<<
สิงหาคม 2551
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
6 สิงหาคม 2551

ตำนานโหด Eddie Gein : กระดูกที่หายไป




นาง Bernice Worden


17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2500 หลังจากการพบศพหัวขาดของนาง Bernice Worden รวมถึงสิ่งประดิษฐ์สุดสยองในบ้านของ Eddie ตำรวจจึงขยายการตรวจค้นไปยังพื้นที่ส่วนที่เหลือของฟาร์มและบริเวณโดยรอบอย่างละเอียดละออ ด้วยเชื่อมั่นว่า Eddie จะต้องมีส่วนเกี่ยวข้องกับคดีฆาตกรรมอีกมากมายหลายคดี โดยอาจจะทำการเผาทำลายศพเหยื่อในที่ดินแห่งนี้ด้วยก็เป็นได้ อันหมายรวมถึงศพของหนูน้อย Georgia Weckler นาย Victor Travis นาย Ray Burgess เด็กสาว Evelyn Hartley และนาง Mary Hogan





บ้านฟาร์มของ Eddie




ขณะที่การตรวจค้นดำเนินไปที่บ้านฟาร์มนั้น Eddie ก็ถูกสอบสวนอยู่ในเรือนจำของเขต Wautoma ในตอนแรกเขาให้การปฏิเสธอย่างสิ้นเชิงว่าไม่มีส่วนรู้เห็นในคดีฆาตกรรมใด ๆ แต่หลังจากที่เก็บอาการเงียบงันได้นานกว่าหนึ่งวัน เขาก็เริ่มเล่าเรื่องราวน่าอันสะพรึงกลัวในการฆ่านาง Wordern ไปจนถึงแหล่งที่มาของชิ้นส่วนต่าง ๆ ของมนุษย์ที่ค้นเจอได้ในบ้านของเขาให้ตำรวจฟัง เขาจำรายละเอียดไม่ได้ทั้งหมดด้วยข้ออ้างที่ว่าตกอยู่ในสภาพครึ่งหลับครึ่งตื่นทั้งในช่วงเวลาที่นำไปสู่การฆาตกรรมและระหว่างการก่อเหตุฆาตกรรม อย่างไรก็ดี สิ่งที่พอจะจำได้ก็คือเขาได้ลากร่างไร้วิญญาณของนาง Worden ไปที่รถกระบะฟอร์ดและขโมยเงินในร้านติดมือไปด้วย แต่เขากลับจำไม่ได้ว่าใช้ปืนขนาด .22 ยิงเธอที่ศีรษะ ซึ่งต่อมาฝ่ายชันสูตรศพรายงานว่าเป็นสาเหตุการตายของนาง Worden





ครัวบ้าน Eddie ที่พบศพนาง Bernice



เมื่อถูกสอบสวนว่าบรรดาชิ้นส่วนมนุษย์ที่ค้นเจอในบ้านมาจากไหน คำตอบของเขาคือขโมยมาจากสุสานท้องถิ่นหลายแห่ง Eddie ยังยืนยันว่าไม่ได้ฆ่าเจ้าของชิ้นส่วนเหล่านั้น เว้นแต่เพียงนาง Worden รายเดียวเท่านั้น







นาง Mary Hogan



หลายวันต่อมาหลังจากที่ถูกสอบสวนอย่างหนัก เขาจึงยอมรับสารภาพออกมาในที่สุดว่าเป็นผู้ฆ่านาง Mary Hogan คราวนี้อีกครั้งเช่นกันที่เขาอ้างว่าตกอยู่ในสภาวะกึ่งหลับในช่วงเวลาที่ลงมือฆ่าและจำรายละเอียดไม่ได้ทั้งหมดว่าเกิดอะไรขึ้นกันแน่ สิ่งเดียวที่พอจำได้คือเขายิงเธอโดยอุบัติเหตุ


Eddie ไม่ได้แสดงอาการโศกเศร้าเสียใจหรือความรู้สึกใด ๆ ให้เห็นในช่วงเวลาหลายต่อหลายชั่วโมงที่ถูกสอบปากคำ เขาให้การเกี่ยวกับการฆาตกรรมเหล่านั้นรวมถึงการลักลอบขุดศพจากสุสานด้วยสีหน้าเรียบเฉยไม่แสดงอารมณ์และติดจะร่าเริงในบางครั้ง เขาไม่ทราบเสียด้วยซ้ำถึงความผิดใหญ่อันหลวงที่ตัวเองได้ก่อไว้



สภาวะจิตของEddie จึงเป็นที่กังขาและมีข้อเสนอแนะให้เขายอมรับสารภาพผิดโดยอ้างเหตุการกระทำเนื่องจากสาวะจิตผิดปกติ เขาถูกทดสอบทางจิตวิทยาด้วยวิธีเดิม ๆ ครั้งแล้วครั้งเล่า และลงท้ายด้วยข้อสรุปที่ว่าเขามีสภาวะทางจิตที่บกพร่อง นักจิตศาสตร์และแพทย์จิตเวชซึ่งทำการสัมภาษณ์ Eddie ระบุว่าเขามีบุคลิกภาพที่แตกแยกและมีความวิปริตทางเพศ







อาการวิปริตของเขาเกิดจากความสัมพันธ์อันอ่อนแอของเขากับแม่และรูปแบบการเลี้ยงดูมาแต่เยาว์วัย Eddie ได้รับทุกข์ทรมานใจจากความรู้สึกขัดแย้งเรื่องผู้หญิง ระหว่างความพึงพอใจของเพศชายตามธรรมชาติที่มีต่อสตรีเพศกับทัศนคติฝืนธรรมชาติที่ผู้เป็นแม่ได้ปลูกฝังไว้ ความรู้สึกทั้งรักทั้งชังต่อผู้หญิงนี้จึงเอ่อล้นและค่อย ๆ พัฒนาไปสู่ความพิการทางจิตอย่างเต็มรูปแบบในที่สุด


ระหว่างที่ Eddie ถูกสอบสวนพร้อมกับรับการทดสอบทางจิตเวชอยู่นั้น ฝ่ายสืบสวนก็ดำเนินการตรวจค้นบริเวณรายรอบไร่ของเขา ตำรวจไปค้นเจอชิ้นส่วนศพผู้หญิงเข้าอีก 10 ราย แม้ว่า Eddie จะสาบานว่าเขาขโมยชิ้นส่วนศพจากสุสานท้องถิ่นมาเพียง 8 ราย แต่ตำรวจก็ยังคงมีข้อสงสัยในตัวเขาอยู่ดี










ตำรวจทำการตรวจค้น




ตำรวจเชื่อว่าชิ้นส่วนเหล่านั้นอาจเป็นของบรรดาผู้หญิงที่ถูก Eddie สังหาร วิธีเดียวที่จะช่วยยืนยันให้แน่ใจได้ว่าเป็นชิ้นส่วนของศพจากสุสานจริง ๆ คือการตรวจสอบสุสานที่ถูกกล่าวอ้างถึง



หลังจากข้อโต้แย้งทางด้านศีลธรรมเรื่องการขุดศพได้ยุติลงแล้ว ตำรวจจึงได้รับอนุญาตจากสุสานให้ทำการเปิดหลุมศพต่าง ๆ ที่ Eddie ได้ให้การไว้ จึงพบว่าโรงศพทุกใบมีร่องรอยของการถูกงัดแงะอย่างชัดเจน ซึ่งมีทั้งที่หายไปทั้งศพและที่ถูกขโมยไปเพียงบางชิ้นส่วน



นอกจากนี้ ยังมีการค้นพบสิ่งอื่น ๆ ในที่ดินของ Eddie ซึ่งทำให้เกิดข้อสงสัยขึ้นมาอีกครั้งเกี่ยวกับประเด็นที่ว่า Eddie พัวพันกับการสังหารเหยื่อรายที่สามหรือไม่ (นอกเหนือจากนาง Worden และ นาง Hogan – ผู้แปล) ในวันที่ 29 พฤศจิกายน ตำรวจได้ขุดพบซากกระดูกมนุษย์ในฟาร์มของ Eddie ซึ่งตำรวจสันนิษฐานว่าน่าจะเป็นของนาย Victor Travis ซึ่งหายตัวไปหลายปีก่อนหน้านี้ ซากกระดูกถูกส่งไปตรวจพิสูจน์ที่ห้องแล็บ ผลกลับกลายเป็นว่าไม่ใช่กระดูกของมนุษย์ผู้ชาย แต่เป็นของสตรีวัยกลางคนรูปร่างใหญ่และเป็นกระดูกที่ระลึกอีกชิ้นหนึ่งที่ Eddie นำมาจากสุสาน



แม้จะพยายามสักเพียงใด ตำรวจก็ยังไม่สามารถโยงใย Eddie เข้ากับการสาบสูญของนาย Victor Travis และผู้คนอีกสามคนซึ่งสูญหายอย่างไร้ร่องรอยไปเมื่อก่อนหน้านี้หลายปีใน Plainfield การฆาตกรรมที่ Eddie ต้องรับผิดชอบจึงมีเพียงสองรายเท่านั้น คือ นาง Bernice Worden และ นาง Mary Hogan




แปลโดย จันทร์หลงเงา 5 สิงหาคม 2551



จากบทความเรื่อง “Skeletons in the Closet”, //www.crimelibrary.com






 

Create Date : 06 สิงหาคม 2551
3 comments
Last Update : 6 สิงหาคม 2551 2:03:16 น.
Counter : 1534 Pageviews.

 






ขึ้น 8 ค่ำ เดือน 9
วันพระนี้มีสุขที่ใจเสมอ
มีสติ..ละกิเลส เบรกอารมณ์
จิตสงบ..ใจย่อมสุขสมดังหวัง

ทุกคนมีข้อผิดพลาด
มีอุปสรรคเสมอเพื่อมุ่งสู่ความสำเร็จอันดีงาม
ถ้าเราตระหนักในข้อผิดพลาดของตัวเอง
เราย่อมไม่คิดว่าเราเหนือกว่าผู้อื่น
ความอ่อนน้อมถ่อมต้นย่อมยกระดับไปสู่จิตใจดีงาม
มีความใจกว้างไม่เห็นแก่ตัว

เมื่อเราวางรากฐานของชีวิต..
อยู่บนรากฐานของความรักและอ่อนโยน..
และอ่อนน้อม..รู้จักสัมมาคารวะ
สัมพันธภาพของเรากับผู้อื่นก็จะอบอุ่นมั่นคง
ก็จะเป็นพลังจัดการกับทุกสิ่งได้

อนุโมทนาบุญ..เช่นเคย..ที่มิเคยลืมค่ะ
กัลยาณมิตร..คนดีทุกคนค่ะ



พี่สาวขาคิดถึงจังเลยค่ะ
งานยังรัดตัวอยู่เลยค่ะพี่สาว
คิดถึงนะค่ะ

ท่าจะสยองไปไหมค่ะนิ
แต่ชอบๆๆๆค่ะ
อิๆๆๆๆ



มีความสุขวันหยุดนะค่ะพี่สาว

 

โดย: catt.&.cattleya.. 9 สิงหาคม 2551 12:07:54 น.  

 






ขึ้น 8 ค่ำ เดือน 9
วันพระนี้มีสุขที่ใจเสมอ
มีสติ..ละกิเลส เบรกอารมณ์
จิตสงบ..ใจย่อมสุขสมดังหวัง

ทุกคนมีข้อผิดพลาด
มีอุปสรรคเสมอเพื่อมุ่งสู่ความสำเร็จอันดีงาม
ถ้าเราตระหนักในข้อผิดพลาดของตัวเอง
เราย่อมไม่คิดว่าเราเหนือกว่าผู้อื่น
ความอ่อนน้อมถ่อมต้นย่อมยกระดับไปสู่จิตใจดีงาม
มีความใจกว้างไม่เห็นแก่ตัว

เมื่อเราวางรากฐานของชีวิต..
อยู่บนรากฐานของความรักและอ่อนโยน..
และอ่อนน้อม..รู้จักสัมมาคารวะ
สัมพันธภาพของเรากับผู้อื่นก็จะอบอุ่นมั่นคง
ก็จะเป็นพลังจัดการกับทุกสิ่งได้

อนุโมทนาบุญ..เช่นเคย..ที่มิเคยลืมค่ะ
กัลยาณมิตร..คนดีทุกคนค่ะ



พี่สาวขาคิดถึงจังเลยค่ะ
งานยังรัดตัวอยู่เลยค่ะพี่สาว
คิดถึงนะค่ะ

ท่าจะสยองไปไหมค่ะนิ
แต่ชอบๆๆๆค่ะ
อิๆๆๆๆ



มีความสุขวันหยุดนะค่ะพี่สาว

 

โดย: catt.&.cattleya.. 9 สิงหาคม 2551 12:08:04 น.  

 

น้องแค็ท

ขอบคุณที่แวะมาเยือนและคำอำนวยพรดี ๆ ค่ะ คิดถึงอยู่เหมือนกันค่ะ พี่เพิ่งกลับจากงานที่เชียงใหม่ ไปคราวนี้แอบแว่บไปหาหนังสือมือสองแถวโรงแรมเลยได้ดี ๆ มาสองสามเล่ม น่าแปลด้วยค่ะ คราวนี้ไม่หยองแล้ว เป็นเรื่องโรแมนติคสนุก ๆ อ่านแล้วสบายใจค่ะ

ทางน้องแค็ทเป็นอย่างไรบ้างคะ เล่าสู่กันบ้าง พี่ได้หนังซีรีย์ญี่ปุ่น ๆ ดี ๆ มาหลายเรื่องเมื่อเร็ว ๆ นี้ ไว้จะส่งเรื่องสนุก ๆ ไปให้ดุเวลาเบื่อ ๆ งานนะคะ :P


พี่สาวค่ะ

 

โดย: จันทร์หลงเงา 9 สิงหาคม 2551 17:15:51 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


จันทร์หลงเงา
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




[Add จันทร์หลงเงา's blog to your web]