แปลเพลงตามใจ- We don't talk anymore- Charlie Puth



We don't talk anymore,we don't talk anymore
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไปแล้ว

เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไปแล้วไม่เหมือนวันเก่าๆ

เราไม่รักกันแล้ว

ที่ผ่านมาระหว่างเราคืออะไร

เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไปแล้วไม่เหมือนวันเก่าๆ

I just heard you foundthe one you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
'Cause even after all this time I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily

ฉันได้ยินมาว่าเธอได้เจอกับคนที่ตามหามานาน

ฉันควรจะรู้ก่อนหน้านี้ว่าคนที่เธอตามหานั้นไม่ใช่ฉัน

เพราะหลังจากที่เราเลิกคุยกันจนถึงตอนนี้ฉันยังคาใจอยู่เลยว่า

ทำไมฉันถึงลืมเธอไม่ได้สักที

ไม่เหมือนกับเธอที่ลืมฉันได้อย่างง่ายดาย

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ฉันก็ไม่ได้อยากรู้

ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร

หรือคืนนี้เขากอดเธอแน่นแค่ไหน

เหมือนกับที่ฉันเคยกอดเธอหรือเปล่า

ฉันหลงเธอมากเกินไป

ฉันควรจะรู้ว่าเธอเห็นรักของฉันเป็นแค่เกมสนุกๆ

แต่ตอนนี้ฉันสลัดเธอออกไปจากหัวไม่ได้สักที

นี่มันโชคร้ายของฉันจริงๆ

That we don't talkanymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

ที่เราเลิกคุยกันแล้วเราเลิกคุยกัน

เราเลิกคุยกันไม่เหมือนวันเก่าๆ

เราไม่รักกันแล้ว

ที่ผ่านมาระหว่างเราคืออะไร

เราเลิกคุยกันไม่เหมือนวันเก่าๆ

I just hope you're lyingnext to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong

ฉันแค่หวังว่าเธอมีคนนอนข้างๆ

คนที่สามารถรักเธออย่างที่ฉันรักเธอ

ฉันมั่นใจว่าเธอต้องมีเหตุผลดีๆที่ทิ้งฉันไป

ตั้งแต่ตอนนั้นจนถึงตอนนี้ฉันก็ยังคิดถึงเธออยู่

ฉันว่าเธออาจจะอยากให้ฉันไปเจอ

แต่ฉันกลัวว่าเธอไม่ได้คิดอย่างนั้น

Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holding onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ฉันก็ไม่ได้อยากรู้

ว่าตอนนี้เธอกับเขากำลังจ้องตากันอยู่หรือเปล่า

หรือว่าเขากำลังกอดคุณแน่นแค่ไหนเหมือนตอนที่ฉันกอดเธอหรือเปล่า

ฉันหลงเธอมากเกินไป

ฉันควรจะรู้ว่าเธอเห็นรักของฉันเป็นแค่เกมสนุกๆ

ตอนนี้ฉันสลัดเธอออกไปจากหัวฉันไม่ได้

นี่มันโชคร้ายของฉันจริงๆ

That we don't talkanymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore (We don't, we don't)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

ที่เราไม่ได้คุยกันต่อไปแล้ว

เราไม่ได้คุยกันต่อไปแล้ว

เราไม่ได้คุยกันต่อไปแล้วเหมือนวันเก่าๆ

ที่ผ่านมาระหว่างเราคืออะไร

เราไม่ได้คุยกันต่อไปแล้วเหมือนวันเก่าๆ

Like we used to do

เหมือนกันเก่าๆ

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ฉันก็ไม่ได้อยากรู้

ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร

หรือคืนนี้เขากอดเธอแน่นแค่ไหน

เหมือนกับที่ฉันเคยกอดเธอหรือเปล่า

ฉันหลงเธอมากเกินไป

ฉันควรจะรู้ว่าเธอเห็นรักของฉันเป็นแค่เกมสนุกๆ

แต่ตอนนี้ฉันสลัดเธอออกไปจากหัวไม่ได้สักที

นี่มันโชคร้ายของฉันจริงๆ

That we don't talkanymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore (We don't, we don't)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

ที่เราไม่ได้คุยกันต่อไปแล้ว

เราไม่ได้คุยกันต่อไปแล้ว

เราไม่ได้คุยกันต่อไปแล้วเหมือนวันเก่าๆ

ที่ผ่านมาระหว่างเราคืออะไร

เราไม่ได้คุยกันต่อไปแล้วเหมือนวันเก่าๆ

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame

ฉันก็ไม่ได้อยากรู้

ว่าคืนนี้เธอสวมชุดอะไร

หรือคืนนี้เขากอดเธอแน่นแค่ไหน

เหมือนกับที่ฉันเคยกอดเธอหรือเปล่า

ฉันหลงเธอมากเกินไป

ฉันควรจะรู้ว่าเธอเห็นรักของฉันเป็นแค่เกมสนุกๆ

แต่ตอนนี้ฉันสลัดเธอออกไปจากหัวไม่ได้สักที

นี่มันโชคร้ายของฉันจริงๆ

ขอบคุณเนื้อเพลงจาก http://www.metrolyrics.com





Create Date : 28 กรกฎาคม 2559
Last Update : 28 กรกฎาคม 2559 19:24:06 น.
Counter : 568 Pageviews.

0 comment
แปลเพลงตามใจ- Send my love to (your new lover) by Adele




Send my love (to your new lover) - Adele 



This was all you

None of it me

You put your hands all over my body and told me

You told me you were ready

นี่มันความผิดของเธอทั้งหมดเลยนะ

ไม่เกี่ยวกับฉันเลยสักนิด

เธอกอดฉันแล้วบอกฉันว่าเธอพร้อมแล้ว

For the big one

For the big jump

I be your last love everlasting you and me

That was what you told me

พร้อมแล้วที่จะก้าวต่อไปสู่เรื่องที่จริงจัง

พร้อมแล้วที่จะก้าวต่อไปข้างหน้า

บอกว่าฉันจะเป็นรักสุดท้ายของเธอ

นี่คือสิ่งที่เธอสัญญากับฉันไง

I'm giving you up

I've forgiven it all

(You set me free, ohhhhh)

แต่ฉันน่ะยอมแพ้กับเรื่องของเราแล้ว

ฉันยกโทษให้เธอหมดแล้วด้วย

(เธอทำให้ฉันเป็นอิสระ)

Send my love to your new lover

Treat her better

We gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

ช่วยส่งความรักและหวังดีของฉันให้กับคนรักใหม่ของเธอด้วย

ช่วยดูแลเธอให้ดีกว่าดูแลฉัน

เราต้องปล่อยเรื่องร้ายๆของเราให้เป็นอดีต

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

Send my love to your new lover

Treat her better

We gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

ช่วยส่งความรักและหวังดีของฉันให้กับคนรักใหม่ของเธอด้วย

ช่วยดูแลเธอให้ดีกว่าดูแลฉัน

เราต้องปล่อยเรื่องร้ายๆของเราให้เป็นอดีต

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

I was too strong you were trembling

You couldn't handle the hot heat rising

Rising...

Baby I'm so rising

ฉันจริงจังเกินไปจนเธอกลัว

เธอไม่สามารถต่อกรกับความร้อนแรงของฉันได้

ที่รักฉันร้อนแรงขึ้นเรื่อยๆ

I was running, you were walking

You couldn't keep up, you were falling down

Down...

Mmm there's only one way down

ฉันวิ่ง ส่วนเธอเดิน

เธอก็ตามฉันไม่ทันแล้วเธอก็ล้มลง

มีวิธีแก้ทางเดียวเท่านั้นแหละ

I'm giving you up

I've forgiven it all

You set me free, ohhhh

ฉันจะยอมแพ้กับเรื่องของเราแล้วนะ

ฉันยกโทษให้เธอหมดแล้วด้วย

(เธอทำให้ฉันเป็นอิสระ)

Send my love to your new lover

Treat her better

We gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

ช่วยส่งความรักและหวังดีของฉันให้กับคนรักใหม่ของเธอด้วย

ช่วยดูแลเธอให้ดีกว่าดูแลฉัน

เราต้องปล่อยเรื่องร้ายๆของเราให้เป็นอดีต

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

Send my love to your new lover

Treat her better

We gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

ช่วยส่งความรักและหวังดีของฉันให้กับคนรักใหม่ของเธอด้วย

ช่วยดูแลเธอให้ดีกว่าดูแลฉัน

เราต้องปล่อยเรื่องร้ายๆของเราให้เป็นอดีต

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

If you're ready, if you're ready

If you're ready, I am ready

If you're ready, if you're ready

We both know we ain't kids no more

No, we ain't kids no more

ถ้าเธอพร้อมไปต่อถ้าเธอพร้อมไปต่อ

ถ้าเธอพร้อมไปต่อฉันก็พร้อมที่จะไปต่อ

ถ้าเธอพร้อมไปต่อถ้าเธอพร้อมไปต่อ

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

ไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

I'm giving you up

I've forgiven it all

You set me free, ohhhh

ฉันจะยอมแพ้กับเรื่องของเราแล้วนะ

ฉันยกโทษให้เธอหมดแล้วด้วย

(เธอทำให้ฉันเป็นอิสระ)

Send my love to your new lover

Treat her better

We gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

ช่วยส่งความรักและหวังดีของฉันให้กับคนรักใหม่ของเธอด้วย

ช่วยดูแลเธอให้ดีกว่าดูแลฉัน

เราต้องปล่อยเรื่องร้ายๆของเราให้เป็นอดีต

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

Send my love to your new lover

Treat her better

We gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

ช่วยส่งความรักและหวังดีของฉันให้กับคนรักใหม่ของเธอด้วย

ช่วยดูแลเธอให้ดีกว่าดูแลฉัน

เราต้องปล่อยเรื่องร้ายๆของเราให้เป็นอดีต

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

If you're ready, if you're ready

(Send my love to your new lover)

If you're ready, are you ready?

Treat her better...

We've gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

ถ้าเธอพร้อมไปต่อถ้าเธอพร้อมไปต่อ

(ส่งความรักและหวังดีไปให้คนรักใหม่ของเธอ)

ถ้าเธอพร้อมไปต่อเธอพร้อมไหมล่ะ

ดูแลเธอให้ดีกว่าที่ดูแลฉันนะ

เราต้องปล่อยเรื่องร้ายๆของเราในอดีต

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

If you're ready, if you're ready

(Send my love to your new lover)

If you're ready, are you ready?

Treat her better...

We've gotta let go of all of our ghosts

We both know we ain't kids no more

ถ้าเธอพร้อมไปต่อถ้าเธอพร้อมไปต่อ

(ส่งความรักและหวังดีไปให้คนรักใหม่ของเธอ)

ถ้าเธอพร้อมไปต่อเธอพร้อมไหมล่ะ

ดูแลเธอให้ดีกว่าที่ดูแลฉันนะ

เราต้องปล่อยเรื่องร้ายๆของเราในอดีต

เราก็รู้กันทั้งคู่ว่าเรานั้นไม่ใช่เด็กๆกันแล้ว

Source: http://www.directlyrics.com/adele-send-my-love-lyrics.html





Create Date : 27 กรกฎาคม 2559
Last Update : 27 กรกฎาคม 2559 10:40:22 น.
Counter : 677 Pageviews.

1 comment
แปลเพลงตามใจ- Take me or leave me (Rent the musical)






สวัสดีค่ะทุกๆคน เพลงนี้เป็นเพลงแรกค่ะที่เราแปลลงบล็อก จริงๆแล้วบล็อกนี้เป็นบล็อกแรกค่ะที่เราทำ ถ้าผิดพลาดต้องขออภัยด้วยนะคะ 

เพลงนี้เป็นเพลงจากละครเพลงเรื่อง Rent เราฟังครั้งแรกก็ชอบเลย ถ้าใครผ่านมาอ่านแล้วไม่เคยฟังลองฟังดูนะคะ ฟังครั้งแรกก็ติดหูเลยแน่นอนค่ะ Smiley  โดยเพลงนี้จะเป็นบทโต้ตอบระหว่าง 2 ตัวละครนะคะ(Maureen และ Joanne) ทั้งคู่กำลังจะแต่งงานกันแต่กลับทะเลาะกันใหญ่โตเลยค่ะ


(Maureen) Every single day
I walk down the street
I hear people say 'baby so sweet' 

มอรีน - ทุกวันๆเวลาฉันเดินบนถนนน่ะนะ 

ฉันก็ได้ยินคนชมฉันว่าสวยหวานเสมอล่ะ

Ever since puberty
Everybody stares at me
Boys, girls
I can't help it baby
ตั้งแต่ฉันเป็นสาวสะพรั่งน่ะนะ

ทุกคนก็จ้องฉันตาเป็นมัน

ทั้งผู้ชายทั้งผู้หญิง

ฉันแก้ไขมันไม่ได้จริงๆจ้ะที่รัก

So be kind
And don't lose your mind
Just remember
That I'm your baby

เพราะฉะนั้นเธอควรทำใจร่มๆไว้ แล้วอย่าสติแตก

อย่าลืมนะจ้ะ ว่าฉันน่ะเป็นแฟนเธอคนเดียว

Take me for what I am
Who I was meant to be
And if you give a damn
Take me baby or leave me
Take me baby or leave me

รักฉันในแบบที่ฉันเป็นสิ

ในแบบที่เป็นฉันจริงๆ

แล้วถ้าเธอสนใจจริงๆล่ะก็

รักฉันหรือจะทิ้งฉันก็เลือกเลย

รักฉันหรือจะทิ้งฉันก็เลือกเลย

A tiger in a cage
Can never see the sun
This diva needs her stage
Baby, let's have fun!

เสือที่อยู่ในถ้ำน่ะ

มันไม่มีวันได้ออกมาเจอแสงแดดหรอก

ดีว่าตัวแม่อย่างฉันเนี่ย มันก็เป็นจุดสนใจอยู่แล้ว

เธอควรจะสนุกกับฉันสิที่รัก

You are the one I choose
Folks would kill to fill your shoes
You love the limelight too, now baby

ก็เธอเป็นคนที่ฉันเลือกแล้วนะ

มีคนอีกหลายคนยอมตายเพื่อจะแลกที่กับเธอเลยนะ

แหม ตอนนี้เธอก็ชอบที่จะตกเป็นเป้าสายตาเหมือนกันน่ะแหละ

So be mine
And don't waste my time
Cryin', "Oh Honeybear
Are you still my, my, my baby?"
Joanne- (Don't you dare!)

ดังนั้นก็ตกลงปลงใจกับฉันเสียเถอะ

อย่าทำให้ฉันเสียเวลาโดยการบ่นโอดครวญ

หรือถามฉันว่า "ที่รัก เธอยังเป็นของฉันอยู่หรือเปล่า"

โจแอน- (หยุดพูดเลยนะ)

Take me for what I am
Who I was meant to be
And if you give a damn
Take me baby or leave me

รักฉันในแบบที่ฉันเป็นสิ

ในแบบที่เป็นฉันจริงๆ

แล้วถ้าเธอสนใจจริงๆล่ะก็

รักฉันหรือจะทิ้งฉันก็เลือกเลย

รักฉันหรือจะทิ้งฉันก็เลือกเลย

No way, can I be what I'm not
But hey, don't you want your girl hot?
Don't fight, don't lose your head
Cause every night, who's in your bed?

ไม่มีทางหรอกที่ฉันจะเปลี่ยนตัวตนของฉันน่ะ

นี่ แต่ว่าเธอก็อยากได้แฟนสวยไม่ใช่หรือ

อย่าทะเลาะกันเลย อย่าโกรธด้วย

เพราะทุกๆคืนเนี่ย ใครอยู่บนเตียงกับเธอจ้ะ

Who, who's in your bed?
Kiss, pookie

ใคร ใครที่อยู่บนเตียงกับเธอจ้ะ

จุ๊บๆจ้ะ เบบี๋

(Joanne) It won't work, I look before I leap
I love margins and discipline
I make lists in my sleep
Baby, what's my sin?

นี่มันคงไม่เวิร์คหรอกมั้ง เพราะฉันน่ะเป็นคนคิดก่อนทำ

ฉันเป็นคนมีขอบเขต

ฉันคิดถึงสิ่งที่ต้องทำตอนฉันหลับเลยล่ะ

แล้วมันเป็นเวรกรรมของฉันหรือที่รัก

Never quit, I follow through
I hate mess, but I love you
What to do with my impromptu baby?่

ฉันไม่เคยยอมแพ้ ฉันทนเสมอ

ฉันเกลียดความยุ่งเหยิงแต่ฉันก็รักเธอ

เธอจะทำยังไงกับเรื่องฉันล่ะที่รัก

So be wise
Cause this girl satisfies
You've got a prize, so don't compromise
You're one lucky baby

เพราะฉะนั้นก็คิดดีๆหน่อย

เพราะฉันคนนี้ทำให้เธอมีความสุข

เธอน่ะได้ฉันก็ถูกรางวัลแล้วจ้ะ เพราะงั้นก็อย่าต่อรองเลย

เธอน่ะโชคดีมากนะที่รัก

Take me for what I am
Maureen- (A control freak)
Who I was meant to be
Maureen- (A snob, yet over-attentive)
And if you give a damn
Maureen- (A lovable, droll geek)
Take me baby or leave me
Maureen- (An anal retentive!)

รักฉันในแบบที่ฉันเป็นสิ

(แบบคนบ้าอำนาจน่ะหรือ)

ในแบบที่เป็นฉันจริงๆ

(แบบคนที่คิดว่าตัวเองดีกว่าคนอื่นแต่ก็ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้านน่ะนะ)

แล้วถ้าเธอสนใจจริงๆล่ะก็

(คนน่ารักที่บ้าอำนาจ)

รักฉันหรือจะทิ้งฉันก็เลือกเลย

(คนที่ขี้จุกจิกจนเป็นบ้า)


That's it! The straw that breaks my back
I quit, unless you take it back
Women, what is it about them?
Can't live with them or without them!

พอกันที ฟางเส้นสุดท้ายแล้ว

ฉันพอแล้ว เว้นแต่ว่าเธอจะถอนคำพูดเสีย

ผู้หญิงนี่อะไรกันนะ 

อยู่ด้วยก็ไม่ได้แต่ขาดไปก็ไม่ได้

Take me for what I am
Who I was meant to be
(Who I was meant to be)
And if you give a damn
(And if you give a damn you better)
Take me baby or leave me
(Oh take me baby, take me or leave me)
Take me baby
Or leave me

รักฉันในแบบที่ฉันเป็นสิ

ในแบบที่เป็นฉันจริงๆ

แล้วถ้าเธอสนใจจริงๆล่ะก็

รักฉันหรือจะทิ้งฉันก็เลือกเลย

รักฉันหรือจะทิ้งฉันก็เลือกเลย

Guess I'm leaving
I'm gone!

ฉันว่าฉันจะเดินจากไปแล้วล่ะ
ฉันขอลาแล้ว!

ขอบคุณเนื้อเพลงจาก http://www.metrolyrics.com 





Create Date : 26 กรกฎาคม 2559
Last Update : 26 กรกฎาคม 2559 20:41:12 น.
Counter : 611 Pageviews.

1 comment

fortheloveofmyself
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



มนุษย์จบใหม่ที่ยังไม่แน่ใจในอนาคตของตัวเอง