小幸运-田馥甄




เราชอบเพลงนี้มากค่ะ ชอบก่อนจะรู้ว่าเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ พอยิ่งได้ดูภาพยนตร์เรื่องนี้ 《我的少女时代》 (Our Times) ยิ่งชอบค่ะ ตอนจบประทับใจมากๆ

เพลงนี้ชื่อเพลง 小幸运 xiǎo xìngyùn แปลว่า ความสุขเล็กๆค่ะ ความหมายของเพลงประมาณ เหมือนตอนที่รักกันยังไม่รู้ความรู้สึกของตัวเอง จนสูญเสียไป แล้วเพิ่งมาคิดได้ว่า ที่แท้การที่ได้พบเธอนั้น เป็นความโชคดี เธอเป็นความสุขที่ฉันอยากจะเก็บเอาไว้ แต่ตอนนี้ไม่มีสิทธิ์แล้ว และจบเพลงด้วยประโยคที่ว่า ถ้าเธอพบกับพรหมลิขิตของเธอ(ประมาณคู่ชีวิตที่แท้จริงของอีกฝ่าย) ผู้หญิงคนนั้นคงจะโชคดีมากๆค่ะ 

ไว้เราแปลเพลงแล้วจะเอามาลงให้นะคะ อันนี้คร่าวๆไปก่อน มาลองฟังเพลงกันดีกว่าค่ะ มีเนื้อร้องมาให้ด้วย :)



小幸运-田馥甄

我听见雨滴 落在青青草地
wǒ tīngjiàn yǔdī luò zài qīngqīng cǎodì
我听见远方 下课钟声响起
wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōng shēng xiǎngqǐ
可是我没有听见你的声音 认真呼唤我姓名
kěshì wǒ méiyǒu tīngjiàn nǐ de shēngyīn rènzhēn hūhuàn wǒ xìngmíng

爱上你的时候 还不懂感情
ài shàng nǐ de shíhòu hái bù dǒng gǎnqíng
离别了 才觉得刻骨铭心
líbiéle cái juédé kègǔmíngxīn
为什么没有发现 遇见了你 是生命最好的事情
wèishéme méiyǒu fāxiàn yùjiànle nǐ shì shēngmìng zuì hǎo de shìqíng

也许当时忙着微笑和哭泣
yěxǔ dāngshí mángzhe wéixiào hé kūqì
忙着追逐天空中的流星
mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng
人理所当然的忘记
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
是谁风里 雨里 一直默默守护在原地
shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zàiyuán dì

原来你是 我最想留住的幸运
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn
原来我们 和爱情曾经靠得那么近
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
那为我对抗世界的决定 那陪我淋的雨
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng nà péi wǒ lín de yǔ
一幕幕都是你 一尘不染的真心
yīmù mù dōu shì nǐ yīchénbùrǎn de zhēnxīn

与你相遇 好幸运
yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn
可我已失去 为你泪流满面的权利
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì
但愿在我看不到的天际 你张开了双翼
dàn yuàn zài wǒ kàn bù dào de tiānjì nǐ zhāng kāile shuāngyì
遇见你的注定 她会有多幸运
yùjiàn nǐ de zhùdìng tā huì yǒu duō xìngyùn

青春是段跌跌撞撞的旅行
qīngchūn shì duàn diédiézhuàngzhuàng de lǚxíng
拥有着后知后觉的美丽
yǒngyǒuzhe hòu zhī hòu jué dì měilì
来不及感谢 是你给我勇气 让我能做回我自己
láibují gǎnxiè shì nǐ gěi wǒ yǒngqì ràng wǒ néng zuò huí wǒ zìjǐ

也许当时忙着微笑和哭泣
yěxǔ dāngshí mángzhe wéixiào hé kūqì
忙着追逐天空中的流星
mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng
人理所当然的忘记
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
是谁风里 雨里 一直默默守护在原地
shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zàiyuán dì

原来你是 我最想留住的幸运
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn
原来我们 和爱情曾经靠得那么近
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
那为我对抗世界的决定 那陪我淋的雨
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng nà péi wǒ lín de yǔ
一幕幕都是你 一尘不染的真心
yīmù mù dōu shì nǐ yīchénbùrǎn de zhēnxīn

与你相遇 好幸运
yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn
可我已失去为你泪流满面的权利
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì
但愿在我看不到的天际 你张开了双翼
dàn yuàn zài wǒ kàn bù dào de tiānjì nǐ zhāng kāile shuāngyì
遇见你的注定 Woooo~
yùjiàn nǐ de zhùdìng Woooo ~
她会有多幸运
tā huì yǒu duō xìngyùn



Create Date : 15 สิงหาคม 2559
Last Update : 15 สิงหาคม 2559 22:34:36 น.
Counter : 344 Pageviews.

1 comments
  

โดย: luukhwaan6709 (สมาชิกหมายเลข 3402138 ) วันที่: 7 กันยายน 2559 เวลา:15:30:42 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)

สมาชิกหมายเลข 3361050
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]