当时的月亮 Dang Shi De Yue Liang (Moon At That Moment) โดย หวังเฟย 王菲
เป็นอีกเพลงนึงที่เกี่ยวกับพระจันทร์เหมือนกัน ฟังเพลินๆ นะครับ
คำแปลนะครับ (จากเว็บนะครับ ผมไม่มีความสามารถขนาดแปลได้ครับ)
The Moon At That Moment (Faye Wong)
At that moment, the music we listened to Fortunately I forgot who sang it, who sang it At that moment, the table had a cup of tea Fortunately I did not drink it all, drink it all
Who can tell me, how resolute must I be To brave constantly bearing somebody in mind
At that moment, if we were still here Your hair would have grown how long, how long At that moment, if we hadn't bid farewell Would this front door have become a wall?
If there's any differences that can still breathe Then we can't put them next to ourselves
(Turn back to) See the moon at that moment It once represented someone's heart, in the end it's all the same See the moon at that moment In one night's time it becomes today's sunlight
Who can tell me, what kind of conviction Can let someone constantly bear someone in mind?
At that moment, if we had nothing At that moment, if we had something What would have happened?
Create Date : 10 พฤษภาคม 2549 |
|
1 comments |
Last Update : 11 พฤษภาคม 2549 11:32:48 น. |
Counter : 503 Pageviews. |
|
|
|