Sufficiency Economy
Group Blog
 
All blogs
 
วิธีเบื้องต้น ในการแปลเกมส์ Romancing Saga2 ตอน7

แปลไปแปลมามันเริ่มยากแล้ววว มาดูกันว่าคืออะไร
ต้องการแปลหน้านี้


คำว่า buy sell อยู่ตำแหน่ง 3A596 และ 3A959 ตามลำดับ
คำว่า exit พบสองตำแหน่ง จึงเลือกที่อยู่ใกล้คำว่า buy see โชคดี พบอยู่ตำแหน่ง 3A8EF 
แต่พบปัญหาที่ว่า จำนวนคำของภาษาญี่ปุ่นต้องเท่ากับจำนวนคำของภาษาอังกฤษ โอ้ๆๆ แก้ไงดี
ก็เลยเปลี่ยนคำว่า exit เป็น out แทน แหะๆ
ต่อไปคำว่า shop อยู่ที่ 3A59C ไม่มีปัญหา แต่สุดท้าย
คำว่า なにをしますか? ซึ่งน่าจะแปลว่า what do you want ? แล้วคำไม่พอ เลยต้องแปลเป็น
What U want ? แต่อย่างที่ว่าถ้าจำนวนคำไม่ตรงกัน ก็จะมีปัญหา ตัวอักษรแปลกๆต่อท้าย 
ถ้าจะแก้ก็ต้องแก้ code คงยากเกินไป เอาที่พอทำได้ดีกว่า  ^ ^
สรุป รหัสภาษาอังกฤษ
Out 5FB3
shop 22F7 227F
Buy 5223 58
Sell 22B1 72
What U want ? 67BC A4A8 2380 CAEB
ผลลัพธ์ ก็ตามรูป มีอักษรแปลกๆเพิ่มมานิดหน่อย




Create Date : 19 สิงหาคม 2555
Last Update : 19 สิงหาคม 2555 12:45:38 น. 0 comments
Counter : 2034 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

wink99_th
Location :
พิษณุโลก Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]




New Comments
Friends' blogs
[Add wink99_th's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.