Proverbs Part 2


1. Learn to listen. Opportunity sometimes knocks very softly.

จงรู้จักฟังให้ดี โอกาสทองบางทีมันก็มาถึง แบบแว่ว ๆ เท่านั้น


2. Keep your watch five minutes fast.

ตั้งนาฬิกาให้เร็วขึ้นห้านาที


3. Never deprive someone of hope; it might be all thay have.

อย่าทำลายความหวังของใคร เพราะเขาอาจเหลืออยู่แค่นั้นก็ได้


4. Strive for excellence, not perfection.

มุ่งมั่นสู่ความเป็นเลีศ ไม่ใช่ความสมบูรณ์แบบ


5. Be tough minded but tenderhearted.

จงมีความคิดที่แข่งขันกล้าแกร่ง แต่มีหัวใจที่อ่อนโยน


6. Be punctual and insist on it in others.

จงเป็นคนตรงต่อเวลา แล้วเรียกร้องให้คนอื่นตรงต่อเวลาด้วย


7. Don't waste time responding to your critics.

ใครจะวิจารณ์เรายังไงก็ช่าง ไม่ต้องไปเสียเวลาตอบโต้


8. Avoid negative people.

หลีกเลี่ยงคนที่มองโลกในแง่ร้าย


9. Be kinder than necessary.

มีความเมตตาให้มากเกินความจำเป็นเข้าไว้


10. Give people a second chance, but not a third.

จงให้โอกาสผู้อื่นเป็นครั้งที่สอง แต่อย่าให้ถึงสาม


11. Never take action when you're angry.

อย่ากระทำการตอบโต้เวลาโมโห


12. Learn to recognize the inconsequential, then ignore it

ดูให้ออกว่าอะไรเป็นเรื่องนอกประเด็น พอรู้แล้วก็ไม่ต้องไปใส่ใจ


13. Wear out, don't rust out.

เหนื่อยได้ แต่อย่าให้ดูโทรม


14. Don't quit a job until tou've lined up another

อย่ากจากงานที่ทำอยู่ จนกว่าจะได้งานใหม่เรียบร้อยแล้ว


15. Never criticize ter person who signs your paycheck. If you ar unhappy with your job, resign.

อย่าวิจารณ์นายจ้าง ถ้าทำงานกับเขาแล้วไม่มีความสุข ก็ลาออกเสีย


16. Be insatiably curious. Ask 'why' a lot.

จงเป็นคนช่างอยากรู้อยากเห็นเข้าไว้ และตั้งคำถามว่า "ทำไม" ไว้ให้มากๆ


17. Measure people by by the size of their hearts. not the size of their bank accounts.

วัดคนจงวัดที่ใจ ไม่ใช่วัดที่ตัวเลขบัญชีในธนาคาร


18. Become the most positive and enthusiastic person you know.

จงทำตนให้เป็นคนที่กระตือรือร้นที่สุด เท่าที่เราเคยรู้จัก


19. Don't carry a grudge.

อย่าเก็บความขุ่นเคืองไว้ในใจ


20. Like father, like son.

ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น


21. Let’s by gone be by gone.

สิ่งที่แล้วไปแล้ว (ก็ให้แล้วไป)


22. No pain, no gain.

ไม่มีการลงทุน เราก็ไม่มีวันได้มา


23. There's many a good tune played on an old fiddle.

มีเพลงดี ๆ มากมายที่เล่นบนสายพิณเก่า


24. There's no place like home.

ไม่มีที่ใดเหมือนบ้าน


25. There's nowt so queer as folk.

ไม่มีอะไรแปลกประหลาดเท่าผู้คน


26. Adam's ale is the best brew.

น้ำเปล่าเป็นน้ำที่ดีที่สุด


27 A drowning man will clutch at a straw.

คนกำลังจมน้ำจะคว้าแม้เส้นฟาง


28. A fool and his money are soon parted.

คนโง่กับเงินไม่ช้าก็พลัดพราก


29. A fool believes everything.

คนโง่เชื่อทุกอย่าง


30. There's a black sheep in every flock.

มีแกะดำอยู่ในทุกฝูงแกะ


31. A good face is a letter of recommendation.

หน้าตาดีเป็นหนังสือแนะนำตัว


32. A good friend is my nearest relation.

เพื่อนดีเป็นญาติชิดสนิทสุด


33. A liar is worse than a thief.

คนโกหกเลวกว่าหัวขโมย


34. A miss is as good as a mile.

ขาดไปนิดเท่ากับขาดไปไมล์


35. An honest man's word is as good as his bond.

คำพูดของคนซื่อสัตย์ก็ดีเท่ากับคำสัญญาของเขา


36. An hour in the morning is worth two in the evening.

หนึ่งชั่วโมงตอนเช้าเท่ากับสองชั่วโมงตอนค่ำ


37. A penny saved is a penny earned.

ประหยัดสตางค์ก็เท่ากับหาสตางค์ได้


38. Ask a silly question and you'll get a silly answer.

ถามคำถามโง่ ๆ ก็จะได้รับคำตอบโง่ ๆ


39. A still tongue makes a wise head.

ลิ้นที่นิ่งเงียบทำให้หัวฉลาด


40. A trouble shared is a trouble halved.


ปัญหาที่แบ่งปัน เป็นปัญหาที่เหลือครึ่งเดียว


41. A truly great man never puts away the simplicity of a child.

คนที่ยิ่งใหญ่อย่างแท้จริงไม่เคยละทิ้งความเรียบง่ายของเด็กเลย


42. Attack is the best form of defence.

โจมตีเป็นรูปแบบที่ดีที่สุดของการป้องกัน


43. Better be a fool than a knave.

เป็นคนโง่ดีกว่าเป็นคนโกง


44. Better be envied than pitied.

ให้เขาอิจฉาดีกว่าให้เขาสงสาร


45. Better be safe than sorry.

ปลอดภัยดีกว่าเสียใจ


46. Better late than never.

มาสายดีกว่าไม่มา


47. Charity begins at home.

ใจบุญสุนทานเริ่มต้นที่บ้าน


48. Civility costs nothing.

ความสุภาพไม่เสียค่าอะไรเลย


49. Do as you would be done by.

ทำอย่างที่อยากได้รับการกระทำตอบ


50. Doing is better than saying.

การกระทำดีกว่าคำพูด


51. Don't meet troubles half-way.

อย่าเผชิญปัญหาแบบครึ่ง ๆ กลาง ๆ


52. Easier said than done.

พูดง่ายกว่าทำ


53. Easy come,easy go.

มาง่ายไปง่าย


54. Eat to live and not live to eat.

กินเพื่ออยู่ ไม่ใช่อยู่เพื่อกิน


55. Even a worm will turn.

แม้หนอนมันยังสู้


56. Every little helps.

เล็ก ๆ น้อย ๆ ก็ช่วยได้


57. Every man is his own worst enemy.

ทุกคนเป็นศัตรูที่เลวที่สุดของตนเอง


58. Every man to his trade.

ทุกคนมีความถนัดของตนเอง


59. Experience is the mother of wisdom.

ประสบการณ์เป็นมารดาของความเฉลียวฉลาด


60. First impressions are the most lasting.

ประทับใจครั้งแรกตรึงตรายาวนานที่สุด


61. Forbidden fruit is sweet.

ผลไม้ต้องห้ามช่างหอมหวาน


62. Forewarned is forearmed.

เตือนล่วงหน้าเท่ากับติดอาวุธไว้ล่วงหน้า


63. From the sublime to the ridiculous is only a step.

จากสูงส่งสู่ต่ำต้อยเพียงก้าวเดียว


64. God helps them that help themselves.

พระเจ้าช่วยคนที่ช่วยตนเอง


65. Great oaks grow from little acorns.

ต้นโอ๊คใหญ่เติบโตจากต้นเล็ก


66. Half a loaf is better than no bread.

ขนมปังแข็งเพียงครึ่งก้อนก็ดีกว่าไม่มีเลย


67. He that knows little, often repeats it.

คนรู้น้อยมักพูดซ้ำ ๆ ซาก ๆ


68. He that knows nothing, doubts nothing.

คนที่ไม่รู้อะไรเลย ไม่สงสัยอะไรเลย


69. Home is where the heart is.

บ้านคือที่ซึ่งดวงใจอาศัยอยู่


70. Hunger is the best sauce.

ความหิวเป็นน้ำจิ้มที่ดีที่สุด


71. If a job's worth doing, it's worth doing well.

ถ้างานควรค่าแก่การทำ ก็ควรทำให้ดี


72. If at first you don't succeed, try, try, try again.

หากครั้งแรกไม่สำเร็จ พยายาม พยายาม พยายามอีกครั้ง


73. If you can't be good, be careful.

ถ้าดีไม่ได้ ก็ขอให้ระมัดระวัง


74. If you want a thing well done, do it yourself.

ถ้าอยากให้งานดี ต้องทำด้วยตนเอง


75. It is easy to be wise after the event.

มันง่ายที่จะฉลาดหลังเหตุการณ์


76. It is no use crying over spilt milk.

ไม่มีประโยชน์ที่จะร้องไห้ถึงนมที่หกไปแล้ว


77. It's too late to shut the stable door after the horse has bolted.

สายเกินไปที่จะปิดประตูคอก หลังจากม้าถูกลักไปแล้ว


78. There is more than one way to skin a cat.

มีมากกว่าหนึ่งวิธีที่จะถลกหนังแมว


79. Jack of all trades, master of none.

ทำงานหลายอย่าง แต่ไม่เก่งสักอย่าง


80. The first step is the hardest.

ก้าวแรกยากที่สุด


81. Knowledge is power.

ความรู้คืออำนาจ


82. Know thyself.

จงรู้จักตัวเอง


83. Live and learn

จงมีชีวิตและศึกษาเล่าเรียน


84. Love makes the world go round.

ความรักทำให้โลกหมุนไป


85. Manners make man.

กิริยามารยาท ทำให้คนเป็นคน


86. Many hands make light work.

หลายมือทำให้งานเบา


87. Moderation in all things.

เดินสายกลางกับทุกสิ่งทุกอย่าง


88. More haste, less speed.

ยิ่งเร่งยิ่งช้า


89. Music is the food of love.

ดนตรีเป็นอาหารแห่งความรัก


90. Never put of till tomorrow what you can do today.

อะไรที่ทำวันนี้ได้ก็อย่าเอาไว้ทำพรุ่งนี้


91. The eyes are the window of the soul.

ดวงตาเป็นหน้าต่างของจิตใจ


92. No love like the first love.

ไม่มีรักใดเหมือนรักแรก


93. No time like the present.

ไม่มีเวลาใดเหมือนปัจจุบัน


94. Opportunity seldom knocks twice.

โอกาสมักไม่มาสองครั้ง


95. Patience is a virtue.

ความอดทนเป็นคุณธรรมอย่างหนึ่ง


96. Punctuality is the politeness of princes.

ตรงต่อเวลาเป็นความสุภาพของเจ้าชาย


97. Rome was not built in a day.

กรุงโรมมิได้สร้างเสร็จในวันเดียว


98. The darkest hour is just before the down.

โมงยามที่มืดมิดที่สุดคือช่วงก่อนรุ่งอรุณ


99. It is a rough road that leads to the heights of greatness.

หนทางไปสู่ความยิ่งใหญ่ ย่อมต้องฟันฝ่าอุปสรรค


100. If you want to throw a stone, every lane will furnish one.  

โอกาสทำชั่วเกิดขึ้นได้ง่ายทุกเวลา




Create Date : 08 พฤษภาคม 2559
Last Update : 8 พฤษภาคม 2559 19:48:52 น.
Counter : 400 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

สมาชิกหมายเลข 3166337
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



Where there's a will there's a way.