Group Blog |
เพลงสเปนเพราะๆ ::: ¡Corre! (Jesse & Joy)
Corre ! corre ! corazón -จงไปเถอะ ที่รัก- เพลงเศร้าๆ เนื้อหาดีๆ จากฝั่งเม็กซิโกค่ะ ผลงานของศิลปินสองศรีพี่น้อง Jesse และ Joy Corre จริงๆ แปลว่า วิ่ง นะคะ ส่วน corazón นั้นแปลว่าหัวใจ แต่จากเนื้อหาของเพลง....เราอยากใช้คำอื่นมากกว่า อิๆ ก็อย่างที่บอกว่า เป็นเพลงรัก เศร้าๆ เศร้าแบบตัดใจ นั่นคือ ตัดใจปล่อยให้เธอไป ลองฟังดูนะ แปลเพลงกันหน่อย ¡Corre! (Jesse & Joy) Me miras diferente เธอมองฉันด้วยสายตาที่เปลี่ยนไป Me abrazas y no siento tu calor เธอกอดฉัน...แต่ฉันกลับไม่เคยรู้สึกถึงไออุ่นนั้น Te digo lo que siento Me interrumpes y terminas la oración Siempre tienes la razón ถึงฉันจะบอกเธอซักกี่ครั้ง แต่ทุกครั้งเธอต้องหยุดมันด้วยเหตุผลมากมาย Tuu... libreto de siempre tan predecible Yaaa... ya me lo se เธอรู้ไหม.. นี่คือ ละครที่อ่านง่ายเหลือเกิน และฉันก็รู้...ฉันรู้แล้ว Así que corre corre corre corazón ดังนั้น จงไปเถอะ ที่รัก De los dos tu siempre fuiste el mas veloz ระหว่างเราทั้งสอง เธอมักไปเร็วกว่าเสมอ Toma todo lo que quieras pero vete ya เอาไปเถอะ ทุกอย่างที่ต้องการ แต่โปรดจงไปซะ que mis lágrimas jamás te voy a dar ทุกอย่าง...ยกเว้นน้ำตาของฉัน ที่เธอจะไม่มีวันได้ไป Así que corre como siempre no mires atrás ดังนั้น จงไปเถอะ เหมือนที่เธอเคยทำเสมอมา อย่าได้เหลียวหลังกลับมา..อย่าเลย lo has hecho ya y la verdad me da igual. เพราะเธอทำมันไปแล้ว และฉันก็ไม่สนใจมันอีกแล้ว Ya viví esta escena มันเป็นฉากละครที่ฉันคุ้นเคย Y con mucha pena te digo no, conmigo no ทุกครั้งฉันบอกเธอว่า ไม่..ฉันไม่ต้องการแบบนี้ Di lo que podía, pero a media puerta Se quedó mi corazón ฉันพยายามพูดแล้วทุกอย่าง แต่สุดท้าย...ที่หลงเหลืออยู่ ก็เพียงหัวใจของฉัน Tuuu.... libreto de siempre tan repetido Yaaa no no te queda bien เธอรู้ไหม.. นี่คือ ละครที่ฉายซ้ำไปซ้ำมา แต่.. มันไม่ใช่บทละครที่่เหมาะกับเธอเลย Así que corre corre corre corazón De los dos tu siempre fuiste el más veloz Toma todo lo que quieras pero vete ya que mis lágrimas jamás te voy a dar Así que corre como siempre no mires atrás lo has hecho ya y la verdad me da igual. Tuuu… el perro de siempre los mismos trucos Yaaa…. ya me lo se Así que corre corre corre corazón De los dos tu siempre fuiste el más veloz Toma todo lo que quieras pero vete ya que mis lágrimas jamás te voy a dar han sido tantas despedidas que en verdad Dedicarte un verso mas está de más Así que corre como siempre q no iré detrás Lo has hecho ya y la verdad me da igual lo has hecho ya y la verdad me da igual lo has hecho ya pero al final me da igual เพลงกล่อมไพร ::: หัวใจละเหี่ย (มาลีฮวนน่า)
"...บางครั้ง หัวใจ ละเหี่ย.. เหนื่อย ท้อแท้ นั่งเศร้า คนเดียว หนทาง ยาว ไกล หนทาง ยาว ไกล ...ก้าวไป คนเดียว..." เป็นอีกบทเพลงที่ให้ความรู้สึกเหงา โดดเดี่ยวและ โหยหา... จับใจ
หลายครั้งที่ ความเหงา ความท้อแท้ วิ่งเข้าจู่โจมหัวใจ ณ ห้วงเวลานั้น สิ่งที่เราต้องการที่สุด ..อาจเป็นสองมือ ที่จะยื่นมากุมมือเราไว้ และแววตาคู่หนึ่ง ที่มองมาที่เราอย่างเชื่อมั่น...
เนื้อเพลง : หัวใจละเหี่ย ศิลปิน : มาลีฮวนน่า ...บางครั้ง หัวใจ ละเหี่ย เหนื่อย ท้อแท้ นั่งเศร้า คนเดียว หนทาง ยาว ไกล หนทาง ยาว ไกล ก้าวไป คนเดียว โลกนี้ มันสับสน ผู้คน ผู้สร้าง เยื้อแย่ง ปิดเส้นทาง เส้นทาง ที่เดิน ย้อนมอง กันบ้างไหม เหนื่อยล้า กันเท่าไร กี่ครั้ง ที่คุณ น้ำตาไหล ออกมา บางครั้ง หัวใจ สะอื้น เหนื่อย สุดฝืน สะอื้น คนเดียว ขอเพียง หนึ่งเดียว คือใจ ของเธอ เพียงเพื่อปลอบโยน คนที่เดียว ดาย ...โลกนี้ มันสับสน ผู้คน ผู้สร้าง เยื้อแย่ง ปิดเส้นทาง เส้นทาง ที่เดิน ย้อนมอง กันบ้างไหม เหนื่อยล้า กันเท่าไร กี่ครั้ง ที่คุณ น้ำตาไหล ออกมา บางครั้ง หัวใจ สะอื้น เหนื่อย สุดฝืน สะอื้น คนเดียว ขอเพียง หนึ่งเดียว คือใจ ของเธอ เพียงเพื่อปลอบโยน คนที่เดียว ดาย เพลงกรีกเพราะๆ ::: Τι αχάριστη που είσαι (Γιώργος Γιαννιας)
“ความรักสำหรับบางคน คือ ผ้าขาวที่เปื้อนหมึกจนยากจะซักออก” Τι αχάριστη που είσαι เป็นอีกหนึ่งบทเพลง ที่ข้าพเจ้าฟังจนแทบจะร้องตามได้ ...แม้จะไม่เคยรู้ความหมาย.. กระทั่งความคิดว่า อยากจะลองแบ่งปัน เพลงกรีกให้ผู้ผ่านไปมาได้ลองฟังบ้าง ความคิดที่จะแปลเพลงนี้เลยเกิดขึ้น แม้จากความรู้ภาษากรีกเพียงหางอึ่ง บวกกับจินตนาการอันไร้ฉันทลักษณ์ ผิดพลาดประการใดต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้
เพลงสเปนเพราะๆ ::: Complejidad (Efecto mariposa)
การกำเนิดขึ้นของชีวิตนั้นว่ายากแล้ว... ...แต่การใช้ชีวิตนั้นยากกว่า... Complejidad หรือ Complexityเป็นบทเพลงเนื้อหาดีๆ สำหรับคนที่กำลังท้อแท้หมดกำลังใจอยากจะแนะนำให้ฟังค่ะ (ใครฟังไม่ออก ก็ฟังเอาความไพเราะละกันเนาะ ^^ ) "Si pierdes las ganas de alzar la mirada วันใดที่เธอขาดพลังในการมองไปข้างหน้า... อย่าเหลียวกลับไปมองข้างหลัง...ชีวิตเธอยังมีอะไรมากกว่านั้น สิ่งที่เธอสูญเสียไปในวันนี้ มันคงไม่กลับมาอีกแล้ว อย่าได้ตามไขว่คว้าหามันอีกเลย... แล้ววันหนึ่ง...สิ่งต่างๆก็จะมาหาเธอเอง ............................. COMPLEJIDAD-Efecto Mariposa-Fragilidad, que quiebra en mil pedazos nuestra vida. Hostilidad, que nos asalta en cada esquina. Complejidad, si hacemos que lo fácil se complique más. La vida cuánto más vacía pesa más Y tocas fondo al despertar Y si los días grises más oscuros tú los viste, Pon color a tus ojos tristes Y sólo mira alrededor… Si pierdes las ganas de alzar la mirada No mires atrás, hay algo más Lo que hoy se te escapa no vuelve jamás, No busques más, que todo vendrá. Tranquilidad, que inquieta Que pretende conseguir la casualidad Que nos encuentra cada día Eternidad, de donde nadie ha vuelto nunca Para contar si mantenemos viva la curiosidad, Nos acercamos más y más Y si los días grises de sonrisas tú los vistes, Pon color a tus ojos tristes Y sólo mira alrededor… Si pierdes las ganas de alzar la mirada No mires atrás, hay algo más Lo que hoy se te escapa no vuelve jamás, No busques más, que todo vendrá Si pierdes las ganas de alzar la mirada No mires atrás, hay algo más Lo que hoy se te escapa no vuelve jamás, No busques más, que todo vendrá
....ข้อคิดดีๆ.... "si hacemos que lo fácil se complique más." หากเราเลือกที่จะใช้ชีวิตให้ "ง่าย" ต้องเตรียมใจรับ "ความยุ่งยาก" มากมายในภายหลัง "La vida cuánto más vacía pesa más" ชีวิต..ยิ่งว่างเปล่ามากเท่าไร่ ก็ยิ่งหนักมากขึ้นเท่านั้น เพลงกล่อมไพร ::: สิ้นเสียงปืน (สายัณห์ น้ำทิพย์ )
หากความรัก... คือความบริสุทธิ์ที่สุดในสากล ความรัก ก็คือ สิ่งสกปรกที่สุดเฉกกัน .... มนุษย์บางคนเกิดมาเพราะความรัก หากก็มิได้เกิดมาเพื่อรักใคร... คนที่เกิดมาและพร้อมที่จะรักคนอื่น โดยแท้จริง อาจเป็นเพียง... หนึ่งในร้อย หรือร้อยในล้าน .... ความรักบริสุทธิ์ที่แท้ในสังคมมนุษย์ คงหาได้ยากยิ่งกว่า ควานหาเข็มในผืนไพร ....................... สิ้นเสียงปืน... คือบทเพลงที่นำเอาบทกวีอันลือลั่นของ คุณสืบ นาคะเสียร มาเรียงร้อย ใส่ท่วงทำนอง ...ที่พอได้ฟังแล้ว.... ชวนรู้สึกถึงความหดหู่ อันน่าสมเพช หรืออาจกลายเป็นความเกลียดขึ้นมาโดยไม่รู้ตัว กลายเป็นคำถาม ที่ต้องหันมาถามตัวเองบ่อยครั้งว่า มือของเรานี้....ควรจะต้องทำอะไรในลำดับต่อไป ............................ เพลง สิ้นเสียงปืน คำร้อง สืบ นาคะเสถียร ทำนอง /ขับร้อง สายัณห์ น้ำทิพย์ เสียงปืนที่ดั่งลั่น ตัวแม่นั้นต้องสิ้นใจ ลูกน้อยที่กอดไว้ กระดอนไปเพราะแรงปืน ฝืนใจเข้ากอดแม่ หวังแก้ให้แม่ฟื้น แม่จ๋าเพราะเสียงปืน จึงไม่คืนชีวิตมา โทษใดให้ประหาร ศาลไหนพิพากษา หากลูกท่านเป็นสัตว์ป่า ใครเข่นฆ่าท่านยอมไหม ชีวิตใครก็รัก ท่านประจักษ์บ้างหรือไม่ โปรดเถิดจงเห็นใจ สัตว์ป่าไซร้ก็เหมือนกัน อนิจจา สัตว์ป่าผู้น่าสงสาร ถูกล้างผลาญเข่นฆ่าให้อาสัญ ผิดด้วยหรือต้องถูกฆ่าให้จาบัลย์.... โอ้ มนุษย์นั้นจะโหดร้าย ถึงไหนกัน.....
|
เสือหาว
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]
|