"Be the change you want to see in the world." - महात्मा (Mahatma Gandhi)

จอมเยอะเล่า
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 4 คน [?]




สิ่งที่น่านับถือในจอมยุทธ์หาใช่วิทยายุทธไม่
Group Blog
 
<<
มกราคม 2553
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
 
24 มกราคม 2553
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add จอมเยอะเล่า's blog to your web]
Links
 

 
152 คำใช้บ่อยในภาษาจีน (1st - 30th)


的一是 不了; 在人有我他; 这个们中来
上大为和国; 地到以说时; 要就出会可

也你对生能; 而子那得于; 着下自之年
过发后作里; 用道行所然; 家种事成方

多经么去法; 学如都同现; 当没动面起
看定天分还; 进好小部其; 些主样理心

她本前开但; 因只从想实; 日军者意无
力它与长把; 机十民第公; 此已工使情

明性知全三; 又关点正业; 外将两高间
由问很最重; 并物手应战; 向头文体政; 美相



Click for Interactive common Chinese characters

ทีละคำ
1) (รูปของ พระอาทิตย์ 日กับ ช้อน 勺)
de (เตอะ) : (possessive, modifying, or descriptive particle); of = ของ. เช่น 我的 [wǒde (โหว่เตอ)] = my = ของฉัน
dí (ตี๋): really and truly = จริงๆ. เช่น 的确 [díquè (ตี๋ เช่)] = certainly = แน่ๆ
dì (ตี้): aim; clear. เช่น 目的 [mùdì (มู่ ตี้)] = goal = จุดมุ่งหมาย
Proverb: 老婆是别人的靓 [lǎo pó shì bié rén de liàng]
"Your neigbour's wife looks prettier than your own."
= The grass is always greener on the other side of the fence.
Note
我的 [wǒde] = my
高的 [gāode] = high, tall
是的 [shìde] = that's it, that's right
他是说汉语的 [Tā shì shuō Hànyǔde] = He is one who speaks Chinese.

2)
yī (ยี): one; 1; single; a(n); (before verbs) "no sooner did VERB happen than..."; (before a noun) entire (family, etc.) = หนึ่ง.
yí (หยี่): (used before tone #4) one. เช่น 一月 [yíyuè (หยี่ เหย้)] = January = มกราคม (เดือนหนึ่ง)
yì (ยี่): (used before tones #2 and #3) one. เช่น 一点儿 [yìdiǎnr (ยี่ เตียนเอ๋อ)] a little = นิดหน่อย
เทียบกับ 幺 [yāo] = one
Note
第一 [dì-yī] = first, primary
看一看 [kànyīkàn] = have a (quick) look at
一个人 [yí gè rén] = one person
一定 [yídìng] = certain
一样 [yíyàng] = same
一些 [yìxiē] = some

3) (รูปของ ถูกต้อง 正 อยู่ใต้ดวงอาทิตย์ 日)
shì (ชื่อ): is; are; am; yes; to be = ใช่
Note
是否 [shìfǒu] = whether or not, is (it) or is (it) not?

4)
bù (ปู้): (negative prefix); not; no = ไม่
Note
不是 [bú shì] = isn't

5)
le (เหล่อะ): (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker) = (คำสร้อยปิดประโยค). เช่น 你来了! [Nǐ lái le! (หนี ไล้ เหล่อะ)] = You have come! = คุณมาแล้ว!
liǎo (เหลียว): to know; to understand; to know = รู้ / เข้าใจ
liǎo : clear = กระจ่าง. เช่น 了了 [liǎoliaǒ (เหลียว เหลียว)] = clearly understand
liào (เลี่ยว): look afar from a high place
หมายเหตุ ต่างจาก 子 [zǐ (ซื์อ)] = child = เด็ก
Note
了解 [liǎojiě] = understand
了了 [liǎole] = to be over/ended/finnish/settled;
你卖不了! [Nǐ mài bùliǎo!] = You will not be able to sell (it)!

6) (รูปของของขวัญ 才 (กำหนดเสียง) กับ แผ่นดิน 土)
zài (ไจ้): (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing = ที่

7)
rén (เหยิน): man; person; people = คน
หมายเหตุ ต่างจาก 入 [rù (ลู่)] = enter = เข้า

8) (รูปของ ซ้าย 左 จับ ดวงจันทร์ 月)
yǒu (โหย่ว) : to have; there is; there are; to exist; to be = มี.
เช่น 上有天堂,下有蘇杭 = [shàng yǒu tiān táng, xià yǒu sū háng] = ข้างบนมีสวรรค์ ข้างล่าง(โลก)มีซู(โจว)หาง(โจว)

9) (รูปของ มือ 手 ถือ ทวน 戈)
wǒ (โหว่) : I; me = ผม/ฉัน

10) (รูปของ คน 人 กับ (คุณศัพท์) ด้วย 也 )
tā (ทา): he; him; เขา

11) (อักษรเดิม คือ 這)
zhè (เจ้อะ) / zhèi (เจ้ะ) : this; these = นี้. เช่น 这儿 [zhèr (เจ้อะเออ)] = here = ที่นี่

12)
gè (เก้อ) : (a measure word); individual = อัน/คน

13) (รูปของคน 人 กับ ประตู 门 (กำหนดเสียง))
men (เมิน): (plural marker for pronouns and a few animate nouns); พวก
เช่น 我 们 = พวกเรา

14)
zhōng (จง): within; among; in; middle; center; while (doing sth); during; China; Chinese = ตรงกลาง
zhòng (จ้ง): hit (the mark)

15) (อักษรเดิม คือ 來 รูปของรวงข้าวสาลีห้อย)
lái (ไหล): to come = มา

16)
shàng (ช่าง): on; up; on top; upon; first (of two parts); previous or last (week, etc.); upper; higher; above; previous; to climb; to go into; above; to go up = ข้างบน

17)
dà (ต้า): big; huge; large; major; great; wide; deep; oldest; eldest = ใหญ่
dài (ไต้): doctor = หมอ
หมายเหตุ ต่างจาก 太 [tài (ไท้)] very; ต่างจาก 木 [mù (มู่)] tree; ต่างจาก 夫 [fū (ฟู)] = husband

18) (อักษรเดิม คือ 為 รูปของลิง)
wéi (เหว่ย): act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become wèi (เว่ย): because of; for; to
หมายเหตุ ต่างจาก 办 [bàn (ป้าน)] = do = ทำ

19) (รูปของปาก 口 กับ 禾 ธัญพืช (กำหนดเสียง))
hé (เฮ๋อ) : and; together with; with; peace; harmony; union = และ/กับ
hè (เฮ้อ): cap (a poem); respond in singing
huó (หั๋ว): soft; warm = นิ่ม, อุ่น
huò (หั้ว): mix together; to blend = ผสม

20) (รูปของ หยก 玉 อยู่ในกรอบ)
guó (กั๋ว): country; state; nation = ประเทศ, รัฐ, ชาติ
เช่น 中国 (จงกั๋ว) = ประเทศจีน, 泰国 (ไท้กั๋ว) = ประเทศไทย

21) (รูปของ ดิน 土 กับ (คุณศัพท์) ด้วย 也 (กำหนดเสียง))
de (เตอ): (subor. part. adverbial); -ly
dì (ตี้): earth; ground; field; place; land

22) (รูปของ มาถึง 至 กับ มีด 刀 (กำหนดเสียง))
dào (ต้าว): to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive

23)
yǐ (หยี): to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)

24) (อักษรเดิม คือ 說 รูปของ พูด 言 กับ แลกเงิน 兌)
shuì (ชุ่ย) : persuade (politically)
shuō (โชว) : to speak; to say

25) (อักษรเดิม คือ 時 รูปของ ดวงอาทิตย์ 日กับ วัด 寺 (กำหนดเสียง))
shí (ฉือ): o'clock; time; when; hour; season; period

26) (รูปของ ตะวันตก 西 กับ ผู้หญิง 女)
yāo (เย้า): demand; ask; request; coerce
yào (เหย้า): important; vital; to want; to be going to; must

27) (รูปของ เมืองหลวง 京 กับ เด่น/พิเศษ 尤)
jiù (เจี้ยว): at once; then; right away; only; (emphasis); to approach; to move towards; to undertake

28)
chū (ชู): to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to occur; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas)

29)
huì (ฮุ่ย): be able to; be likely to; to assemble; to meet; to gather; group; association
kuài (ไขว่): to balance an account; accounting

30)
kě (เหค๋อ): can; may; able to; certain(ly); to suit; (particle used for emphasis)

ที่มา
* //www.mandarintools.com/worddict.html
* //www.zhongwen.com
* //www.wearyourchinesename.com/chinese-characters.html
* //www.newconceptmandarin.com/support/Intro_Pinyin.asp กับ //www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ สำหรับการออกเสียงพินอิน
* //www.chinese-tools.com/songs/song/53/tonghua.html สำหรับการเรียนภาษาจากเพลง
* ถ้า 152 คำยังไม่พอ ลอง //www.zein.se/patrick/3000char.html มีรายการของ 3,000 คำที่ใช้บ่อยในภาษาจีนให้
* //www.chinese-tools.com/learn/characters/list.html
* ประโยคจำเป็นสำหรับนักท่องเที่ยว //wikitravel.org/en/Chinese_phrasebook
* //www.tigernt.com/dict.shtml
* //www.daydayupchinese.com/
* //th.wikipedia.org/wiki/หมวดคำอักษรจีน

หมายเหตุ เรื่องเสียงวรรณยุกต์
ภาษาจีนมีเสียงวรรณยุกต์ แต่เสียงวรรณยุกต์ของจีนไม่เหมือนของไทย
ระบบอักษรโรมันที่ใช้ช่วยเรียนภาษาสำหรับคนต่างชาติคือระบบพินอิน

ระบบพินอินใช้แอคเซนต์บนอักษรโรมันเพื่อบอกเสียงวรรณยุกต์ที่ต่างไป โดยรหัสแอคเซนต์ของพินอินนี้จะบอกระดับเสียงขึ้นลงของวรรณยุกต์
* bar เป็นเส้นตรงบอกเสียงราบเรียบ ใกล้กับเสียงสามัญ ในภาษาไทย
* acute เป็นขีดขึ้นบอกเสียงสูงขึ้น ใกล้กับเสียงจัตวา
* check เป็นเส้นงอลงแล้วขึ้น บอกเสียงลงต่ำแล้วขึ้นสูง เสียงนี้ไม่มีในภาษาไทย (นอกจากเหน่อนิดๆเกร็งคอหน่อยๆ) ใกล้ที่สุดคือเสียงจัตวา แต่เป็นจัตวาแบบหนัก
* grave เป็นขีดลงบอกเสียงลงต่ำ ใกล้กับเสียงโท
* ไม่มีแอคเซนต์ ใกล้กับเสียงสามัญของสระเสียงสั้น
เช่น
ā ออกเสียง อา
á ออกเสียง อ๋า
ǎ ออกเสียง อ๋า (แบบเกร็งคอ, ลองพูด อ้ะ-อ๋า เร็วๆแบบให้มันเสียงมันติดกัน ให้ อ้ะ สั้นๆ แล้ว อ๋า ยาวกว่าหน่อย)
à ออกเสียง อ้า
a ออกเสียง อะ

นอกจากเสียงจัตวาเกร็งคอ ที่เราไม่มีแล้ว การพยายามจะเขียนคำอ่านภาษาจีนด้วยอักษรภาษาไทยนั้นยากเข้าไปอีก เพราะเนื่องจาก วรรณยุกต์กับเสียงวรรณยุกต์ในภาษาไทยนั้นขึ้นกับประเภทอักษร(สูง, กลาง, ต่ำ) อักษรกลางนั้นง่าย แต่อักษรสูงกับอักษรต่ำนั้นเสียงของวรรณยุกต์ยังขึ้นกับชนิดคำ(คำเป็น คำตาย)อีก
ดังนั้นผมจึงใส่ไว้ทั้งพินอิน และ คำอ่านภาษาไทย ที่ผมพยายามจะหาคำที่ออกเสียงใกล้ที่สุด เท่าที่จะทำได้
สิ่งที่ดีที่สุดในการฝึกออกเสียงคือการฟังเสียงจาก audio clip ซึ่งหลายๆเวปไซต์มีไว้ให้เช่น เวปของ New Mandarin Concept

free counters


Create Date : 24 มกราคม 2553
Last Update : 20 เมษายน 2553 4:15:53 น. 1 comments
Counter : 3549 Pageviews.

 
ขอบคุณนะคะ มีเว็บดี ๆ มาแนะนำด้วย


โดย: behappybecool วันที่: 24 มกราคม 2553 เวลา:1:54:13 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.