เรียนภาษาจีนเอง มี.ค. 2012
จขบ.เริ่มเรียนภาษาจีนด้วย textbook ของ Assimil มาได้ครึ่งเดือนแล้ว จริง ๆ เขาแนะนำให้เรียนวันละบท ใช้เวลาประมาณครึ่งชม. แต่จขบ.เรียนไป 28 บทในครึ่งเดือน เพราะเป็นคนใจร้อนมาก

ช่วงแรก ๆ รู้สึกว่ามันง่ายเรียนแค่วันละนิดเดียวรู้สึกเหมือนไม่ได้เรียนเลยอัดซะ แต่หลัง ๆ เริ่มรู้สึกท้อแล้ว มันไม่ค่อยเข้าหัวแล้วอ่ะสิ รู้สึกว่า pacing มันไม่ดี บางบทยากซะ บางบทหลังจากนั้นยังรู้สึกง่ายกว่า ซึ่งจริง ๆ เรา expect ให้มันค่อย ๆ ยากขึ้นทีละนิด ๆ มากกว่ากระโดดขึ้นกระโดดลงแบบนี้

เกริ่นนิดนึงสำหรับคนไม่รู้จัก Assimil มันเป็นบริษัทผลิตหนังสือสอนภาษาของฝรั่งเศส โดยบทเรียนจะเน้น dialog หน้าซ้ายเป็นภาษาที่จะเรียน(ในทีนี้คือภาษาจีน) หน้าขวาเป็นภาษาอังกฤษ(หรือฝรั่งเศสขึ้นกับว่าไปซื้อเวอร์ชันไหนมา) จบจาก dialog ในแต่ละบทจะมีแบบฝึกหัดนิด ๆ หน่อย ๆ ประมาณไม่เกินสิบประโยค และในแต่ละหน้าก็จะมีโน้ตอธิบายแกรมม่าร์และ expression ต่าง ๆ ไว้

ส่วน recording ก็จะเป็น native ล้วน (ไม่มีพูดภาษาอังกฤษ/ฝรั่งเศสปน) ในแต่ละบทก็จะมีให้ฟังทั้งส่วน dialog และแบบฝึกหัด บทแรก ๆ จะอ่าน dialog ให้ฟังสองรอบ เวอร์ชันช้ามาก กับช้าน้อย และความเร็วจะค่อย ๆ เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ในบทหลัง ๆ

อย่างของภาษาจีน "Chinese with Ease" มีสองเล่ม รวมกันประมาณ 100 lesson ใช้เวลาเรียนประมาณ 3 เดือน

จขบ.ค่อนข้าง happy กับการเรียนแบบนี้เพราะโหลดแต่ละวันไม่เยอะเกินไป (แม้ว่าหลัง ๆ จะเริ่มตามไม่ทันจนเริ่มรู้สึกว่าการเรียนเป็นภาระเล็กน้อยแล้ว T-T) และนอกจากตัว pinyin ที่พิมพ์ผิดบางที่ก็ไม่เจออะไรที่จะให้บ่นเป็นชิ้นเป็นอันนัก

ขอสรุปอุปสรรคการเรียนภาษาจีนของจขบ.เป็นข้อ ๆ ดังนี้
1. แยกเสียงที่ใกล้เคียงกันไม่ออก ภาษาจีนมีเสียงใกล้เคียงกันที่หูจขบ.แยกไม่ออกจำนวนมาก นอกจากพูดไม่ได้แล้วยังฟังไม่ออกด้วย แรก ๆ มีไม่กี่คำในบทที่แยกไม่ออก แต่หลัง ๆ ชักมากขึ้นเรื่อย ๆ จนรู้สึกเหนื่อยกับการมั่ว ความคิดที่กะจะทิ้งการพูดไปเลย ว่าไปแล้วก็ปฏิบัติจริงไม่ได้เพราะเวลาอ่านในใจเราก็ออกเสียงในใจอยู่ดี มันก็ตีกันมั่วไปหมด ตย.เสียงที่มั่วกันเละของจขบ. s, c, z, x, sh, ch, zh สระ อู, u(แบบฝรั่งเศสที่เป็นการผสมระหว่าง อู+อี), อี

2. พอฟังไม่รู้เรื่อง เราก็พยายามฟังบทนั้น ๆ ซ้ำไปซ้ำมาจนในที่สุดมันจำคำแปลได้หมดแล้ว เพราะฉะนั้นเวลาฟังก็กลายเป็น reverse engineering จากคำแปลย้อนกลับไป match สิ่งที่ได้ยิน แทนที่จะได้ยินแล้วเข้าใจสิ่งที่ได้ยิน ปัญหานี้คล้ายกับตอนที่จขบ.เคยลองใช้ Anki กับประโยคภาษาเกาหลี ประโยคที่อ่านไม่เข้าใจมาเจอทีหลังเราจำความหมายประโยคได้ก็แปลย้อนกลับไปว่าแต่ละส่วนของประโยคคืออะไร แต่ก็ไม่ได้ช่วยให้จำศัพท์ต่าง ๆ ได้จริง จขบ.หมายความว่าถ้าไปเจอศัพท์เหล่านี้ในประโยคใหม่ context ใหม่ก็อาจจะจำไม่ได้อยู่ดี เพราะมันจำยึดติดได้กับประโยคตัวอย่างที่ใส่ไปใน Anki เท่านั้น (และนี่เป็นหนึ่งในเหตุผลนอกเหนือจากความขี้เกียจที่ทำให้จขบ.เลิกใช้ Anki)

3. โทนเพี้ยน แม้จะฟังปุ๊ปแล้วพูดตามปั๊ปก็เพี้ยนอยู่ดี บางทีก็ผวนเสียงวรรณยุกต์ให้ซะงั้น อันนี้ก็ไม่รู้เกี่ยวกับการที่จขบ.เป็น tone deaf ร้องเพลงก็เพี้ยนรึเปล่า

4. ฟังเสียงจาก recording แล้วหูเพี้ยน เช่น ในหนังสือเขียนว่า "เหลิ่ง" จขบ.ฟังจาก recording ได้ยินว่า "หลัง" ฟังกี่รอบก็ได้ยินเหมือนเดิม แต่พอเอาไปให้น้อง(ที่รู้ภาษาจีน)ฟัง น้องบอกว่ามันก็พูด "เหลิ่ง" ถูกแล้ว เป็นต้น ปัญหาหูเพี้ยนนี่ไม่รู้จะแก้ยังไง ตาอ่าน pinyin กับหูฟังมันไม่สอดคล้องกัน เหนื่อยมาก! สงสัยต้องไปเกิดใหม่สถานเดียวหรือยังไงก็ไม่รู้ T-T

ปัญหาเหล่านี้ยังไม่มีไอเดียว่าจะแก้ยังไง แต่ในเมื่อหนังสือก็ซื้อมาแล้ว ยังไงก็จะอ่านไปวันละบทจนกว่าจะจบอยู่ดี หวังว่าปัญหามันจะค่อย ๆ หายไปโดยไม่ต้องตั้งอกตั้งใจแก้ T-T

พูดถึงภาษาเกาหลีหน่อย เนื่องจากจขบ.เลิกเรียนเป็นเรื่องเป็นราวแล้วก็ไม่ได้ทำไรมาก อ่าน 50 famous stories เพิ่มเล็กน้อย และเริ่มรู้สึกเบื่อเพราะเนื้อเรื่องมันวนอยู่กับสงครามอยู่นั่นแหละ :(

blog คราวนี้โทนมืดมนหน่อย sorry นะคะ :'(



Create Date : 01 เมษายน 2555
Last Update : 1 เมษายน 2555 16:35:38 น.
Counter : 2228 Pageviews.

1 comments
  
ทำไมเรารู้สึกว่าไม่มีปัญหากับการแยกเสียงในภาษาจีน
เมื่อเทียบกับตัวอักษรไทย คือ จำไม่ได้แล้วว่าาไปเรียนจากที่ไหนมา
แต่ตอนนี้ก็เรียนเองเหมือนกันค่ะ ก็อาศัยฟังเพลง ดูละครจีน
ก็ช่วยได้มากเลย ก็ได้ฟังเวลาเค้าพูด อย่างคำว่า dang เขียนแบบนี้
แต่ทำไมออกเสียง เป็นตัว "ต" ไม่รู้ ^^
โดย: ขอบคุณค่ะ (loveshishi ) วันที่: 29 พฤษภาคม 2555 เวลา:22:13:01 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

lulla
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]



Group Blog