Group Blog
 
All blogs
 
เมืองในตู้เสื้อผ้า

ยังจำได้ว่าตอนเด็กๆ หนังสือเรื่อง "เมืองในตู้เสื้อผ้า" ทำเอาเราแอบไปเปิดตู้ตัวเองดูว่ามันมีเมืองซ่อนอยู่เหมือนในหนังสือบ้างไหม จากนั้นก็นั่งจินตนาการตัวเองว่าหลุดไปในโลกเทพนิยาย เป็นฮีโร่ถือดาบ ถือธนูบ้าง จนหลายปีต่อมา "เจ้าชายแคสเปียน" และ "ผจญภัยสุดขอบฟ้า" (ถ้าจำชื่อถูก) ก็ถูกแปลตามมา และหยุดเพียงแค่ 3 เล่มเท่านั้น แม้ “เมืองในตู้เสื้อผ้า” ซึ่งพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ไทยวัฒนาพาณิช จะไม่ได้ดังเท่าหนังสือสำหรับเยาวชนในปัจจุบัน แต่นับเป็นเทพนิยายที่นักอ่านหนังสือตัวยงสมัยนั้นจะต้องรู้จัก ชื่นชอบ และจดจำได้เสมอ

จนกระทั่งมีผู้ประกาศ (Walt Disney Pictures and Walden Media) จะสร้างภาพยนตร์เรื่อง The Chronicles of Narnia : The Lion, The Witch and The Wardrobe กระแสการอ่านเรื่องนี้ในเมืองไทยก็เริ่มเข้มข้นขึ้นอีกครั้ง โดยสำนักพิมพ์ผีเสื้อเป็นตัวตั้งตัวตีทำการแปลจนครบชุด 7 เล่ม หากอ่านเรียงลำดับหมายเลขกำกับเรื่อง จะเป็นการอ่านเรียงตามเวลาที่เนื้อเรื่องเกิดขึ้น แต่สำหรับฉัน เลือกที่จะอ่านตามการประพันธ์ของ C.S. Lewis ดังนี้

1) The Lion, The Witch, and The Wardrobe
2) Prince Caspian
3) The Voyage of the Dawn Treader
4) The Silver Chair
5) The Horse and His Boy
6) The Magician's Nephew
7) The Last Battle

7 เล่มบางๆนี้ จะพาคุณสู่โลกแฟนตาซีที่ยิ่งใหญ่ ทดลองซื้อมาอ่านสักเล่มก่อนก็ได้ ถ้าชอบค่อยซื้อเพิ่มเติม หนังสือชุดนี้พาเด็กๆหลายล้านคนทั่วโลกสู่โลกแห่งจินตนาการอันบรรเจิดมาแล้ว ไม่แน่คุณอาจเป็นคนต่อไป


Note: หลังจากได้ดูภาพยนตร์เรื่องนี้ ทำให้ฉันอดไม่ได้ที่ต้องรื้อ Box Set เรื่องนี้มาอ่านอีกครั้ง เคยมีคนถามว่า ถ้าเริ่มอ่านนิยายเป็นภาษาอังกฤษควรเริ่มจากเรื่องใดดีระหว่าง The Chronicles of Narnia กับ Harry Potter ตอบได้ทันทีว่าเป็น Narnia เพราะเรื่องสั้นกว่า (ทำให้มีกำลังใจในการอ่านมากกว่า) ศัพท์ไม่ยาก แสลงไม่เยอะ อาจมีชื่อสัตว์ในเทพนิยายปนอยู่บ้าง เช่น Fauns(ฟอน), Naiads and Dryads(เหล่านางไม้ เทพแห่งต้นไม้) แต่ศัพท์หล่านี้ก็มีไม่มากและเดาความหมายได้ไม่ยาก ในขณะที่ Harry Potter เป็นหนังสือที่มีเรื่องราวซับซ้อน ต้องอาศัยความตั้งใจในการอ่านเพื่อเก็บรายละเอียดมาก อาจทำให้ผู้อ่านมือใหม่ขาดอรรถรสไปบ้าง


Create Date : 11 มกราคม 2549
Last Update : 4 กุมภาพันธ์ 2549 21:45:37 น. 3 comments
Counter : 500 Pageviews.

 
ในที่สุดก็ทนไม่ได้ ไปจองนาร์เนียปกเเข็งมาชุดนึงเลย
เเต่ฉบับเเปลค่ะ เพราะขี้เกียจเปิดDic
ภาษาอังกฤษคืนอาจารย์ไปตั้งเเต่เรียนจบเเล้ว


โดย: MikaRin วันที่: 18 มีนาคม 2549 เวลา:22:24:33 น.  

 
รู้จักแต่ "ตู้ซ่อนผี" ครับ
กร๊ากกกกกกกกก.........


โดย: พลทหารไรอัน วันที่: 19 มีนาคม 2549 เวลา:13:23:21 น.  

 
อยากอ่านอีกจังเลยค่ะ


โดย: ติ๊ก IP: 114.109.120.30 วันที่: 18 มิถุนายน 2556 เวลา:21:26:42 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

Nusantara
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




อยากรู้ว่าชื่ออ่านยังไงล่ะซิ
สารภาพว่าไม่รู้เหมือนกัน ออกเสียงประมาณ "นุ-สัน-ตา-ร่า" ทำนองนี้ล่ะ มันไม่ใช่ภาษาไทย ไปขโมยมาจากประเทศเพื่อนบ้านทางใต้ของเรา เพราะชอบ และเป็นคำที่ไพเราะดี
ค้นดูแล้ว คำว่า Nusantara แปลว่า the territories of Indonesia ถ้าใครรู้เพิ่มเติมก็ช่วยบอกด้วยนะ

Friends' blogs
[Add Nusantara's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.