look back,
และเราจะไม่มองย้อนกลับมา

Don't ever look back
ไม่มองย้อนกลับมาอีกเลย

We drove to Cali
เราขับรถไปถึงแคลิฟอร์เนีย

And got drunk on the beach
เมากันอยู่บนชายหาด

Got a motel and
ได้ที่พัก

Built a fort out of sheets
แล้วสร้างป้อมเล็กๆจากผ้าปูเตียง

I finally found you
ในที่สุดฉันก็ได้พบเธอ

My missing puzzle piece
ชิ้นส่วนที่หายไปของฉัน

I'm complete
และตอนนี้ฉันไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว

Let's go all the way tonight
ออกไปด้วยกันเถอะคืนนี้

No regrets, just love
ไม่มีความเศร้าโศก , มีแต่ รัก

We can dance, until we die
เราจะเต้นรำ จนกว่าเราจะตาย

You and I, will be young forever
เธอและฉัน จะเป็นหนุ่มสาวตลอดไป

You make me feel
เธอทำให้ฉันรู้สึก

Like I'm livin' a
เหมือนฉันอยู่ใน

Teenage dream
ความฝันแห่งความเยาว์วัย

The way you turn me on
ด้วยวิธีที่เธอปลุกฉันขึ้นมา

I can't sleep
ฉันนอนไม่หลับ

Let's run away and
มาหนีไปด้วยกันและ

Don't ever look back,
อย่าได้มองย้อนกลับมา

Don't ever look back
เราจะไม่มองย้อนกลับมาอีกเลย

My heart stops
หัวใจฉันหยุดเต้น

When you look at me
ตอนที่เธอสบตาฉัน

Just one touch
แค่สัมผัสเดียว

Now baby I believe
ตอนนี้ที่รักฉันเชื่อ

This is real
ว่านี่คือความจริง

So take a chance and
มาใช้โอกาสนี้หนีไปด้วยกัน

Don't ever look back,
และเราจะไม่มองย้อนกลับมาอีก

Don't ever look back
จะไม่มองย้อนกลับมาอีกเลย

I'mma get your heart racing
ฉันจะทำให้หัวใจเธอสั่น

In my skin tights jeans
ในยีนส์แนบเนื้อรัดติ้วของฉันเนี่ย

Be your teenage dream tonight
เป็นความฝันแห่งวัยเยาว์ของเธอคืนนี้

Let you put your hands on me
วางมือเธอบนตัวฉัน

In my skin tight jeans
ในกางเกงยีนส์ของฉัน

Be your teenage dream tonight
เป็นความฝันแห่งวัยเยาว์ของเธอ

Yoooouuu
เธอ....

You make me feel
เธอทำให้ฉันรู้สึก

Like I'm livin' a
เหมือนฉันอยู่ใน

Teenage dream
ฝันแห่งความเยาว์วัย

The way you turn me on
ด้วยวิธีที่เธอปลุกอารมณ์ฉันขึ้นมา

I can't sleep
ฉ้นนอนไม่หลับเลย

Let's run away and
มาหนีไปด้วยกันเถอะ

Don't ever look back,
แล้วอย่ามองย้อนกลับไปอีก

Don't ever look back
เราจะไม่มองย้อนกลับไป

No
ไม่มีทาง

My heart stops
หัวใจฉันหยุดเต้น

When you look at me
ตอนที่เธอสบตา

Just one touch
เพียงแค่สัมผัสเดียว

Now baby I believe
ฉันก็เชื่อเลย

This is real
ว่านี่คือเรื่องจริง

So take a chance and
มาใช้โอกาสนี้

Don't ever look back,
และอย่ามองย้อนกลับไป

Don't ever look back
เราจะไม่มองย้อนกลับไปอีกเลย

I'mma get your heart racing
ฉันจะทำให้ใจเธอเต้นแรง

In my skin tights jeans
ในกางเกงยีนส์รัดรูปของฉัน

Be your teenage dream tonight
คือฝันแห่งความเยาว์วัยของเธอ

Let you put your hands on me
วางมือเธอบนตัวฉัน

In my skin tight jeans
ในยีนส์รัดรูปของฉันนี้

Be your teenage dream tonight
คือความฝันแห่งวัยเยาว์ของเธอ

(Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight)
คืนนี้ คืนนี้ คืนนี้ คืนนี้.........



Create Date : 06 กรกฎาคม 2555
Last Update : 6 กรกฎาคม 2555 11:20:16 น.
Counter : 1683 Pageviews.

0 comment
รักโง่ๆ Radio Garden (Silly love) Thai translated




Silly Love : Translation รักโง่ๆ : Radio garden.

I've got a heart to love, And I Choose to love only you,
I don't care and not even hoping that you'll turn to me, I don't really mind
I've got a heart ....& It's belong to me,
To whoever I want to give it...It none of your business,
All I want is just to Love you,

Though everybody says I'm gone mad,
To keep waiting for you..Just waste of time,
But I'll insist again that my heart has chosen you only.. since the first sight,
It might look like silly love in your eyes,
But all I want just to follow my heart,
Even though it seems stupid & infatuated love,
But I'll never feel sorry anyway to do everything for you,

Even this love got me down & so many time I was all in,
But still no way ...nothing will change my heart-
Which truly love you and I surrender all to you....
Cos what I only listen is my heart .



Create Date : 25 พฤษภาคม 2555
Last Update : 25 พฤษภาคม 2555 21:59:20 น.
Counter : 1174 Pageviews.

0 comment
Because of you by Sabrina

Thai Translation. 

เพลงอะคูสติกฟังสบายๆ ไม่เครียด อารมณ์ตกหลุมรักหวานๆ (แต่เค้าคนนั้นไม่รู้อิอิ)

Because of you : เพราะเธอน่ะแหละ

Want to but I can't help it.
ก็อยากอยู่แต่มันช่วยไม่ได้

I love the way it feels.
ฉันดันชอบความรู้สึกประมาณนี้ซะด้วย

This got me stuck between my fantasy and what is real.
ฉันติดอยู่ระหว่างเรื่องจินตนาการและความเป็นจริง

I need it when I want it.
ฉันต้องการมันตลอดเวลา(ในทำนองว่าขาดไม่ได้)

I want it when I don't.
ไม่ว่าจะอยากหรือไม่ก็ตาม

Tell my self I'd stop everyday.
ได้แต่บอกกับตัวเองทุกวันว่าต้องหยุดซะที

Knowing that I won't.
ทั้งๆที่รู้ว่าไม่มีทาง

I've got a problem and i don't know what to do about it
ฉันมีปัญหาและฉันก็ไม่รู้ว่าจะจัดการกับมันยังไงดี

Even I I did, I don't know if I would quit
และแม้ว่าฉันอาจจะรู้วิธีฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะถอนตัวได้หรือเปล่า

But I doubt it
แต่ฉันก็เกรงว่า....

I'm taken by thought of it.
ฉันถูกฉุดลึกลงไปทุกที ทุกขณะที่คิดถึงเรื่องพวกนั้น

And I know this much is true.
และฉันก็มั่นใจทีเดียวว่ามันเป็นเรื่องจริง

Baby, you have become my addiction
ที่รัก , เธอกลายเป็นสิ่งที่ฉันเสพติดไปซะแล้ว

I'm so strung out on you
หลงรักเธอจนโงหัวไม่ขึ้น

I can barely move..But I like it,
แม้จะอึดอัดไปหน่อย แต่ฉันก็ชอบที่จะเป็นแบบนี้

So, then it's all because of you
และทั้งหมดนี้ ก็เป็นเพราะเธอคนเดียว

So, then it's all because of you
ทั้งหมดนี้มันเป็นเพราะเธอนั่นแหล่ะ

And it's all because of you
ทั้งหมดนี้มันเป็นเพราะ.....

Never get enough
ไม่มีทางเพียงพอ

She's the sweetest drug.
เธอเป็นยาเสพติดที่หวานที่สุด

Think of it every second
คิดถึงแต่เรื่องเธอทุกวินาที

I can't get nothing done
ไม่เป็นอันทำอะไรเลย

Only concern is the next time, I'm 'gon get me some.
ห่วงแต่ว่าต่อไป...ฉันอาจจะรู้สึกมากขึ้นไปอีก

Know I should stay away from
รู้แหล่ะว่าฉันควรจะอยู่ห่างๆความรู้สึกแบบนี้

Cause It's no good for me
เพราะมันไม่มีอะไรดีกับฉันเลย

I try and try but my obsession, won't let me leave.
ฉันพยายามแล้วพยายามอีก แต่ความรู้สึกต่อเธอที่ครอบงำฉันอยู่ตอนนี้
คงไม่ปล่อยให้ฉันรอดไปง่ายๆแน่....






Create Date : 23 มีนาคม 2555
Last Update : 12 เมษายน 2555 23:12:34 น.
Counter : 657 Pageviews.

0 comment

nadiya
Location :
islamabad  Pakistan

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 48 คน [?]



Alisha Khan was born on January 23, 2010. My adorable princess. She inspired me to do things which I dreamed to do but never had any chances to do.

New Comments