1. Reutersบอกว่า"The Bangkok rally, which organizers hoped would draw one million people, was attended by only 15,000 as the sun set, outnumbered by 30,000 monks chanting for peace not far away." -----15,000 คน 2. CNN กับ BBC ให้น้อยกว่าครับ ใช้คำว่า thousands of protesters (จากที่เคยบอกว่าten of thousands of protesters)แปลว่าน่าจะมีหลายพันครับจากที่เคยบอกว่าเป็นหมื่น 3.สำนัก AP -- Tens of thousands rallied in Bangkok on Saturday, begging their king to intervene in a last-ditch effort to force Prime Minister Thaksin Shinawatra from office.--หลายหมื่น (ช่วง 20,000-30,000 ในความคิดผม) 4.ผู้จัดการ--- 500,000 คน 5.พิเภกอินเตอร์ ---20,000 คน 6.DrKON---400,000 คน
ก็นับเฉพาะที่นั่งหล่ะครับรวมที่ยืนด้วยที่บอกว่า รวมไม่เกิน 30,000 แน่ๆ --ตามนี้--- 1. Reutersบอกว่า"The Bangkok rally, which organizers hoped would draw one million people, was attended by only 15,000 as the sun set, outnumbered by 30,000 monks chanting for peace not far away." -----15,000 คน 2. CNN กับ BBC ให้น้อยกว่าครับ ใช้คำว่า thousands of protesters (จากที่เคยบอกว่าten of thousands of protesters)แปลว่าน่าจะมีหลายพันครับจากที่เคยบอกว่าเป็นหมื่น 3.สำนัก AP -- Tens of thousands rallied in Bangkok on Saturday, begging their king to intervene in a last-ditch effort to force Prime Minister Thaksin Shinawatra from office.--หลายหมื่น (ช่วง 20,000-30,000 ในความคิดผม) อย่าเชื่อแต่ที่สนธิพูดครับ ใช้สติคิดก่อน คุณว่า 200,000 คนมากขนาดไหน คิดๆๆ ใช้สมองมากๆ อย่าเอาแต่คำพูดคนอื่นมาใส่สมอง