mainmenu
search
หน้าหลัก
เข้าสู่ระบบ
Top Blog of the Week
กลุ่มย่อย Blog : ภาษาต่างประเทศ
เอกสารแปลที่ไม่ได้ รับรองการแปล อย่างถูกต้อง อาจทำให้การจดทะเบียนธุรกิจของคุณกลายเป็นโมฆะ!
สมาชิกหมายเลข 6145569
(12 ก.ค. 2568 22:06:23 น.)
The Little Seed's Big Adventure
สมาชิกหมายเลข 7918220
(12 ก.ค. 2568 10:55:28 น.)
Cozy Night in Library
สมาชิกหมายเลข 7918220
(10 ก.ค. 2568 12:24:57 น.)
Barnaby's Forest Adventure
สมาชิกหมายเลข 7918220
(7 ก.ค. 2568 17:33:22 น.)
การรับรองคำแปลโดยบุคคลที่ไม่มีคุณสมบัติตามกฎหมาย อาจเข้าข่าย การกระทำโดยมิชอบ
สมาชิกหมายเลข 6145569
(7 ก.ค. 2568 08:57:00 น.)
ประกาศรายชื่อผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลและการรับรองการแปลเอกสารราชการและเอกสารสุขภาพ ประจำปี 2568
สมาชิกหมายเลข 6145569
(6 ก.ค. 2568 22:15:06 น.)
รู้หรือไม่? กรมการกงสุลไม่มีหน้าที่แปลเอกสาร และไม่รับรองนักแปลหรือร้านแปลใด ๆ
สมาชิกหมายเลข 6145569
(5 ก.ค. 2568 17:57:05 น.)
5 minutes calm down 3
สมาชิกหมายเลข 7918220
(6 ก.ค. 2568 07:22:59 น.)
ทายอักษร II 猜字谜 II
toor36
(3 ก.ค. 2568 21:22:20 น.)
The Little Pumpkins Big Night
สมาชิกหมายเลข 7918220
(3 ก.ค. 2568 12:17:34 น.)
The Rainbow and The Pot of Gold
สมาชิกหมายเลข 7918220
(2 ก.ค. 2568 17:58:23 น.)
❝ ล่ามขึ้นทะเบียนกับศาล ❞ จำเป็นจริงหรือ หรือเข้าใจกันไปเอง
สมาชิกหมายเลข 6145569
(2 ก.ค. 2568 10:12:45 น.)
เมื่อการแอบอ้างเป็น ล่ามขึ้นทะเบียนกับศาล อาจกระทบถึงสิทธิของคู่ความ
สมาชิกหมายเลข 6145569
(30 มิ.ย. 2568 00:08:24 น.)
รู้ก่อนใช้! "นักแปลรับรอง" ในประเทศไทย มีจริงหรือแค่คำโฆษณา?
สมาชิกหมายเลข 6145569
(29 มิ.ย. 2568 00:51:57 น.)
ล่ามในคดีแพ่ง ใครต้องจัดหา: เจาะลึกข้อ 13 จากคู่มือปฏิบัติราชการของตุลาการ เลขที่ 172
สมาชิกหมายเลข 6145569
(28 มิ.ย. 2568 19:25:38 น.)
การรับรองการแปลเอกสารกับกฎกระทรวงที่ถูกมองข้าม: เมื่อข้อกฎหมายถูกละเลยโดยไม่ตั้งใจ
สมาชิกหมายเลข 6145569
(27 มิ.ย. 2568 09:02:46 น.)
บันทึกการเดินทาง: ล่ามประจำคณะกรรมาธิการการศึกษาไทย สู่สิงคโปร์
สมาชิกหมายเลข 6145569
(26 มิ.ย. 2568 23:33:06 น.)
บริษัทให้บริการล่าม เทงาน ลูกค้า: ทำไมถึงเกิดขึ้น เสียหายแค่ไหน และจะป้องกันอย่างไร
สมาชิกหมายเลข 6145569
(22 มิ.ย. 2568 11:39:20 น.)
เมื่อบริการแปลกลายเป็นช่องทางโกง: เปิดโปงกลโกงในวงการแปลที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
สมาชิกหมายเลข 6145569
(21 มิ.ย. 2568 00:15:05 น.)
อยากเป็นนักแปลหรือล่ามรับรองระดับสากลหรือไม่ SEAProTI เปิดรับสมัครสอบวัดระดับเพื่อขอรับใบรับรองวิชาช
สมาชิกหมายเลข 6145569
(20 มิ.ย. 2568 23:34:17 น.)
เสวนาหัวข้อ สถานะทางกฎหมายของนักแปลและล่ามไทย บทสนทนาที่ควรถูกได้ยินมากกว่านี้
สมาชิกหมายเลข 6145569
(19 มิ.ย. 2568 08:13:57 น.)
ทายอักษร I 猜字谜 I
toor36
(18 มิ.ย. 2568 00:11:41 น.)
10 อันดับ บริษัทยักษ์ใหญ่ด้านอุปกรณ์การแพทย์ ปี 2025
สมาชิกหมายเลข 6145569
(8 มิ.ย. 2568 20:18:06 น.)
ตรารับรอง SEAProTI: มาตรฐานนักแปลไทยที่ได้รับการยอมรับในระดับสากล
สมาชิกหมายเลข 6145569
(7 มิ.ย. 2568 10:59:14 น.)
ล่ามทางการทูต: เบื้องหลังเสียงที่โลกต้องฟัง
สมาชิกหมายเลข 6145569
(6 มิ.ย. 2568 00:50:22 น.)
เรียนรู้อักษรจีนจาก เรื่องดราก้อนบอล
toor36
(3 มิ.ย. 2568 20:28:03 น.)
ทำไมนักแปลต้องมีใบรับรองจากหน่วยงานที่สาม
สมาชิกหมายเลข 6145569
(2 มิ.ย. 2568 08:50:34 น.)
เมื่อ "นักศึกษา" ถูกวางตัวเป็นล่าม: บทเรียนจากงานสัมมนาโรคข้ามพรมแดนในลุ่มแม่น้ำโขง
สมาชิกหมายเลข 6145569
(1 มิ.ย. 2568 11:04:39 น.)
เส้นทางล่ามฟรีแลนซ์: ฝันอิสระ VS ความจริงที่ต้องทบทวน
สมาชิกหมายเลข 6145569
(31 พ.ค. 2568 07:48:19 น.)
ลมหายใจ (τό πνεύμα)
สมาชิกหมายเลข 7835811
(30 พ.ค. 2568 21:07:16 น.)
การรอคอย (ἡ ἀναμονή)
สมาชิกหมายเลข 7835811
(28 พ.ค. 2568 00:59:02 น.)
เปิดแฟรนไชส์การศึกษา ทำวีซ่า
สมาชิกหมายเลข 8798811
(27 พ.ค. 2568 14:50:07 น.)
รู้จัก SEAProTI การรับรองนักแปลที่ราชการไทยก็ให้การยอมรับ
สมาชิกหมายเลข 6145569
(25 พ.ค. 2568 07:48:53 น.)
ล่ามในคดีอาญา: สิทธิมนุษยชนที่ยังไม่ถูกยอมรับอย่างเต็มที่ในกระบวนการยุติธรรมไทย
สมาชิกหมายเลข 6145569
(24 พ.ค. 2568 08:27:04 น.)
ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับการรับรองคำแปลโดยทนายความในประเทศไทย
สมาชิกหมายเลข 6145569
(16 พ.ค. 2568 22:17:37 น.)
ไดอารี่ได้ศัพท์ Ep.24 โครงการกากเต้าหู้
toor36
(16 พ.ค. 2568 20:47:17 น.)
มารยาทในตู้ล่าม Conference Interpreters : กฎของล่ามที่ไม่มีใครบอก
สมาชิกหมายเลข 6145569
(15 พ.ค. 2568 09:05:22 น.)
ระวัง! 10 ภัยร้ายจากการใช้ล่ามและนักแปลไม่มีการรับรอง
สมาชิกหมายเลข 6145569
(14 พ.ค. 2568 10:40:21 น.)
5 เหตุผลที่ธุรกิจคุณควรใช้บริการ นักแปลรับรอง และ ล่ามรับรอง ของ SEAProTI
สมาชิกหมายเลข 6145569
(13 พ.ค. 2568 10:56:02 น.)
เข้าใจให้ชัด! อำนาจการรับรองคำแปลตามกฎหมายในประเทศไทย (อัปเดต 2568)
สมาชิกหมายเลข 6145569
(12 พ.ค. 2568 11:16:05 น.)
ปิดฉากร้านแปลสวัสดิการ: มุมมองใหม่เรื่องความเป็นธรรมในอุตสาหกรรมแปลและล่าม
สมาชิกหมายเลข 6145569
(10 พ.ค. 2568 09:40:57 น.)
รวมรายชื่อศูนย์แปลเอกสารที่ได้รับการรับรองจาก SEAProTI
สมาชิกหมายเลข 6145569
(5 พ.ค. 2568 22:07:40 น.)
เปิดขั้นตอน จดทะเบียนนักแปลรับรองระดับ 1 (ปว.1) กับสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉีย
สมาชิกหมายเลข 6145569
(4 พ.ค. 2568 07:57:23 น.)
การโกรธกลับแบบอีคิวสูง II 高情商的怒回去 II
toor36
(5 เม.ย. 2568 22:02:07 น.)
คนสี่ประเภทนี้ไม่ต้องไปช่วยเหลือ 四种人远都不要帮
toor36
(21 มี.ค. 2568 21:39:09 น.)
ช่วย ไม่ช่วย 要帮 不帮
toor36
(6 มี.ค. 2568 23:19:44 น.)
แนวคิดคนจีนยุคใหม่ เวลาได้รับคำชื่นชม
toor36
(5 ก.พ. 2568 00:07:28 น.)
ไดอารี่ได้ศัพท์ Ep.23 ข่าวประหลาด
toor36
(18 ม.ค. 2568 00:01:44 น.)
ควบคุมปากให้ดี 管好嘴巴
toor36
(6 ม.ค. 2568 20:34:12 น.)
เรียนภาษาโดยการอ่านป้าย และการสังเกต
toor36
(24 ธ.ค. 2567 00:02:45 น.)
Guest
เมนูหลัก
กลุ่มย่อย Blog
เมนูสมาชิก
หน้าแรก BlogGang Mobile
ล็อกอินสมาชิก
สมัครสมาชิก
ลิงค์
หน้าแรก BlogGang (Desktop Version)