เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงหื่น 1
    สวัสดีค่ะ  ในที่สุดก็มีอารมณ์มาอัพบล็อกเรียนภาษาอังกฤษจากความหื่นกันซักที  สำหรับสิ่งที่เราจะนำมาเป็นเครื่องมือในการสอนภาษาอังกฤษให้กับทุกคนในวันนี้คือ เพลงจ้า  และเพื่อให้เข้ากับชื่อ group blog เพลงต้องอยู่ใน เรท 18+ แน่นอน กิกิ
    สำหรับเพลงที่จะมานำเสนอวันนี้เป็นเพลงเกาหลีนะจ๊ะ  แต่เราจะเอาเนื้อเพลงที่แปลเป็นอังกฤษมาสอนกัน  สำหรับเพลงนี้ มีชื่อว่า Turn Off your phone  จาก Jay Park เจ้าพ่อเพลงเกี่ยวกับเรื่องอย่างว่า เพลงจะเป็นยังไงไปชมกันเลย








I'm sorry Your make up looks so sexy today. It's looks like you put a lot of thought into your outfit too.But your make up will be erased and your pretty clothe will come off baby

ผมขอโทษจริงๆ ทั้งที่วันนี้การแต่งหน้าของคุณมันช่างเซ็กซี่ และดูเหมือนว่าคุณจะเอาใจใส่กับการแต่งตัวของคุณมาก แต่เครื่องสำอางของคุณจะถูกลบออกไป เสื้อผ้าสวยๆของคุณมันจะหลุดร่วงออกไป



I'm sorry My room is a bit messy. I had time but I didn't clean it on purpose.

Because It's gonna get messy anyway oh baby

ผมขอโทษจริงๆ ที่ห้องผมไปหน่อย ที่จริงผมก็มีเวลาจัดมันอยู่ แต่ที่ผมไม่จัด เพราะยังไงวันนี้มันก็ต้องกลับไปรกเหมือนเดิมอยู่ดี ที่รัก



Turn off your phone. So no one can interrupts us, come right next to me baby.

ปิดโทรศัพท์ของคุณเถอะ จะได้ไม่มีใครที่มาขัดจังหวะเราได้ เข้ามาที่ข้างๆผมที่รัก


Turn off your phone. Let's leave to our own little world starting now.

ปิดโทรศัพท์ของคุณเถอะ แล้วเราจะไปสู่โลกส่วนตัวเล็กๆของเรา เรามาเริ่มกันเถอะ



Let's hug each other. Let's kiss each other.

เรามากอดกันเถอะ เรามาจูบกันเถอะ


Do a sexy dance for me in your bare body.

เต้นเซ็กซี่ให้ผมดู ด้วยร่างกายอันเปลือยเปล่าของคุณ


So baby, turn off your phone.

งั้น ปิดโทรศัพท์ของคุณเถอะที่รัก


Let's spend our own hot night together baby.

เราจะร่วมใช้คืนอันเร่าร้อนนี้ไปด้วยกัน ที่รัก


Whoo. girl it feels so good

โอ้ที่รัก มันรู้สึกเยี่ยมมากเลย


Wrap your slender legs around my waist, don't ever let go

เอาขาอันเรียวยาวของคุณ มาห่อเอวของผมไว้ อย่าปล่อยมันไปเลย


I'm so into you. I don't wanna stop. keep going girl

ผมรักคุณจริงๆ ผมไม่อยากหยุด ทำต่อไปที่รัก


I'm yours and you're mine

ผมเป็นของคุณ และคุณก็เป็นของผม


Trust your body to me girl.

โปรดไว้วางใจที่จะมอบร่างกายให้ผม


I'll satisfy your every fantasy right here

ผมจะพึงพอใจในทุกๆความมหัศจรรย์ที่นี


Turn off your phone. So no one can interrupts us, come right next to me baby.

ปิดโทรศัพท์ของคุณเถอะ จะได้ไม่มีใครที่มาขัดจังหวะเราได้ เข้ามาที่ข้างๆผมที่รัก


Turn off your phone. Let's leave to our own little world starting now.

ปิดโทรศัพท์ของคุณเถอะ แล้วเราจะไปสู่โลกส่วนตัวเล็กๆของเรา เรามาเริ่มกันเถอะ


Let's hug each other. Let's kiss each other.

เรามากอดกันเถอะ เรามาจูบกันเถอะ


Do a sexy dance for me in your bare body.

เต้นเซ็กซี่ให้ผมดู ด้วยร่างกายอันเปลือยเปล่าของคุณ


So baby, turn off your phone.

งั้น ปิดโทรศัพท์ของคุณเถอะที่รัก


Let's spend our own hot night together baby.

เราจะร่วมใช้คืนอันเร่าร้อนนี้ไปด้วยกัน ที่รัก


Whoo girl, even with the heater off, this room is so hot

โอ้ที่รัก แม้เครื่องทำความร้อนจะปิด  แต่ห้องนี้ก็ยังเร่าร้อน


Scream out my name so all the neighbors can hearI knew

ครางชื่อฉันอกกมาดังๆ ให้เพื่อนบ้านได้ยิน


I couldn’t last a day

ประโยคนี้ยังแปลไม่ได้ใครรู้บอกด้วย


my hair grew so fast at thoughts of you

ผมของผมยาวอย่างรวดเร็วเพราะผมคิดถึงคุณ


It’s so unfair – you have everything – I spent my whole life searching for a girl like you

มันไม่ยุติธรรมเลย คุณมีทุกสิ่งทุกอย่าง ผมใช้เวลาทั้งชีวิตตามหาผู้หญิงอย่างคุณ


An elegantly sexy girl

ผู้หญิงที่แสนเซ็กซี่และดีเลิศ


that’s youYour face looks young but your body is like an adult, so sexy and chic

ใบหน้าของคุณช่างอ่อนเยาว์เหมือนเด็ก  แต่หุ่นของคุณเหมือนผู้ใหญ่ มันช่างเซ็กซี่ สวยงามเหลือเกิน


You know everything you need to know but your heart is so kind

คุณรู้ทุกสิ่งที่คุณอยากรู้ แต่หัวใจของของคุณช่างอ่อนโยน


Your picture is my desktop image

ผมตั้งรูปของคุณเป็นรูปหน้าจอคอมพิวเตอร์


I miss you everyday like a letter

ผมคิดถึงคุณทุกวัน เหมือนจดหมาย (งงหว่ะ)


If you’re not right for me, then I’m a sinner 

ถ้าคุณไม่ใช่สำหรับผม ผมคงเป็นผู้ทำบาป


I’ll drink you like champagne

ผมจะดื่มคุณราวกับคุณเป็นแชมเปญ

- - - - - - จบ- - - - - - - -

สำนวนน่ารู้ที่ได้จากเพลง

1.It's looks like you put a lot of thought into your outfit too.

put a lot of thought into............

เราสามารถนำสำนวนนี้ไปใช้ได้กับสิ่งที่เราให้ความสำคัญกับมัน  หรือเอาใจใส่กับมันมาก 

เหมือนจากเนื้อร้อง แปลง่ายๆว่าแต่งตัวมาอย่างดี พิถีพิถันสุดๆอะไรประมาณนี้ค่ะ



เป็นยังไงหล่ะ เนื้อเพลงของหนุ่มเจย์ปาร์คของเรา แซ่บสุดๆไปลเยใช่มั้ยล่า  เราหวังว่าเพื่อนจะได้คำศัพท์ใหม่ๆประโยคใหม่จากเพลงนี้ไปใช้นะจ๊ะ




Create Date : 15 ตุลาคม 2557
Last Update : 5 มกราคม 2558 20:12:56 น.
Counter : 5637 Pageviews.

3 comments
  



ได้ไปหลายคำเลยค่าาาา

ขอบคุณค่ะ

แอมอร
โดย: peeamp วันที่: 21 ตุลาคม 2557 เวลา:23:23:02 น.
  
น่าสนใจดี
โดย: ซา (sar_GH ) วันที่: 17 ธันวาคม 2557 เวลา:9:25:04 น.
  
ขอบคุณที่มาอ่านนะคะ
โดย: hotginger (berrylava ) วันที่: 5 มกราคม 2558 เวลา:19:42:29 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)

โคโรเมียว
Location :
ขอนแก่น  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]



ตุลาคม 2557

 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31