ก็อต (Cote)
ที่มาของชื่อบล็อก
Cote อ่านว่า ก็อต ดัดแปลงมาจากคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศส côté อ่านว่า โกเต ซึ่งประกอบไปด้วยอักขระพิเศษสองตัว ได้แก่ ซีร์กงแฟล์ซ ◌̂ (circonflexe) และ แอกูว์ ◌́ (aigu) ผู้เขียนเห็นว่าอักขระพิเศษเหล่านี้เป็นอุปสรรคในการตั้งชื่อลงในแพลตฟอร์มสื่อสังคมออนไลน์ จึงได้ถอดอักขระพิเศษทั้งหมดออก แต่คงไว้เพียงเสียงอ่านภาษาฝรั่งเศสเพื่อเคารพที่มาของคำ 

หากยึดตามความหมายคำศัพท์คำว่า côté ก็อต (Cote) จะมีความหมายในภาษาฝรั่งเศสปัจจุบันว่า ข้าง, ข้างเคียง, ด้านข้าง มีนัยทางความหมายว่าพื้นที่เล็กหรือมุมสำหรับอะไรบางอย่าง มากกว่านั้น ยังมีวลีที่เกิดพร้อมกับคำนี้คือ de mon côté อ่านว่า เดอ มง โกเต แปลว่า ในมุมมองฉัน, ในมุมของฉัน, ในพื้นที่ของฉัน ในภาษาฝรั่งเศสโบราณ คำนี้มีความหมายว่า สิ่งที่อยู่รอบทรวงอก, สิ่งที่อยู่รอบกาย ดังนั้นผู้เขียนจึงได้ตั้งใจใช้คำนี้สื่อถึง พื้นที่เล็ก ๆ ของผู้เขียนสำหรับการจดบันทึกและแบ่งปันสิ่งที่อยู่รอบตัวมนุษย์โดยเน้นไปที่ภาษาและวรรณกรรมตะวันตกเป็นหลัก

ก็อต (Cote) ยินดีต้อนรับนักอ่านทุกคนสู่มุมเล็กมุมน้อยสำหรับคนรักภาษา และหวังว่าจะได้แลกเปลี่ยนความรู้ด้านภาษาและวรรณกรรมต่าง ๆ นานา แม้ว่าบล็อกนี้จะพูดถึงภาษาตะวันตกเยอะก็ตาม



Create Date : 26 พฤษภาคม 2568
Last Update : 26 พฤษภาคม 2568 23:06:58 น.
Counter : 379 Pageviews.

0 comments
(โหวต blog นี้) 
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

สมาชิกหมายเลข 7835811
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



บินเล่น บินลอย ไปเรื่อย ๆ
พฤษภาคม 2568

 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
 
26 พฤษภาคม 2568