Group Blog All Blog
|
Laura Pausini - La Solitudine Marco se n'è andato e non ritorna più มาร์โก้จากไปและจะไม่มีวันกลับมาอีก Il treno delle 7:30 senza lui รถไฟในเวลาเจ็ดโมงครึ่งไม่มีเขาอีกแล้ว È un cuore di metallo senza l'anima มันช่างเป็นหัวใจที่ไร้ชีวิตไร้จิตวิญญาณเหลือเกิน Nel freddo del mattino grigio di città ในรุ่งอรุณสีเทาอันหนาวเหน็บของเมืองนี้ A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me ที่โรงเรียน โต๊ะเรียนนั้นว่างเปล่า, มาร์โก้ยังอยู่ในใจฉัน È dolce il suo respiro fra i pensieri miei มันช่างอ่อนหวานเหลือเกิน.. ลมหายใจของเขายังวนเวียนอยู่ในความคิดของฉัน Distanze enormi sembrano dividerci ระยะทางที่ห่างไกลมากมายเหมือนว่ามันจะแยกเราออกจากกัน Ma il cuore batte forte dentro me แต่ว่าหัวใจยังคงเต้นแรงอยู่ในตัวฉัน Chissà se tu mi penserai ใครจะรู้ล่ะ ถ้าเธอจะคิดถึงฉัน Se con i tuoi non parli mai ถ้าเธอไม่เคยพูดกับพวกเขาเลย Se ti nascondi come me ถ้าเธอพยายามจะหนีจากตัวเองอย่างที่ฉันเป็น Sfuggi gli sguardi e te ne stai หลบหน้าจากสายตาทุกคน อยู่ที่นี่ Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare หมกตัวอยู่ในห้องและไม่ยอมกินอะไร Stringi forte al te il cuscino Piangi non lo sai Quanto altro male ti farà la solitudine เธอกอดหมอนไว้กับตัวแน่น ร้องไห้ ไม่รู้เลยว่าความโดดเดี่ยวมันทำร้ายให้เธอต้องเจ็บปวดมากแค่ไหน Marco nel mio diario ho una fotografia มาร์โก้ ในไดอารี่ของฉันมีรูปของเธออยู่ Hai gli occhi di bambino un poco timido เธอมีดวงตาที่ดูเหมือนกับเด็กน้อยขี้อาย La stringo forte al cuore e sento che ci sei ฉันยังคงเก็บรูปของเธอไว้ในส่วนลึกของหัวใจและรู้สึกว่าเธอยังคงอยู่ที่นี่ Fra i compiti d'inglese e matematica แม้ในขณะที่ทำการบ้านวิชาภาษาอังกฤษและคณิตศาสตร์ Tuo padre e suoi consigli che monotonia พ่อของเธอและคำแนะนำของเขา มันช่างน่าเบื่อเหลือเกิน Lui col suo lavoro ti ha portato via งานของพ่อเธอ มันทำให้เธอต้องจากไป Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai และแน่นอนว่าเขาไม่เคยเลยที่จะถามความคิดเห็นเธอ Ha detto "un giorno tu mi capirai" เขาได้แต่พูดว่า "วันหนึ่งเธอก็จะเข้าใจฉันเอง" Chissà se tu mi penserai ใครจะรู้ล่ะ ถ้าเธอจะคิดถึงฉัน Se con gli amici parlerai ถ้าเธอจะพูดกับเพื่อนๆ Per non soffrire più per me เพื่อที่เธอจะได้ไม่ต้องทนทรมานเพื่อฉันอีก Ma non è facile lo sai แต่มันไม่ง่ายเลย เธอเองก็รู้ดี A scuola non ne posso più ฉันทนไม่ไหวอีกแล้วที่จะไปโรงเรียน E i pomeriggi senza te และตอนบ่ายที่ไม่มีเธออยู่ Studiare è inutile tutte le idee Si affollano su te มันไม่มีค่าอะไรที่จะมานั่งเรียนอยู่ ในเมื่อความคิดทุกอย่างมันยังยึดติดอยู่กับเธอ Non è possibile dividere La vita di noi due มันเป็นไปไม่ได้ที่จะแยกชีวิตของเราสองคนออกจากกัน Ti prego aspettami amore mio ฉันขอร้องเธอ รอฉันก่อน ที่รักของฉัน Ma illuderti non so แต่ฉันไม่ได้หลอกเธอนะ *La solitudine fra noi ความโดดเดี่ยวระหว่างฉันกับเธอ Questo silenzio dentro me ความเงียบนี้ที่อยู่ข้างในฉัน È l'inquietudine di vivere มันเป็นความกังวลที่จะใช้ชีวิตอยู่ต่อไป La vita senza te ชีวิตที่ไม่มีเธออีกแล้ว **Ti prego aspettami perché ฉันขอร้องให้เธอรอฉันก่อน เพราะว่า Non posso stare senza te ฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีเธอ Non è possibile dividere มันเป็นไปไม่ได้ที่จะแยกเราออกจากกัน La storia di noi due เรื่องราวเราของเราสองคน (*,**) ---------------------------------- เป็นเพลงที่ฟังแล้ว อยากจะร้องงง เอิ่มมมม - -" |
Milanista
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] la gatta fa miao :3 anch'io faccio miao miao Link |