ในการเรียนภาษาจีนนั้นการจำตัวอักษรเป็นสิ่งที่ยากมาก เนื่องจากเราต้องจำเป็นตัวๆ ซึ่งหากศึกษาไปนานๆ จะสังเกตได้ว่าคำบางคำที่เราเรียน มี 2 ตัว อักษรประกอบกันเป็น 1 คำ ซึ่งเป็นเรื่องที่แปลกว่าเรารู้ความหมายของคำนั้น แต่ถ้าแยกออกมาเป็นตัวอักษรมาถามเรา เราจะไม่รู้
การเรียนภาษาจีนให้ได้ดีต้องจำให้ได้ถึงรากศัพท์ เพราะเมื่อเรารู้ถึงรากศัพท์ จะทำให้เราได้ศัพท์เพิ่มขึ้นหรือพอจะเดาความหมายได้จากคำที่เราไม่เคยเจอ
ตัวอย่างครับ จำที่เดียวได้ศัพท์ 3 ตัวเลย
吹牛 chuīniú โม้
吹 = เป่า 牛 = วัว
คิดดูครับ เป่าวัวได้โม้มั้ย เลยได้ความหมายนี้ออกมา
网球 wǎngqiú เทนนิส
网 = ตาข่าย 球 = บอล
กีฬาที่ต้องใช้ตาข่ายขึง ก็เลยได้ความหมายว่า เทนนิส
分手 fēnshǒu แยกทาง/เลิกกัน(รัก)
分 = นาที, หน่วยเงินจีน, คะแนน 手 = มือ
จากร่วมมือกันจับมือกัน แยกกันเลยได้ความหมายนี้ขึ้นมา
熊猫 xióngmāo แพนด้า
熊 = หมี 猫 = แมว
หมีที่เหมือนแมว ( คงน่ารักเหมือนมั้ง ) คือ แพนด้า
左右 zuǒyòu ประมาณ
左 = ซ้าย 右 = ขวา
คำนี้มาจากจุดที่กำหนดไปทางซ้ายและขวานิดหน่อย เลยได้ความหมายว่า ประมาณ
การจำศัพท์แบบนี้จะทำให้เราได้ศัพท์เพิ่มขึ้นอีกมากเลยทีเดียว แต่จุดที่ต้องระวังคือ ศัพท์บางตัวอาจแปลได้หลายความหมาย เช่น 生 shēng มีหลายความหมาย เช่น เกิด ดิบ เป็นต้น
ยังมีวิธีจำอีกวิธีครับ คือจากส่วนประกอบของตัวหนังสือที่เพิ่มขึ้น เช่น
刀 dāo มีด อันนี้เห็นเป็นอักษรภาพ รูปมีดครับ
刃 rèn คม เห็นประกายความคมของมีดมั้ยนี่คือที่มาของความหมาย
忍 rěn ทน ตัวอักษรนี้คือ มีดที่คมมาจ่อที่หัวใจแล้ว แต่ยังไม่ตายแสดงว่าต้อง อดทนมาก
ฝากสำนวนจีนไว้อีกอัน อันนี้ผมชอบมาก
天 生 我 才 必 有 用
Tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng
ฟ้าให้กำเนิดคนมีความสามารถอย่างฉัน ย่อมมีประโยชน์
ป.ล.ไม่ได้อวดรู้ว่าตัวเองเก่งนะครับ แต่ชอบสำนวนนี้จริงๆ ไว้จะมาลงสำนวนจีนที่ชอบ + ได้ยินบ่อยในหนังจีนมาฝาก
สำนวนที่คุณชอบนี้มีความหมายให้กำลังใจตัวเองดีค่ะ จะตามอ่านไปเรื่อยๆนะคะ