|
รักแห่งสยาม ความขาด...ที่ลงตัว (Spoiled)
เป็นคนนึงที่หลงรักความละมุนละไม ลุ่มลึกใน รักแห่งสยาม ของ มะเดี่ยว ชูเกียรติ ศักดิ์วีระกุล หลงรักเพราะหนังเรื่องนี้ขาดบางสิ่งบางอย่างที่หนังและละครไทยแทบทุกเรื่องมี ขาดเสียงกรีดร้องคร่ำครวญ ขาดบทโต้เถียงเยิ่นเย้อ ขาดคำพูดอ่อนหวานปลอบประโลม ขาดการสัมผัส แต่กลับทำให้ผู้ชมเข้าถึงความรู้สึกของตัวละครได้อย่างลึกซึ้ง
ฉากที่สุนีย์ (สินจัย เปล่งพานิช) ออกตามหาโต้ง (มาริโอ้ เมาเร่อ) ทั้งคืน จนรุ่งเช้าได้รับข้อความที่มิว (วิชญ์วิสิฐ หิรัญวงษ์กุล) ส่งให้โต้งและกลับบ้านมาพบโต้งนอนหลับอยู่บนเตียง ไม่มีการปลุกเพื่อดุว่า ไม่มีการโผกอด ไม่มีแม้แต่การเอื้อมมือไปลูบหัวหรือห่มผ้าให้เหมือนที่หนังหรือละครทั่วไปทำกัน สุนีย์เพียงแต่วางโทรศัพท์มือถือของโต้งคืนไว้ที่โต๊ะหัวเตียงแล้วจากไป น่าแปลกที่เรากลับรับรู้ถึงความรัก ความห่วงใยอย่างลึกซึ้งที่แม่มีให้ลูก
คนดูรับรู้ว่าตลอด 6 ปีที่แตงหายไป แม้สุนีย์จะพยายามทำตัวปกติมากเพียงใด แต่โต้งคือผู้ที่ได้รับผลกระทบจากห้วงความทุกข์ของพ่อและแม่โดยตรง พ่อที่เมาไม่ได้สติคอยตอกย้ำเรื่องราวที่เกิดขึ้นเป็นนิจ แม่ที่เข้มงวดและยึดโต้งเป็นสิ่งสมบูรณ์สิ่งเดียวที่เหลืออยู่ น่าแปลกที่โต้งไม่เคยต่อว่า ไม่เคยตัดพ้อ ไม่เคยทวงถามหรือใช้เรื่องนี้เป็นข้อต่อรองกับแม่เหมือนเด็กอื่น คืนนั้นที่ต้นคริสต์มาสโต้งบอกเหตุผลที่ทำให้เขายังคงยืนหยัดเป็นเด็กดีได้ด้วยคำถามเดียวว่า เหนื่อยไหมแม่ และโต้งก็สื่อสารให้แม่รู้ว่าบางครั้งแม้จะพยายามอย่างมากแต่อารมณ์ของแม่ที่พัดมาลงที่เขา บางครั้งอาจเกินที่เด็กอย่างเขาจะเข้าใจ ถ้าโต้งแขวนไป แม่ไม่ชอบ แม่จะว่าโต้งอีก ไม่ต้องตัดพ้อกันตรงๆ ไม่ต้องระเบิดอารมณ์ใส่กัน แต่คนสองคนส่งข้อความให้กันเป็นร้อยคำ
ฉากหนึ่งที่เรียกน้ำตาคนดูได้มากที่สุดคือการปรับความเข้าใจของสุนีย์และกร (ทรงสิทธิ์ รุ่งนพคุณศรี) หลังจากสูญเสียลูกสาวอันเป็นที่รัก กรไม่สามารถทำใจกับเรื่องที่เกิดขึ้นกลายเป็นคนขี้เมาไม่มีสติ ไม่แยแสคนรอบข้าง ไม่รับรู้ว่ามีคนข้างกายเขาอีกสองคนที่ห่วงใยดูแล จนวันหนึ่งการมีสติแจ่มใสเพียงชั่วครู่ของกร ทำให้เขาสังเกตเห็นเรื่องเล็กๆน้อยๆที่สุนีย์ทำให้ทุกวันและตระหนักถึงความรักที่ภรรยามีให้ตลอดมา กรพูดเพียง ผมรู้แล้ว ไม่มีการขอโทษ ไม่ต้องมีคำอธิบาย แต่สะเทือนใจผู้ร่วมชมเหตุการณ์เกินบรรยาย
บางครั้งการเปิดโอกาสให้คนดูเติมเต็มประโยคและความรู้สึกด้วยตัวเอง กลับน่าประทับใจมากกว่าที่ผู้สร้างภาพยนตร์จะอธิบายทุกๆประเด็นอย่างชัดเจนด้วยคำพูด รักแห่งสยาม เป็นตัวอย่างที่ดี
//www.theloveofsiam.com/main.html
Create Date : 30 พฤศจิกายน 2550 |
Last Update : 21 ธันวาคม 2550 16:50:22 น. |
|
6 comments
|
Counter : 663 Pageviews. |
 |
|
|
โดย: What A Girl Wants... (picnic244 ) วันที่: 1 ธันวาคม 2550 เวลา:22:15:22 น. |
|
|
|
โดย: พลทหารไรอัน วันที่: 6 ธันวาคม 2550 เวลา:14:17:36 น. |
|
|
|
โดย: พลทหารไรอัน วันที่: 27 ธันวาคม 2550 เวลา:20:17:11 น. |
|
|
|
โดย: ทากลูกหมู วันที่: 8 มกราคม 2551 เวลา:22:36:32 น. |
|
|
|
| |
|
|
Location :
กรุงเทพ Thailand
[Profile ทั้งหมด]
|
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]

|
อยากรู้ว่าชื่ออ่านยังไงล่ะซิ สารภาพว่าไม่รู้เหมือนกัน ออกเสียงประมาณ "นุ-สัน-ตา-ร่า" ทำนองนี้ล่ะ มันไม่ใช่ภาษาไทย ไปขโมยมาจากประเทศเพื่อนบ้านทางใต้ของเรา เพราะชอบ และเป็นคำที่ไพเราะดี ค้นดูแล้ว คำว่า Nusantara แปลว่า the territories of Indonesia ถ้าใครรู้เพิ่มเติมก็ช่วยบอกด้วยนะ
|
|
|
|
|
|
|