A small world of Lilac
Group Blog
 
<<
กันยายน 2553
 
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930 
 
14 กันยายน 2553
 
All Blogs
 

Balbambalbam เนื้อเรื่องไม่ค่อยได้ดู แต่ชอบเพลงนี้ขาดใจ

ซีรียส์เรื่องซอนต๊อกจบไปแล้ว เท่าที่ได้อ่านคอมเมนท์ เรื่องนี้เป็นละครในดวงใจของใครหลายคน Lilac เองก็ได้ดูบ้างค่ะ แต่ไม่ค่อยต่อเนื่องเท่าไหร่นัก ชอบดูเรื่องนี้ตอนกินข้าวเย็น (ซึ่งแน่นอน เน้นอาหารปากมากกว่าอาหารตา เอิ๊กกกก) แต่ทุกครั้งที่ได้ยินเพลงนี้ขึ้นมา จะต้องหยุดกินแล้วหันมาฮัมเพลงแทน เป็นเอามากขนาดนั้นเลยทีเดียว Smiley

ท่วงทำนองฟังดูยิ่วใหญ่ เสียงร้องหนักแน่น แต่เศร้าที่สุด ขนาดฟังไม่ออกยังอินขนาดนี้ เมื่อละครจบลงไปก็รู้ว่าจะไม่ได้ฟังเพลงโปรดนี้อีก เลยจำเป็นต้องไปเสาะหามาเก็บไว้ฟัง ก็เลยเสิร์จไปเรื่อยจนได้ชื่อเพลง ชื่อนักร้อง เนื้อเพลง และคำแปล (คิดว่าถูกนะคะ) มาเก็บไว้ในบล๊อกเผื่อคิดถึงเพลงนี้ หรือต้องการเพลงประกอบอาหารเย็น Smiley




เพลง Queen Seon Deok OST-Balbambalbam (발밤발밤)  ร้องโดย Hong Kwangho (홍광호)
ภาษาเกาหลี โรมัน และอังกฤษจาก 
//yuyaindou.blogspot.com/2010/03/balbambalbam-lyric-hong-gwang-ho.html
ส่วนภาษาไทย Lilac แปลคร่าวๆ จากภาษาอังกฤษค่ะ


.......................................곁에도 멀리도 갈 수 없어
.......................................Gyeotedo meollido gal su eobseo
.......................................I can come neither near nor far from you
.......................................ฉันไม่อาจก้าวไปใกล้ หรืออยู่ไกลจากเธอ

.......................................눈에도 맘에도 둘 수 없어
.......................................Nunedo mamedo dul su eobseo
.......................................I can put you neither in eyes nor in heart
.......................................ฉันไม่อาจเก็บเธอไว้ ไม่ว่าจะในดวงตาหรือในดวงใจ

.......................................차라리 이대로 눈이 멀어
.......................................Charari idaero nuni meoreo
.......................................I would rather go blind as it is,
.......................................ฉันยอมให้ตามืดบอดไปยังดีกว่า

.......................................나를 보는 너 조차 몰랐으면
.......................................Nareul boneun neo jocha mollasseumyeon
.......................................and I would rather not know you who is seeing me
.......................................ฉันยอมที่จะไม่รู้จักเธอ ผู้ที่มองเห็นฉันในตอนนี้ เสียยังดีกว่า

.......................................발밤발밤 걸어 나에게로 오는
.......................................Balbambalbam georeo naegero oneun
.......................................Walking unproposely, you come to me
.......................................ก้าวเดินไปโดยไร้จุดหมาย, เธอเดินมาหาฉัน

.......................................천계 속의 발소리도 그대란 걸 아는데
.......................................Cheongye sogui balsorido geudaeran geol aneunde
.......................................The sound of a footsteps I know it’s you,
.......................................เสียงรอยเท้านั้น ซึ่งฉันรู้ว่าเป็นเธอ,

.......................................발밤발밤 걸어 눈물길을 지나
.......................................Balbambalbam georeo nunmulgireul jina
.......................................but Walking unproposely, passing the road of tears
.......................................ก้าวเดินไปโดยไร้จุดหมาย, ข้ามผ่านเส้นทางแห่งหยาดน้ำตา

.......................................하루하루 돌아서며 살 수 있을까
.......................................Haruharu doraseomyeo sal su isseulkka
.......................................Turning around day by day, will I be able to live
.......................................ผ่านไปวันแล้ววันเล่า, ฉันจะมีชีวิตต่อได้ไหม

.......................................발밤발밤 걸어 나에게로 오는
.......................................Balbambalbam georeo naegero oneun
.......................................Walking unproposely, you come to me
.......................................ก้าวเดินไปโดยไร้จุดหมาย, เธอเดินมาหาฉัน

.......................................천계 속의 발소리도 그대란 걸 아는데
.......................................Cheongye sogui balsorido geudaeran geol aneunde
.......................................The sound of a footsteps I know it’s you,
.......................................เสียงรอยเท้านั้น ซึ่งฉันรู้ว่าเป็นเธอ,

.......................................발밤발밤 걸어 날 떠나가도
.......................................Balbambalbam georeo nal tteonagado
.......................................but Walking unproposely, even you leave me
.......................................ก้าวเดินไปโดยไร้จุดหมาย, แม้เธอจากฉันไป

.......................................겨워겨워 내 안에 품어야지
.......................................Gyeowogyeowo nae ane pumeoyaji 
.......................................Barely barely, I will hold you in my heart
.......................................ฉันจะขอเพียงโอบกอดเธอไว้ในหัวใจ

.......................................울어울어 우는 그 마음까지
.......................................ureoureo uneun geu maeumkkaji
.......................................Even the crying in the heart
.......................................แม้มันจะกำลังร่ำไห้ก็ตาม


ปล. 1. ไม่รู้จะแปล Barely ว่าอะไร Hardly หรือ Scarcely ดี
         แต่แปลเป็น Only นะคะ แป่ว ใน google แปล 겨워 ว่า อุ่น งงจัง
.....2. ไม่แน่ใจว่า unproposely นั้นถูกต้องหรือเปล่า แต่เค้าเขียนมาแบบนี้ ก็ว่าตามเค้า
         แต่ Lilac คิดว่าจริงๆ น่าจะเป็นคำว่า unpurposely หรือเปล่าเอ่ย 
.....3. ถ้าแปลผิดตรงไหน รบกวนคุณผู้อ่านบอกด้วยค่ะ จะได้แก้ไขค่ะ Smiley


ฟังเสียงไปแล้ว Lilac ก็อยากเห็นหน้าคนร้องบ้าง เพราะเสียงหล่อจนหลงใหล ไปหารูปมาแล้วค่ะ 

คนนี้เอง ชื่อ Hong Kwangho (홍광호) เป็นนักแสดงทั้งละครโทรทัศน์ และละครเพลง
ข้อมูลและภาพจาก //www.hancinema.net/korean_Hong_Kwang-ho.php



ไปฟังเพลงอีกซักรอบดีกว่าค่ะ บาย Smiley






 

Create Date : 14 กันยายน 2553
5 comments
Last Update : 22 สิงหาคม 2555 12:52:29 น.
Counter : 3196 Pageviews.

 

ขอบคุณค่ะ
ชอบเพลงนี้มากเหมือนกัน

 

โดย: uhmfah IP: 124.121.31.183 16 ตุลาคม 2553 11:32:36 น.  

 

ถึงคุณ uhmfah

ดีใจจังค่ะที่มีคนชอบเพลงนี้เหมือนกัน

 

โดย: copo de nieve 16 ตุลาคม 2553 22:48:52 น.  

 

Walking unproposely
ถามมา แปลประมาณว่า เดินกะโผลกกะเผลก อ่ะ

เราชอบเพลงนี้มากๆเลยอ่ะ
ยิ่งตอนพีดัมฝ่าทหารไปหาต๊อกมานอ่ะ
น้ำตาไหลเลย

 

โดย: Popi IP: 202.143.175.163 16 ธันวาคม 2553 14:27:15 น.  

 

ขอบคุณคุณ Popi ที่แนะนำค่ะ

เพลงนี้เพราะเนอะ ชอบมากๆ เข้ากับเนื้อเรื่อง โรแมนติกมากมาย

 

โดย: copo de nieve 20 ธันวาคม 2553 8:27:26 น.  

 

ผมได้เพลงนี้ตอนที่แฟนของพี่ผมเสียพอดีครับ

 

โดย: ... IP: 223.25.193.2 15 สิงหาคม 2555 12:00:14 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


copo de nieve
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add copo de nieve's blog to your web]
Links
 

MY VIP Friend

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.