space
space
space
space

แปลไทย เพลง 发如雪 Fa Ru Xue ผม(ขาว)ราวหิมะ

fā rú xuě - ผม(ขาว)ราวหิมะ

ขับร้อง: 周杰伦  zhōu jié lún  (Jay Chou) 
คำร้อง: 方文山 fāng wén shān


faruxue

狼牙月 伊人憔悴
láng yī rén qiáo cuì
พระจันทร์หลางหยา เธอผู้บอบบาง
 
我举杯 饮尽了风雪
wǒ jǔ bēi yǐn jìn liǎo fēng xuě
ข้ายกจอกขึ้น ให้เมรัยไหลสู่พายุหิมะหนาว
 
是谁打翻前世柜 惹尘埃是非
shì shuí dǎ fān qián shì guì rě chén āi shì fēi
เป็นผู้ใดเปิดภพอดีต ตบฝุ่นละลองให้ฟุ้งกำจาย
 
缘字诀 几番轮回
yuán zì jué jī fān lún huí
ให้อักษร “พรหมลิขิต” ได้พลิกปลิวกลับมาอีกหลายครา
 
你锁眉 哭红颜唤不回
nǐ suǒ méi kū hóng yán huàn bù huí
ภาพใบหน้างามเปื้อนน้ำตา และเรียวคิ้วนาง ไม่อาจหวนคืน
 
纵然青史已经成灰 我爱不灭
zòng rán qīng shǐ yǐ jīng chéng huī wǒ ài bù miè
แม้สุดท้ายจารึกกลายเป็นธุรี รักข้านี้ไม่ดับลง
 
繁华如三千东流水 我只取一瓢爱了解
fán huá rú sān qiān dōng liú shuǐ wǒ zhī qǔ yī piáo ài liǎo jiě
รักมากมายดั่งสายน้ำจากบูรพาทิศ ข้าขอเพียงหนึ่งรักที่เข้าใจกัน
 
只恋你化身的蝶
zhī liàn nǐ huà shēn de dié
รักเพียงนาง กลายร่างเป็นผีเสื้อบินคู่เคียง
 
* 你发如雪 凄美了离别
nǐ fā rú xuě qī měi liǎo lí bié
ผมนาง(ขาว)ราวหิมะ จากไปอย่างหม่นเศร้าเคล้าความงาม
 
我焚香感动了谁
wǒ fén xiāng gǎn dòng liǎo shuí
ข้าจุดกำยานไว้ ผู้ใดได้ซาบซึม
 
邀明月 让回忆皎洁
yāo míng yuè ràng huí yì jiǎo jié
วอนจันทรา ฟื้นคืนความสดใสแด่ความทรงจำ
 
爱在月光下完美
ài zài yuè guāng xià wán měi
รักใต้แสงนวลจันทรา เพริดพร้าวงดงาม
 
你发如雪 纷飞了眼泪
nǐ fā rú xuě fēn fēi liǎo yǎn lèi
ผมนาง(ขาว)ราวหิมะ ทำหยาดน้ำตาโปรยปราย
 
我等待苍老了谁
wǒ děng dài cāng lǎo liǎo shuí
ข้าเฝ้ารอจนเฒ่าชราอยู่เพื่อผู้ใด
 
红尘醉 微醺的岁月
hóng chén zuì wēi xūn de suì yuè
ในความเมามาย กับช่วงเวลาที่มึนเมา
 
我用无悔 刻永世爱你的碑
wǒ yòng wú huǐ kè yǒng shì ài nǐ de bēi
สลักไว้ ไม่นึกเสียใจข้าได้รักนางนิรันดร์กาล
 
(ซ้ำ *)
 
啦儿啦 啦儿啦 啦儿啦儿啦
lB ér lB lB ér lB lB ér lB ér lB
啦儿啦 啦儿啦 啦儿啦儿啊
lB ér lB lB ér lB lB ér lB ér ā
 
 
铜镜映无邪 扎马尾
tóng jìng yìng wú xié zā mǎ wěi
ภาพผมหางม้าอันไร้เดียงสา สะท้อนผ่านกระจกทองเหลือง
 
你若撒野 今生我把酒奉陪
nǐ ruò sā yě jīn shēng wǒ bǎ jiǔ fèng péi
แม้นนางยังดุร้าย ชาตินี้ข้าใคร่เมาไม่สร่างมาย 

 
หมายเหตุ แปลเพื่อความบันเทิง หากแปลผิดพลาดจุดไหน ขออภัยมา ณ ที่นี้ และยินดีรับคำติชมค่ะ

เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยจากบทเพลง >>>> 

เนื้อเพลงนี้ มีหลายส่วนที่นักแต่งเพลงหยิบยกบทกวี และวรรณกรรม มีชื่อในประวัติศาสตร์มาใช้ คล้ายๆเวลาเพลงบ้านเราใช้คำเปรียบถึง ทศกัณฑ์ สีดา อิเหนา พระอภัย พจมาน อะไรประมาณด้วยค่ะ 

ยกตัวอย่างเช่น 

[1]
只恋你化身的蝶 zhī liàn nǐ huà shēn de dié รักเพียงนาง กลายร่างเป็นผีเสื้อบินคู่เคียง

ท่อนนี้ เชื่อมโยงถึงเรื่องราวจาก วรรณกรรมอมตะ เรื่อง 《蝴蝶梦-梁山伯与祝英台》ที่เหลียงซันป๋อ กับจู่อิงไถ่ พระนางไม่สมหวังในชาตินี้ เมื่อตายไปจึงได้เกิดมาเป็นผีเสื้อเพื่อจะได้อยู่คู่กัน ค่ะ

[2]
邀明月,让回忆皎洁 yāo míng yuè ràng huí yì jiǎo jié วอนจันทรา ฟื้นคืนความสดใสแด่ความทรงจำ และ 我举杯... wǒ jǔ bēi... ข้ายกจอกขึ้น...

สองจุดนี้ก็ดัดแปลงมาจาก กลอน 《月下独酌 - ร่ำสุราอย่างโดดเดี่ยวใต้จันทรา》 ของ หลี่ไป๋ 李白 กวีเอกสมัยถัง ค่ะ
 
[3]
繁华如三千东流水 我只取一瓢爱了解
fán huá rú sān qiān dōng liú shuǐ wǒ zhī qǔ yī piáo ài liǎo jiě
รักมากมายดั่งสายน้ำจากบูรพาทิศ ข้าขอเพียงหนึ่งรักที่เข้าใจกัน

ท่อนนี้มาจาก วรรณกรรมเอก เรื่อง 《红楼梦 - ความฝันในหอแดง》 ตอนที่ 91
弱水三千只取一瓢 อุปมาความว่า น้ำมากมาย ที่ใช้ดับกระหายเพียงหนึ่งกระบวยก็เพียงพอ 

ส่วนตัวรู้สึกว่า เนื้องร้องของ ฟางเหวินซาน มีที่มาที่ไป แทบทุกตอน ถอดความได้ทุกท่อนจริงๆ แปลยากมาก แต่ก็สนุกมากค่ะ

เพลงเก่ามากแล้ว แต่ถ้าใครชอบเหมือนกัน มาพูดคุยแลกเปลี่ยนกันได้นะคะ 

บทถัดไปว่าจะเอาเนื้อเรื่องของบทเพลงนี้มาแปลให้อ่านกันนะคะ เป็นพลอตที่ คุณ ฟางเหวินซานคิดเอาไว้ เพื่อแต่งเพลงนี้ค่ะ เจ้าตัวออกมาอธิบายด้วยตัวเองเลย


ปล. ดู MV จบ พร้อมได้ยินเนื้อร้องท่อนสุดท้าย ถึงเข้าใจว่า นางเอกคือแม่นางเสื้อแดง 
ใครคิดว่า เนื้อเพลงกล่าวถึงแม่นางชุดขาว ในตอนแรกบ้างคะ เอ๊ะ หรือจริงๆหมายถึงใครกัน

หมายเหตุ
ที่มาของเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยได้มาจากคอมเม้นหลายๆแห่งในเวป 百度 Baidu ที่ถกกันเรื่องความหมายของเพลงค่ะ

แปลและเรียบเรียงโดย กากะทิง 
 



Create Date : 06 กุมภาพันธ์ 2565
Last Update : 6 กุมภาพันธ์ 2565 22:31:35 น. 2 comments
Counter : 3700 Pageviews.

 
ทำไมถึงคิดว่านางเอกคือชุดแดงหรอคะ นี่ดู MV แล้วงงมาก ประกอบกับเนื้อเพลง ยิ่งงเลยค่ะ ฮ่าๆ


โดย: Pom pam IP: 89.204.139.135 วันที่: 22 มิถุนายน 2565 เวลา:4:00:59 น.  

 
ขอบคุณมากกก กำลังฝึกร้องเพพลงนี้เลยยย


โดย: 森林 IP: 184.22.87.39 วันที่: 18 กันยายน 2565 เวลา:21:26:00 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
space

สมาชิกหมายเลข 6863105
Location :


[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]






space
space
[Add สมาชิกหมายเลข 6863105's blog to your web]
space
space
space
space
space