Group Blog
All Blog
|
ป้ายหน้าห้องพัก "Please do not disturb" และ "Please make up the room" แปลว่าอะไร ตอนนี้อยู่ประเทศต พอเห็นป้ายนี้ หลายๆคนคงจะคุ้นตากันดีใช่ม ด้านหนึ่งเขียนว่า "Please do not disturb" [พลีส ดู นอท ดิสเทิรฺบ] กรุณาอย่ารบกวน ส่วนอีกด้านเขียนว่า "Please make up the room" [พลีส เมค อัพ เดอะ รูม] โปรดทำความสะอาดห้อง ...ไม่ใช่กรุณาห้องแต่งหน้า บางทีอาจจะเจอประโยค เช่น "Please clean up the room" มีความหมายเหมือนกันค่ะ พอแขวนป้ายนี้ที่หน้าห้องพั คำศัพท์และประโยคเดาไม่ยากใ ...ภาษาอังกฤษมันอยู่ทุกที่ สวัสดีจ้ะคุณอุ๊
ด๊จังเลยได้รู้เรื่องศัพท์ดีขึ้นอีกเยอะเลยจ้ะ เป็นประโยชน์มากๆ ต่อไปนี้จะได้ใช้ถูก บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้ ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต Sweet_pills Travel Blog ดู Blog au_jean Education Blog ดู Blog ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 5 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น คุณอุ๊สบายดีน้า ขอบคุณที่แวะเยี่ยมจ้ะ โดย: mambymam วันที่: 19 สิงหาคม 2558 เวลา:6:46:08 น.
ลมอะไรพัดน้องอุ๊มานะเนี่ย ไม่ได้เห็นกันนานเลย คิดถึง
ภาษาอังกฤษอยู่รอบ ๆ ตัวเราเนาะ ให้น้องอุ๊ทายเล่นว่าคนไทยเก่งคำไหนที่สุด พี่เดาว่า sales หรือไม่ก็ discount เห็นทีไรพุ่งตรงไปทุกที อิอิ.. บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้ ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต au_jean Education Blog ดู Blog โดย: เนินน้ำ วันที่: 19 สิงหาคม 2558 เวลา:11:49:03 น.
2 อันนี้เห็นค่อนข้างบ่อยค่อนข้างคุ้นตาครับ
ตอนนี้อยากทำป้าย "Please do not disturb" ไปตั้งที่โต๊ะทำงานจริงๆ หุหุหุ + โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 20 สิงหาคม 2558 เวลา:0:03:25 น.
ตุรกีตอนนี้เป็นไงบ้างครับ คนไทยไปเดินปลอดภัยรึเปล่า?
ผมว่าจะไปเที่ยวช่วงปลายปี เจอข่าวอุยกูร์เข้าไป เซ็งเบย สงสัยใครเอาป้ายไปแขวนหน้าห้องทำงานรัฐบาลไทยว่า Please make up the disturnance. โดย: ชีริว วันที่: 20 สิงหาคม 2558 เวลา:0:20:46 น.
ขอบคุณมาก ๆ ที่แวะไปถวายพระพรให้แม่แห่งแผ่นดินและโหวตให้นะคะ
โหวตหมวดความรู้ให้ค่า โดย: haiku วันที่: 22 สิงหาคม 2558 เวลา:22:51:57 น.
|
au_jean
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 41 คน [?] | ||
เห็นด้วยกับน้องอุ๊เลย
ภาษาอังกฤษอยู่รอบๆตัวจริงๆ
ตรุกีเป็นอีกประเทศที่น่าไปเที่ยวนะครับ
พี่ก๋าก็ยังไม่เคยไปเหมือนกัน