[Verse 1] Hate to give the satisfaction asking how you’re doing now เกลียดกับการทำให้คุณชอบใจที่ฉันยังคงห่วงใยคอยถามว่าคุณเป็นอย่างไรบ้างตอนนี้ How’s the castle built off people you pretend to care about? เป็นได้อย่างไรที่จะประสบความสำเร็จได้โดยการที่คุณแสร้งทำเป็นห่วงใย Just what you wanted เพียงแค่สิ่งที่คุณต้องการเท่านั้น Look at you, cool guy, you got it ดูคุณสิ คุณก็ดูเป็นคนเจ๋งดีนะและประสบความสำเร็จอีกด้วย I see the parties and the diamonds sometimes when I close my eyes บางครั้งฉันยังมองเห็นภาพในงานปาร์ตี้และเครื่องเพชรหรูหราเมื่อนตอนหลับตาลง Six months of torture you sold as some forbidden paradise หกเดือนแห่งประสบการณ์อันเจ็บปวดที่คุณนำเสนอว่าเป็นสวรรค์แห่งความสุข I loved you truly ฉันรักคุณอย่างจริงใจ You gotta laugh at the stupidity คุณจะต้องหัวเราะให้กับความโง่เขลา
[Chorus] Cause I’ve made some real big mistakes เพราะฉันทำได้ผิดพลาดครั้งยิ่งใหญ่ But you make the worst one look fine แต่คุณกลับทำให้ข้อผิดพลาดที่แย่สุดนั้นดูเป็นปกติไม่มีความสำคัญ I should’ve known it was strange ฉันควรจะรู้ไว้ว่านี่เป็นเรื่องแปลก You only come out at night คุณจะเผยออกมาเฉพาะเวลากลางคืนเท่านั้น I used to think I was smart ฉันเคยคิดว่าตัวเองฉลาด But you made me look so naïve แต่คุณทำให้ฉันดูไร้เดียงสารู้สึกโง่เขลา The way you sold me for parts วิธีที่คุณเอาเปรียบและใช้ประโยชน์จากฉัน As you sunk your teeth into me, oh ในขณะที่คุณฝังเขี้ยวลงที่ฉันเพื่อดูดเลือดดั่งการดึงประโยชน์ออกจากฉัน โอ้ Bloodsucker, famefucker ดูดเลือดเป็นการแสวงหาผลประโยชน์ทั้งชื่อเสียงเงินทอง Bleedin’ me dry like a goddamn vampire ดูดเลือดไปจนหมดปล่อยฉันแห้งตายเหมือนพวกแวมไพร์ [Verse 2] And every girl I ever talked to told me you were bad, bad news และผู้หญิงทุกคนที่ฉันเคยคุยด้วยบอกฉันว่าคุณเป็นที่แย่มีแต่เรื่องในทางลบ You called them crazy, God, I hate the way I called ’em crazy too คุณเรียกพวกเขาว่าเป็นคนบ้า พระเจ้า ฉันก็เกลียดการที่ฉันเรียกพวกเขาว่าเป็นคนบ้าเหมือนกัน You’re so convincing คุณช่างมีความสามารถในการโน้มน้าวใจเสียเหลือเกิน How do you lie without flinching? คุณโกหกโดยไม่รู้สึกผิดได้อย่างไรกัน (How do you lie? How do you lie? How do you lie?) (คุณโกหกได้อย่างไร คุณโกหกได้อย่างไรกัน) Oh, what a mesmerizing, paralyzing, fucked up little thrill โอ้ ช่างเป็นเรื่องที่น่าดึงดูดใจเหมือนเป็นการสะกดจิตยากจะต้านทาน Can’t figure out just how you do it and God knows I never will คิดไม่ออกว่าคุณทำแบบนี้ได้อย่างไรและพระเจ้าก็รู้ว่าฉันจะไม่มีวันทำอย่างนั้น Went for me and not her พุ่งเป้ามาที่ฉันแต่ไม่ใช่เธอ Cause girls your age know better เพราะผู้หญิงที่อยู่ในวัยเดียวกับคุณย่อมรู้ดีกว่า [Chorus] I’ve made some real big mistakes ฉันทำได้ผิดพลาดครั้งยิ่งใหญ่ But you make the worst one look fine แต่คุณกลับทำให้ข้อผิดพลาดที่แย่สุดนั้นดูเป็นปกติไม่มีความสำคัญ I should’ve known it was strange ฉันควรจะรู้ไว้ว่านี่เป็นเรื่องแปลก You only come out at night คุณจะเผยออกมาเฉพาะเวลากลางคืนเท่านั้น I used to think I was smart ฉันเคยคิดว่าตัวเองฉลาด But you made me look so naïve แต่คุณทำให้ฉันดูไร้เดียงสารู้สึกโง่เขลา The way you sold me for parts วิธีที่คุณเอาเปรียบและใช้ประโยชน์จากฉัน As you sunk your teeth into me, oh ในขณะที่คุณฝังเขี้ยวลงที่ฉันเพื่อดูดเลือดดั่งการดึงประโยชน์ออกจากฉัน โอ้ Bloodsucker, famefucker ดูดเลือดเป็นการแสวงหาผลประโยชน์ทั้งชื่อเสียงเงินทอง Bleedin’ me dry like a goddamn vampire ดูดเลือดไปจนหมดปล่อยฉันแห้งตายเหมือนพวกแวมไพร์ [Bridge] (Ah) You said it was true love, but wouldn’t that be hard? คุณบอกว่าเป็นรักแท้แต่จะไม่ใช่เป็นเรื่องยากหรอกหรือ You can’t love anyone ’cause that could mean you had a heart คุณไม่สามารถรักใครได้หรอก เพราะนั่นอาจหมายความว่าคุณมีหัวใจ I tried to help you out, now I know that I can’t ฉันพยายามช่วยคุณแล้วแต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันทำไม่ได้ Cause how you think’s the kind of thing I’ll never understand เพราะคุณคิดว่าเป็นสิ่งที่ฉันจะไม่มีวันจะเข้าใจได้