|
|
| 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 คำใช้บ่อยในภาษาจีน (1st - 30th)
的一是 不了; 在人有我他; 这个们中来 上大为和国; 地到以说时; 要就出会可 也你对生能; 而子那得于; 着下自之年 过发后作里; 用道行所然; 家种事成方 多经么去法; 学如都同现; 当没动面起 看定天分还; 进好小部其; 些主样理心 她本前开但; 因只从想实; 日军者意无 力它与长把; 机十民第公; 此已工使情 明性知全三; 又关点正业; 外将两高间 由问很最重; 并物手应战; 向头文体政; 美相
Click for Interactive common Chinese characters
ทีละคำ 1) 的 (รูปของ พระอาทิตย์ 日กับ ช้อน 勺) de (เตอะ) : (possessive, modifying, or descriptive particle); of = ของ. เช่น 我的 [wǒde (โหว่เตอ)] = my = ของฉัน dí (ตี๋): really and truly = จริงๆ. เช่น 的确 [díquè (ตี๋ เช่)] = certainly = แน่ๆ dì (ตี้): aim; clear. เช่น 目的 [mùdì (มู่ ตี้)] = goal = จุดมุ่งหมาย Proverb: 老婆是别人的靓 [lǎo pó shì bié rén de liàng] "Your neigbour's wife looks prettier than your own." = The grass is always greener on the other side of the fence. Note 我的 [wǒde] = my 高的 [gāode] = high, tall 是的 [shìde] = that's it, that's right 他是说汉语的 [Tā shì shuō Hànyǔde] = He is one who speaks Chinese.
2) 一 yī (ยี): one; 1; single; a(n); (before verbs) "no sooner did VERB happen than..."; (before a noun) entire (family, etc.) = หนึ่ง. yí (หยี่): (used before tone #4) one. เช่น 一月 [yíyuè (หยี่ เหย้)] = January = มกราคม (เดือนหนึ่ง) yì (ยี่): (used before tones #2 and #3) one. เช่น 一点儿 [yìdiǎnr (ยี่ เตียนเอ๋อ)] a little = นิดหน่อย เทียบกับ 幺 [yāo] = one Note 第一 [dì-yī] = first, primary 看一看 [kànyīkàn] = have a (quick) look at 一个人 [yí gè rén] = one person 一定 [yídìng] = certain 一样 [yíyàng] = same 一些 [yìxiē] = some
3) 是 (รูปของ ถูกต้อง 正 อยู่ใต้ดวงอาทิตย์ 日) shì (ชื่อ): is; are; am; yes; to be = ใช่ Note 是否 [shìfǒu] = whether or not, is (it) or is (it) not?
4) 不 bù (ปู้): (negative prefix); not; no = ไม่ Note 不是 [bú shì] = isn't
5) 了 le (เหล่อะ): (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker) = (คำสร้อยปิดประโยค). เช่น 你来了! [Nǐ lái le! (หนี ไล้ เหล่อะ)] = You have come! = คุณมาแล้ว! liǎo (เหลียว): to know; to understand; to know = รู้ / เข้าใจ liǎo : clear = กระจ่าง. เช่น 了了 [liǎoliaǒ (เหลียว เหลียว)] = clearly understand liào (เลี่ยว): look afar from a high place หมายเหตุ ต่างจาก 子 [zǐ (ซื์อ)] = child = เด็ก Note 了解 [liǎojiě] = understand 了了 [liǎole] = to be over/ended/finnish/settled; 你卖不了! [Nǐ mài bùliǎo!] = You will not be able to sell (it)!
6) 在 (รูปของของขวัญ 才 (กำหนดเสียง) กับ แผ่นดิน 土) zài (ไจ้): (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing = ที่
7) 人 rén (เหยิน): man; person; people = คน หมายเหตุ ต่างจาก 入 [rù (ลู่)] = enter = เข้า
8) 有 (รูปของ ซ้าย 左 จับ ดวงจันทร์ 月) yǒu (โหย่ว) : to have; there is; there are; to exist; to be = มี. เช่น 上有天堂,下有蘇杭 = [shàng yǒu tiān táng, xià yǒu sū háng] = ข้างบนมีสวรรค์ ข้างล่าง(โลก)มีซู(โจว)หาง(โจว)
9) 我 (รูปของ มือ 手 ถือ ทวน 戈) wǒ (โหว่) : I; me = ผม/ฉัน
10) 他 (รูปของ คน 人 กับ (คุณศัพท์) ด้วย 也 ) tā (ทา): he; him; เขา
11) 这 (อักษรเดิม คือ 這) zhè (เจ้อะ) / zhèi (เจ้ะ) : this; these = นี้. เช่น 这儿 [zhèr (เจ้อะเออ)] = here = ที่นี่
12) 个 gè (เก้อ) : (a measure word); individual = อัน/คน
13) 们 (รูปของคน 人 กับ ประตู 门 (กำหนดเสียง)) men (เมิน): (plural marker for pronouns and a few animate nouns); พวก เช่น 我 们 = พวกเรา
14) 中 zhōng (จง): within; among; in; middle; center; while (doing sth); during; China; Chinese = ตรงกลาง zhòng (จ้ง): hit (the mark)
15) 来 (อักษรเดิม คือ 來 รูปของรวงข้าวสาลีห้อย) lái (ไหล): to come = มา
16) 上 shàng (ช่าง): on; up; on top; upon; first (of two parts); previous or last (week, etc.); upper; higher; above; previous; to climb; to go into; above; to go up = ข้างบน
17) 大 dà (ต้า): big; huge; large; major; great; wide; deep; oldest; eldest = ใหญ่ dài (ไต้): doctor = หมอ หมายเหตุ ต่างจาก 太 [tài (ไท้)] very; ต่างจาก 木 [mù (มู่)] tree; ต่างจาก 夫 [fū (ฟู)] = husband
18) 为 (อักษรเดิม คือ 為 รูปของลิง) wéi (เหว่ย): act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become wèi (เว่ย): because of; for; to หมายเหตุ ต่างจาก 办 [bàn (ป้าน)] = do = ทำ
19) 和 (รูปของปาก 口 กับ 禾 ธัญพืช (กำหนดเสียง)) hé (เฮ๋อ) : and; together with; with; peace; harmony; union = และ/กับ hè (เฮ้อ): cap (a poem); respond in singing huó (หั๋ว): soft; warm = นิ่ม, อุ่น huò (หั้ว): mix together; to blend = ผสม
20) 国 (รูปของ หยก 玉 อยู่ในกรอบ) guó (กั๋ว): country; state; nation = ประเทศ, รัฐ, ชาติ เช่น 中国 (จงกั๋ว) = ประเทศจีน, 泰国 (ไท้กั๋ว) = ประเทศไทย
21) 地 (รูปของ ดิน 土 กับ (คุณศัพท์) ด้วย 也 (กำหนดเสียง)) de (เตอ): (subor. part. adverbial); -ly dì (ตี้): earth; ground; field; place; land
22) 到 (รูปของ มาถึง 至 กับ มีด 刀 (กำหนดเสียง)) dào (ต้าว): to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive
23) 以 yǐ (หยี): to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)
24) 说 (อักษรเดิม คือ 說 รูปของ พูด 言 กับ แลกเงิน 兌) shuì (ชุ่ย) : persuade (politically) shuō (โชว) : to speak; to say
25) 时 (อักษรเดิม คือ 時 รูปของ ดวงอาทิตย์ 日กับ วัด 寺 (กำหนดเสียง)) shí (ฉือ): o'clock; time; when; hour; season; period
26) 要 (รูปของ ตะวันตก 西 กับ ผู้หญิง 女) yāo (เย้า): demand; ask; request; coerce yào (เหย้า): important; vital; to want; to be going to; must
27) 就 (รูปของ เมืองหลวง 京 กับ เด่น/พิเศษ 尤) jiù (เจี้ยว): at once; then; right away; only; (emphasis); to approach; to move towards; to undertake
28) 出 chū (ชู): to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to occur; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas)
29) 会 huì (ฮุ่ย): be able to; be likely to; to assemble; to meet; to gather; group; association kuài (ไขว่): to balance an account; accounting
30) 可 kě (เหค๋อ): can; may; able to; certain(ly); to suit; (particle used for emphasis)
ที่มา * //www.mandarintools.com/worddict.html * //www.zhongwen.com * //www.wearyourchinesename.com/chinese-characters.html * //www.newconceptmandarin.com/support/Intro_Pinyin.asp กับ //www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/ สำหรับการออกเสียงพินอิน * //www.chinese-tools.com/songs/song/53/tonghua.html สำหรับการเรียนภาษาจากเพลง * ถ้า 152 คำยังไม่พอ ลอง //www.zein.se/patrick/3000char.html มีรายการของ 3,000 คำที่ใช้บ่อยในภาษาจีนให้ * //www.chinese-tools.com/learn/characters/list.html * ประโยคจำเป็นสำหรับนักท่องเที่ยว //wikitravel.org/en/Chinese_phrasebook * //www.tigernt.com/dict.shtml * //www.daydayupchinese.com/ * //th.wikipedia.org/wiki/หมวดคำอักษรจีน
หมายเหตุ เรื่องเสียงวรรณยุกต์ ภาษาจีนมีเสียงวรรณยุกต์ แต่เสียงวรรณยุกต์ของจีนไม่เหมือนของไทย ระบบอักษรโรมันที่ใช้ช่วยเรียนภาษาสำหรับคนต่างชาติคือระบบพินอิน
ระบบพินอินใช้แอคเซนต์บนอักษรโรมันเพื่อบอกเสียงวรรณยุกต์ที่ต่างไป โดยรหัสแอคเซนต์ของพินอินนี้จะบอกระดับเสียงขึ้นลงของวรรณยุกต์ * bar เป็นเส้นตรงบอกเสียงราบเรียบ ใกล้กับเสียงสามัญ ในภาษาไทย * acute เป็นขีดขึ้นบอกเสียงสูงขึ้น ใกล้กับเสียงจัตวา * check เป็นเส้นงอลงแล้วขึ้น บอกเสียงลงต่ำแล้วขึ้นสูง เสียงนี้ไม่มีในภาษาไทย (นอกจากเหน่อนิดๆเกร็งคอหน่อยๆ) ใกล้ที่สุดคือเสียงจัตวา แต่เป็นจัตวาแบบหนัก * grave เป็นขีดลงบอกเสียงลงต่ำ ใกล้กับเสียงโท * ไม่มีแอคเซนต์ ใกล้กับเสียงสามัญของสระเสียงสั้น เช่น ā ออกเสียง อา á ออกเสียง อ๋า ǎ ออกเสียง อ๋า (แบบเกร็งคอ, ลองพูด อ้ะ-อ๋า เร็วๆแบบให้มันเสียงมันติดกัน ให้ อ้ะ สั้นๆ แล้ว อ๋า ยาวกว่าหน่อย) à ออกเสียง อ้า a ออกเสียง อะ
นอกจากเสียงจัตวาเกร็งคอ ที่เราไม่มีแล้ว การพยายามจะเขียนคำอ่านภาษาจีนด้วยอักษรภาษาไทยนั้นยากเข้าไปอีก เพราะเนื่องจาก วรรณยุกต์กับเสียงวรรณยุกต์ในภาษาไทยนั้นขึ้นกับประเภทอักษร(สูง, กลาง, ต่ำ) อักษรกลางนั้นง่าย แต่อักษรสูงกับอักษรต่ำนั้นเสียงของวรรณยุกต์ยังขึ้นกับชนิดคำ(คำเป็น คำตาย)อีก ดังนั้นผมจึงใส่ไว้ทั้งพินอิน และ คำอ่านภาษาไทย ที่ผมพยายามจะหาคำที่ออกเสียงใกล้ที่สุด เท่าที่จะทำได้ สิ่งที่ดีที่สุดในการฝึกออกเสียงคือการฟังเสียงจาก audio clip ซึ่งหลายๆเวปไซต์มีไว้ให้เช่น เวปของ New Mandarin Concept
Create Date : 24 มกราคม 2553 |
Last Update : 20 เมษายน 2553 4:15:53 น. |
|
1 comments
|
Counter : 3549 Pageviews. |
|
|
|
|
|
|