|
| 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
|
|
|
|
|
|
|
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou_TVXQ_-_Cover By LookPaad
Title : Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou Artist : TVXQ Cover : LookPaad
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou โดชิเตะ คิมิ โวะ สึกิ นิ นัตเตะ ชิมัตตันดะโร เพราะเหตุใดสุดท้ายผมก็ต้องตกหลุมรักคุณ?
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto โดนนะ นิ โทคิกะ นากาเรเตโม คิมิ วะ ซึตโต ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานเพียงใด
Koko ni iru to omotteta noni โคโคนิ อิรุ โท โอโมทเตตะ โนนิ ผมก็ยังเอาแต่คิดว่าคุณยังอยู่ตรงนี้
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi เดโม คิมิกะ เอรันดะโนะ วะ ชิเกา มิจิ แต่ในความเป็นจริงคุณได้เลือกทางเดินที่แตกต่างไปแล้ว
Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou โดชิเตะ คิมิ นิ นานิ โมะ ซึตาเอราเรนาคัตตัน ดะโร ทำไมผมถึงตะโกนร้องเรียกหาคุณไม่ได้อีก
Mainichi maiban tsunotteku omoi ไมอินิจิ ไมอิบัง ทซึโนตเตคุ โอโมอิ ในทุกวันทุกคืนความรู้สึกก็มีแต่เพิ่มมากขึ้น
Afuredasu kotoba อาฟุเรดาสึ โคโตบะ ถ้อยคำที่มากมายที่เอ่อล้น
Wakatteta noni วาคัทเตตะ โนนิ แต่ผมก็สำนึกแล้ว
Mou todokanai โม โทโดคานาอิ ว่าผมจะไม่มีเอื้อมคว้าคุณกลับมาได้อีก
Hajimete deatta sono hi kara ฮาจิเมเต เดอัตตะ โซโน ฮิ คาระ ตั้งแต่วันแรกที่ผมได้พบกับคุณ
Kimi wo shitteita ki ga shittanda คิมิ โวะ ชิทเตอิตะ คิ กะ ชิทตันดา ผมรู้สึกราวกับว่าเราเคยรู้จักกันมาก่อน
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari อามาริ นิ ชิเซ็น นิ โทเคคอนเด ชิมัตตะ ฟุทาริ เราค่อยๆรวมกันเป็นหนึ่งเดียวอย่างนุ่มนวล
Doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de โดโค นิอิคุ โนริ โม อิชโชว เด คิมิ กะ อิรุ โคโท กา โทเซนเด ผมยังคงอยู่ในที่ที่เคยมีคุณ
Bokura wa futari de otonaninatte kita โบคุระ วา ฟุทาริ เด โอโทนานินัตเตะ คิตะ เราทั้งคู่ต่างเติบโตมาด้วยกัน
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi เดโม คิมิ กะ เอรันดะ โนะวา ชิเกา มิจิ แต่คุณได้เลือกทางเดินที่แตกต่างไปแล้ว
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou โดชิเตะ คิมิ โว สึคิ นิ นัตเตะ ชิมัตตันดะโร เพราะเหตุใดสุดท้ายผมก็ต้องตกหลุมรักคุณ?
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto โดนนะ นิ โทคิ กะ นากาเรเตะ โมะ คิมิ วะ ซึทโต ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานเพียงใด
Koko ni iru to omotteta noni โคโค นิ อิรุ โท โอโมทเตตะ โนนิ ผมยังคงเอาแต่คิดว่าคุณยังอยู่ตรงนี้
Mou kawanai โม คาวานาอิ แต่เราไม่สามารถกลับไปเป็นเหมือนก่อนได้อีกแล้ว
Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo โทคุเบทซึนา อิมิ โวะ โมทซึ เคียวโว ความหมายที่พิเศษกอบกุมเอาไว้ด้วยวันนี้
Shiawase kao de tatsu kyou wo ชิอาวาสะ คาโอ เด ทะทซึ เคียว โว วันนี้คุณยืนอยู่ด้วยการแสดงออกอย่างมีความสุข
Kireina sugata de kami sama ni negatteru kimi wo คิเรอินา สึกาตา เด คามิ ซามะ นิ เนกัตเตรุ คิมิโว คุณดูสวยงามเหลือเกินเมื่อสวดภาวนาอ้อนวอนต่อพระเจ้า
Boku janai hito no tonari de โบคุ จาไน ฮิโตโน โทนาริ เด แต่ผมไม่ใช่คนที่นั่งอยู่ข้างๆคุณอีกแล้ว
Shukufukusareteru sugata wo ชูคุฟุคุซาเรเตรุ สึกาตา โว และภาพของคุณที่ได้รับพรนั้น
Boku wa douyatte mioreba ii no darou โบคุ วา โดยัตเตะ ไมโอเรบะ อิ โนะ ดะโร คือสิ่งที่บอกผมว่าทำอย่างไรถึงจะจากไป?
Doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou โดชิเตะ คิมิ กะ สึคิ นิ นัตเตะ ชิมัตตัน ดะโร เพราะเหตุใดสุดท้ายผมก็ต้องตกหลุมรักคุณ?
Ano koro no bokura no koto อาโน โคโร โน โบคุระ โน โคโท เมื่อก่อนเราเป็นอย่างไร
Mou kawanai (kangaeta kangaeta) โม คาวานาอิ (คันกาเอตะ คันกาเอตะ) ตอนนี้เราก็ไม่สามาถกลับไปเป็นเช่นนั้นได้อีกแล้ว (ผมได้แต่คิด ได้แต่คิด)
Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou โดชิเตะ คิมิโน เตโวะ ทซึคามิ อุบาเอนะคัตตัน ดะโร ทำไมผมถึงไม่กอบกุมมือของคุณเอาไว้?
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto โดนนะ นิโทคิ กะ นากาเรเต โมะ คิมิ วะ ซึทโต ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าไหร่
Boku no yoko ni iru hazu datta (sono mama ni) โบคุ โน โยโค นิ อิรุ ฮาซึ ดัตตะ (โซโน มามา นิ) คุณไม่อาจอยู่เคียงข้างผมอีกแล้ว (ไม่อาจเปลี่ยนแปลง)
Soredemo kimi ga boku no soba hanareteite mo โซเรเดโม คิมิ กะ โบคุ โซบะ ฮานะเรเตอิเต โม แต่กระนั้น แม้ว่าจะไม่มีที่ให้ผมได้อยู่ใกล้ๆคุณได้อีก
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto เออิเอน นิ คิมิ กะ ชิอะวาเสะ เด อิรุ โคโทะ แต่ผมก็ยังภาวนาว่าคุณ
Tada negatteru ทาดะ เนกัตเตรุ จะมีความสุขตลอดไป
Tatoe sore ga donna ni sabishikute mo (sabishikute mo) ทาโทเอ โซเร กะ โดนนะ นิ ซาบิชิคุเต โม ซาบิชิคุเตโม ไม่ว่ามันจะทำให้ผมต้องโดดเดี่ยวมากเพียงใดก็ตาม (ไม่ว่าจะโดดเดี่ยวอย่างไรก็ตาม)
เครดิต: เนื้อเพลง : Krissy's lyrics journal แปลไทย : ▌* MomAiiz @ CM-THAILAND คำอ่าน: ♪HuNyIsm♪@TTF แก้ไข: inke7th )
ร้องผิดมากมายT_T
Create Date : 27 กันยายน 2553 |
Last Update : 27 กันยายน 2553 1:09:11 น. |
|
0 comments
|
Counter : 316 Pageviews. |
|
|
|
|
|
|
|