<<
กรกฏาคม 2556
 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
3 กรกฏาคม 2556

คำขอบคุณและขอโทษในภาษาเขมร

เมื่อจะกล่าวคำขอบคุณ ชาวกัมพูชามีคำพูดที่ใช้ในโอกาสต่าง ๆ กัน คือ ใช้ว่า [ออ-กุน] หมายถึง ขอบคุณ, ขอบใจ ใช้ในโอกาสทั่ว ๆ ไป  ถ้าผู้พูดเป็นผู้ชาย จะใช้คำลงท้ายว่า ) [บาด] แปลว่า ครับ  เป็น  [ออ-กุน บาด]  แปลว่า “ขอบคุณครับ”  ถ้าเป็นผู้หญิงลงท้ายว่า [จาซ์]  แปลว่า ค่ะ   เป็น [ออ-กุน จาซ์]  แปลว่า “ขอบคุณค่ะ”

ชาวกัมพูชาจะนิยมระบุชื่อหรือตำแหน่งต่อท้ายคำ [ออ-กุน] เพื่อแสดงความสุภาพ เช่น [ออ-กุน-โลก-กรู] หมายความว่า “ขอบคุณคุณครู (ผู้ชาย)” [โลก-กรู] แปลว่า คุณครู (ผู้ชาย)

ในกรณีที่กล่าวขอบคุณอย่างเป็นทางการจะใช้ว่า [โซม-ออ-กุน] หมายถึง ขอขอบพระคุณ [โซม] แปลว่า ขอ เช่น [โซม-ออ-กุน โลก-กรู แดล บาน บอง-เรียน-คญม] หมายความว่า “ขอขอบพระคุณคุณครู (ผู้ชาย) ที่ได้สอนผม/ดิฉัน” และผู้กล่าวคำขอบคุณจะต้องยกมือไหว้ด้วย หากต้องการกล่าวขอบคุณในโอกาสต่าง ๆ   หรือใช้ในหนังสือแสดงความขอบคุณ ใช้ว่า [โซม-ออม-นอ-กุน] หมายถึง ขอขอบพระคุณ

เมื่อจะกล่าวคำขอโทษชาวกัมพูชามีคำพูดที่ใช้ในโอกาสต่าง ๆ เช่นกัน คือ คำขอโทษที่ใช้ในโอกาสทั่ว ๆ ไปใช้ว่า [โซม-โตซ์] หมายถึง ขอโทษ ชาวกัมพูชาจะนิยมระบุชื่อหรือตำแหน่งต่อท้ายคำ เช่น [โซม-โตซ์ โลก-กรู] หมายความว่า “ขอโทษคุณครู (ผู้ชาย)” โดยแสดงอาการอ่อนน้อมหรือยกมือไหว้ด้วยก็ได้

ในกรณีที่ขอโทษผู้ที่มีอาวุโสมากกว่าอย่างเป็นทางการ ใช้ว่า [โซม-ปรอ-เตียน-โตซ์] หมายถึง ขอประทานโทษ


พลอย แสงลอย เขียน
ชลธิชา สุดมุข สรุป

//www.dailynews.co.th/article/44/215856


site1 site2 site3




Create Date : 03 กรกฎาคม 2556
Last Update : 3 กรกฎาคม 2556 8:49:15 น. 1 comments
Counter : 18704 Pageviews.  

 
bootleg cialis tadalafilise.cyou/#


โดย: Kevinjoync IP: 37.139.53.22 วันที่: 20 สิงหาคม 2566 เวลา:7:05:20 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิกช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

AugustSky
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




[Add AugustSky's blog to your web]