Group Blog |
More Than Words- Westlife
Saying I Love You
Is Not The Words I Want To Hear From You คำพูดที่ว่า "ฉันรักเธอ" นั่นไม่ใช่คำที่ฉันอยากได้ยินจากเธอ It's Not That I Want You Not To Say But If You Only Knew How Easy It Would Be To Show Me How You Feel ไม่ได้แปลว่าฉันไม่ต้องการเธอ แต่อย่าพูดคำนั้นออกมา เพียงแต่จะให้เธอรู้ ว่ามันง่ายแค่ไหนที่จะแสดงความรู้สึกของเธอให้ฉันได้รับรู้ More Than Words Is All You Have To Do To Make It Real Then You Wouldn't Have To Say That You Love Me Cos I'd Already Know สิ่งที่มากกว่าคำพูดนั้นทั้งหมดที่เธอต้องทำเพื่อให้มันเป็นจริง แต่ก็ไม่ต้องพูดออกมาว่ารักฉัน เพราะว่าฉันรู้อยู่แล้ว What Would You Do If My Heart Was Torn In Two More Than Words To Show You Feel That Your Love For Me Is Real เธอจะทำยังไง? เมื่อฉันแบ่งใจออกเป็นสอง? ใช้สิ่งที่มากกว่าคำพูดนั้นแสดงความรู้สึกของเธอออกมา ว่าความรักของเธอที่มีต่อฉันนั้นจริงแค่ไหน What Would You Say If I Took Those Words Away Then You Couldn't Make Things New Just By Saying I Love You เธอจะพูดว่าอะไร ถ้าหากว่าฉันตัดคำๆ นั้นออกไป ซึ่งเธออาจจะไม่สามารถหาสิ่งใหม่มาแทนคำนั้นได้ นอกจากคำว่า ฉันรักเธอ It S More Than Words It S More Than What You Say It S The Things You Do Oh Yeah It S More Than Words It S More Than What You Say It S The Things You Do Oh Yeah Now That I've Tried To Talk To You And Make You Understand All You Have To Do Is Close Your Eyes เอาล่ะตอนนี้ฉันเหนื่อยที่จะอธิบายให้เธอเข้าใจเต็มทีแล้ว สิ่งที่เธอต้องทำทั้งหมดก็คือ หลับตาลง And Just Reach Out Your Hands And Touch Me Hold Me Close Don't Ever Let Me Go เอื้อมมือมาสัมผัสฉัน และกอดให้แน่นๆ อย่าปล่อยเป็นอันขาด More Than Words Is All I Ever Needed You To Show Then You Wouldn't Have To Say That You Love Me Cos I'd Already Know สิ่งที่มากกว่าคำพูดนั้นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการให้เธอแสดงออกมา ซึ่งเธอก็ไม่จำเป็นต้องพูดว่ารักฉัน เพราะฉันรู้อยู่แล้ว What Would You Do If My Heart Was Torn In Two More Than Words To Show You Feel That Your Love For Me Is Real เธอจะทำยังไง? เมื่อฉันแบ่งใจออกเป็นสอง? ใช้สิ่งที่มากกว่าคำพูดนั้นแสดงความรู้สึกของเธอออกมา ว่าความรักของเธอที่มีต่อฉันนั้นจริงแค่ไหน What Would You Say If I Took Those Words Away Then You Couldn't Make Things New Just By Saying I Love You เธอจะพูดว่าอะไร ถ้าหากว่าฉันตัดคำๆ นั้นออกไป ซึ่งเธออาจจะไม่สามารถหาสิ่งใหม่มาแทนคำนั้นได้ นอกจากคำว่า ฉันรักเธอ More Than Words..... ที่มาเนื้อเพลง : //www.siamzone.com/music/lyric/index.php?mode=view&artist=Westlife&song=More+Than+Words ที่มาคำแปล : //www.vvetalk.com/forum/lofiversion/index.php?t2078.html Pretty Boy M2M M2M Pretty Boy Lyrics
I lie awake at night
ยังคงนอนไม่หลับ แม้ว่าจะเป็นตอนกลางคืน See things in black and white มองเห็นสิ่งต่างๆเป็นสีขาวดำ I've only got you inside my mind ในใจเฝ้าคิดถึงแต่คุณ You know you have made me blind คุณรู้อะไรไหม คุณทำให้ฉันปิดหูปิดตาตัวเอง I lie awake and pray ฉันก่ายหน้าพากแล้วภาวนา That you will look my way ว่าคุณจะมองมาทางฉันบ้าง I have all this longing in my heart ฉันมีไอ้ความรู้สึกนี้อยู่ในหัวใจมานานแล้ว I knew it right from the start ฉันรู้สึกถึงมันได้ตั้งแต่เริ่มต้น Oh, my pretty pretty, boy I love you โอ้ ผู้ชายที่น่ารักของฉัน ฉันรักคุณ Like I never ever loved no one before you ราวกับว่าฉันไม่เคยรักใครเลยก่อนหน้าคุณ Pretty pretty boy of mine ผู้ชายที่น่ารักของฉัน Just tell me you love me too แค่บอกมาว่าคุณก็รักฉันเหมือนกัน Oh, my pretty pretty boy, I need you โอ้ ผู้ชายที่น่ารักของฉัน ฉันต้องการคุณ Oh, my pretty pretty boy I do โอ้ หนุ่มน้อย จริงๆนะ Let me inside ให้ฉันเข้าไปอยู่ในใจเถอะนะ Make me stay right beside you ให้ฉันได้อยู่เคียงข้างคุณ I used to write your name ฉันชอบที่จะเขียนชื่อคุณ And put it in a frame แล้วเอามันใส่กรอบซะ And sometime I think I hear you call มีบางครั้ง ที่ฉันคิดว่า ฉันได้ยินเสียงคุณเรียก Right from my bedroom wall ดังมาจากผนังห้องของฉัน You stay a little while คุณยังอยู่แถวนี้อีกซักพัก And touch me with your smile และสัมผัสฉันด้วยรอยยิ้มของคุณ And what can I say to make you mine และฉันจะพูดอย่างไรดีที่จะทำให้คุณเป็นของฉัน To reach out for you in time ที่จะเอื้อมหาคุณได้เมื่อถึงเวลา Oh, my pretty pretty boy, I love you โอ้ หนุ่มน้อยที่น่ารัก ฉันรักคุณ Like I never ever loved no one before you เหมือนกับว่า ฉันไม่เคยรักใครมาก่อนเลย Pretty pretty boy of mine ผู้ชายที่น่ารักของฉัน Just tell me you love me too ได้โปรดบอกที ว่า คุณก็รักฉันเหมือนกัน Oh, my pretty pretty boy, I need you โอ้ ผู้ชายที่น่ารัก ฉันต้องการคุณ Oh, my pretty pretty boy I do โอ้ หนุ่มน้อย มันเป็นเรื่องจริงนะ Let me inside ให้ฉันเข้าไปเถอะ Make me stay right beside you ให้ฉันได้อยู่ข้างๆคุณ Oh pretty boy โอ้ หนุ่มน้อยที่น่ารัก Say you love me too บอกที ว่า คุณเองก็รักฉัน Oh, my pretty pretty boy, I love you โอ้ ผู้ชายที่น่ารักของฉัน ฉันรักคุณ Like I never ever loved no one before you ราวกับว่าฉันไม่เคยรักใครเลยก่อนหน้าคุณ Pretty pretty boy of mine ผู้ชายที่น่ารักของฉัน Just tell me you love me too แค่บอกมาว่าคุณก็รักฉันเหมือนกัน Oh, my pretty pretty boy, I need you โอ้ ผู้ชายที่น่ารักของฉัน ฉันต้องการคุณ Oh, my pretty pretty boy I do โอ้ หนุ่มน้อย จริงๆนะ Let me inside ให้ฉันเข้าไปอยู่ในใจเถอะนะ Make me stay right beside you ให้ฉันได้อยู่เคียงข้างคุณ .Oscar De La Hoya - Run To Me
f ever you got rain in your heart
หากว่าสายฝนรินหลั่งในหัวใจเธอ Someone has hurt you, and torn you apart ใครบางคนนั้นทำให้เจ็บปวดและกล่าวร้ายเธอ Am I unwise to open up your eyes to love me ฉันดูโง่ไปไหมที่จะเปิดดวงตาของเธอเพื่อให้เธอมารักฉัน And let it be like they said it would be และปล่อยให้มันเป็นไป อย่างที่พวกเขาบอกว่ามันควรจะเป็น Me loving you girl, and you loving me ฉันรักเธอที่รัก และเธอรักฉัน Am I unwise to open up your eyes to love me Run to me whenever you're lonely (to love me) วิ่งมาหาฉันในคราใดที่เธออ้างว้างโดดเดี่ยว (เพื่อมารักฉัน) Run to me if you need a shoulder วิ่งมาหาฉันหากเธอต้องการไหล่ไว้ซบอิง Now and then, you need someone older ในบางคราที่เธอต้องการใครสักคน So darling, you run to me โอ้ ที่รัก โปรดวิ่งมาหาฉัน And when you're out in the cold และเมื่อใดที่เธออยู่ในความหนาวเหน็บ No one beside you, and no one to hold ไม่มีใครคอยเคียงข้างและโอบกอดเธอไว้ Am I unwise to open up your eyes to love me And when you've got nothing to lose และเมื่อใดที่เธอไม่มีสิ่งใดจะต้องเสีย Nothing to pay for and nothing to choose ไม่มีสิ่งใดที่ต้องชดใช้และไม่มีสิ่งใดที่เธอต้องเลือก Am I unwise to open up your eyes to love me Run to me whenever you're lonely (to love me) Run to me if you need a shoulder Now and then, you need someone older So darling, you run to me Run to me whenever you're lonely (to love me) Run to me if you need a shoulder Now and then, you need someone older So darling, you run to me Run to me whenever you're lonely (to love me) Run to me if you need a shoulder Now and then, you need someone older So darling, you run to me Run to me whenever you're lonely (to love me) Run to me if you need a shoulder Now and then, you need someone older So darling, you run to me แปลโดย Gazza i don't want to talk about it.
I can tell by your eyes
ดวงตาของเธอได้บอกแก่ฉัน That you've probably been cryin' forever ว่าเธออาจจะต้องร่ำไห้ตลอดไปอย่างไร้การสิ้นสุด And the stars in the sky don't mean nothin' to you และหมู่ดาราบนฟากฟ้าหาได้มีความหมายอันใดแก่เธอเลย They're a mirror นอกจากเพียงว่าเป็นเช่นสิ่งสะท้อน I don't want to talk about it ตัวฉันนั้นไม่อยากที่จะเอ่ยถึงมัน How you broke my heart ว่าเธอได้ทำให้ฤทัยของฉันแหลกสลายถึงเพียงไหน If I stay here just a little bit longer แต่หากฉันอยู่ที่นี่ต่ออีกสักเพียงหน่อย If I stay here, won't you listen to my heart หากว่าฉันอยู่ตรงนี้ เธอจะมิไยดีฟังเสียงหัวใจของฉันเลยหรือ.. Whoa, my heart โว้.. เสียงหัวใจของฉันนี่ไงเล่า If I stand all alone ถ้าฉันยืนอยู่อย่างโดดเดี่ยวเดียวดายเพียงลำพัง Will the shadow hide the color of my heart? จะมีเงามาช่วยบดบังสีของหัวใจฉันหรือเปล่านะ Blue for the tears, Black for the night's fears สำหรับสีน้ำเงินแห่งหยาดน้ำตา และสีดำสนิทแห่งความหวาดกลัวยามราตรี The star in the sky don't mean nothin' to you หมู่ดาวบนท้องนภาหาได้มีความหมายใดต่อเธอเลย They're a mirror เป็นเพียงเช่นกระจกที่ส่องสะท้อน I don't want to talk about it ฉันไม่ต้องการจะกล่าวถึงเลยว่า How you broke my heart เธอทำร้ายความรู้สึกของฉันมากมายเพียงไหน If I stay here just a little bit longer และหากเพียงว่าฉันอยู่ตรงนี้ต่ออีกสักเล็กน้อย If I stay here, won't you listen to my heart ถ้าเพียงว่าฉันยังคงอยู่ ณ ที่นี้ เธอจะมิยอมรับฟังสิ่งที่อยู่ข้างในหัวใจฉันเลยหรือ.. Whoa, my heart โอ้.. ความรู้สึกอันอยู่ลึกในฤทัยฉัน I don't want to talk about it ฉันมิปรารถนาที่จะพูดถึงมันเลย how you broke this old heart ว่าเธอทำลายหัวใจดวงนี้เช่นไร If I stay here just a little bit longer แต่ถ้าหากเพียงว่าฉันอยู่นี่ต่ออีกสักหน่อย if I stay here, won't you listen to my heart หากฉันคงอยู่ตรงนี้ เธอก็จะยังคงไม่ยอมฟังเสียงหัวใจฉันหรอกหรือ.. Whoa,my heart.. my heart, whoa.. my heart.. เสียงในหัวใจของฉัน.. ความรู้สึกข้างในของฉัน.. //m.exteen.com/blog/beautifullie/read/1347747 IMAGINE by John Lennon
Imagine there's no heaven
It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today... ฝันอยากให้โลกไร้ แดนสรวง อีกนรกล้วนคำลวง กล่าวชี้ เพียงฟ้าดาษดาวดวง ประดับ เบื้องบน ต่างอยู่เพื่อวันนี้ ไม่เน้น แดนสวรรค์ Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace ฝันถึงโลกกว้างไม่ แยกประเทศ อยู่ร่วมบ่ มีเหตุ รบสู้ ลัทธิทั่วอาเขต ละซึ่ง อัตตา สันติเกิดทุกผู้ สงบแท้คลองธรรม์ Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... ฝันชนหยุดแย่งยื้อ ครอบครอง มากปัจจัยพอสนอง ทั่วหน้า มหาชนต่างปรองดอง น้องพี่ กันเฮย ต่างแบ่งต่างปันหล้า โอบเอื้อ น้ำใจ You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one เรียกได้ฉันพ่อค้า ขายฝัน แต่ใช่ลำพังฉัน หนึ่งนี้ หวังไว้ว่าสักวัน เธอร่วม เติมต่อเอกภาพที่ ไขว่คว้า เสาะแสวง htpp://www.oknation.net
|
healthy children
Rss Feed ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?] Friends Blog |